Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей
- Название:English lessons for kids. Уроки английского языка для детей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448312502
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей краткое содержание
English lessons for kids. Уроки английского языка для детей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Учитель:Oh, Spot, you’ve got a camera! (Показывает на фотоаппарат.)
Спот:Yes, I have. This is my camera. I like to take pictures.
Учитель:Ты любишь фотографировать, понятно. Ну, тогда сфотографируй нас всех. Take a picture of us, Spot.
Спот:OK. Stand up!
Дети встают.
Спот:Smile!
Учитель: Спот говорит «улыбнитесь».
Спот:Say «cheese»!
Учитель:А теперь Спот просит, чтобы мы сказали слово «cheese». Знаете почему? Потому что когда говорят слово «cheese», прибегает веселый звук Englishsound по имени [i: ] и начинает визжать [i: ] – [i: ] – [i: ], всем становится весело и они начинают улыбаться. А слово «cheese» по-английски означает сыр. Ну-ка, скажите «сыр»! Say «cheese!»
Дети: Cheese!
Спот:Sit down! Smile! Say «cheese»!
Спот «фотографирует» детей.
Учитель:Spot, now give me the camera, please. Дай мне фотоаппарат, Спот. I’ll take a picture of you. Я тебя сфотографирую. Sit down! Smile! («Фотографирует». ) Stand up! Say «cheese»! Smile! OK. Ребята, кто хочет нас всех сфотографировать? Попросите у Спота фотоаппарат. Нужно сказать «Spot, give me the camera».
Дети: «Spot, give me the camera!»
Спот не дает фотоаппарат.
Учитель:Что такое, почему он не отдает нам свой фотоаппарат? А-а, мы же пожалуйста» не сказали! Как по-английски «пожалуйста»? Правильно, «please»! Нужно попросить «Spot, give me the camera, please».
Дети (по одному): Spot, give me the camera, please.
Каждый ребенок фотографирует остальных детей, учителя и Спота, давая команды «Stand up!», «Smile», «Sit down!», «Say cheese!«***
Спот что-то шепчет на ухо учителю.
Учитель:Понятно. Ребята, Спот хочет немного пофотографировать на улице. Ну, хорошо, иди, Спот, только возвращайся поскорей.
Дети: Good-bye, Spot!
Учитель прячет Спота, затем незаметно стучит по столу.
Учитель:Ой, кто это стучится к нам. Наверное, наши животные. (Смотрит в мешочек с игрушками.) О, да тут и лесные звери forest animals, и домашние животные farm animals (достает по одной игрушке).
Учитель: What’s this?
Дети: It’s a (hare, bear, frog, squirrel, deer, bird, wolf, fox, owl, hedgehog,
cow, horse, dog, cat, sheep, pig, goat, chicken, hen, cockerel, duck).
Учитель:Что-то все животные у нас перепутались. Кто живет на ферме, кто в лесу – не понять. Давайте домашних животных на ферму приведем, а лесных зверей в лес отправим. Here’s the farm. Вот здесь у нас ферма. (Ставит домик.) And here’s the forest. А здесь лес ( Ставит «лес». ) Я хочу отвести на ферму овечку. Sheep, go to the farm! (Берет овечку и относит ее на «ферму»). А куда нужно отвести лису – to the farm?
Дети: No.
Учитель:To the forest?
Дети: Yes.
Учитель:Скажем: лиса, иди в лес. Fox, go to the forest. Кто хочет отвести других животных?
Дети: Cat, go to the farm. Wolf, go to the forest.
Дети «отводят» домашних животных на «ферму», а диких – в «лес».
Учитель снова незаметно стучит по столу.
Учитель:Ребята, кто-то опять стучится.
Учитель (заглядывает в мешочек с игрушками): О, да тут еще животные! This is a hamster. This is a rabbit. This is a guinea-pig. This is a parrot. This is a fish. (Ставит игрушки по одной на стол.) Куда же нам их девать? На ферме и в лесу уже и так много зверей. А давайте-ка это будут наши домашние питомцы, по-английски – «pets». Давайте каждый возьмет себе по одному питомцу.
Каждый ребенок берет одно животное (кролика, морскую свинку, попугая, рыбку). Если игрушек не хватает, берут животных с «фермы» и лесных зверей (белку, птичку, ежика, кошку, собачку).
Учитель: (тоже берет одно животное) Теперь у каждого из нас свой питомец, a pet. Я знаю, что у Спота дома в Англии живет маленькая золотая рыбка, a goldfish.
Появляется Спот.
Учитель:Oh, Spot, here you are. Have you got a pet?
Спот:Yes, I have. I have got a goldfish. Here’s the photo. (Показывает картинку с изображением золотой рыбки.) Have you got a pet?
Учитель:Yes, I have. I have got a cat. I have got означает «я имею», «у меня есть». Давайте шепотом скажем «I have got». А теперь громко крикнем «I have got!» Можно ещё говорить I’ve got, так короче. Давайте вы будете мои длинные фразы делать короткими. For example, if I say «I have got a cat’, you should say «I’ve got a cat’. Let’s begin. I have got a dog (squirrel, bird, hedgehog, hamster, rabbit, guinea-pig, parrot, fish).
Дети: I’ve got a dog (squirrel, bird, hedgehog, hamster, rabbit, guinea-pig, parrot, fish).
Учитель:Now, children, do you want to play?
Дети: Yes, we do.
Учитель:Ok, let’s play then. Поиграем в телевидение. У каждого из нас есть свой домашний питомец. Кто хочет, чтобы его питомца показали по телевидению? Давайте сделаем детскую передачу о животных. Тогда мы должны о себе и о своих питомцах чуть-чуть рассказать. Я первая расскажу о себе и о своем котике. (Ставит «телевизор» на стол так, чтобы тот, кто сидит за столом и его питомец были видны в рамке («в телевизоре») остальным детям. Учитель садится позади «телевизора». ) Hello, I am Svetlana Alexandrovna. I have got a cat. Now you, Spot, tell us about your pet.
Спот: (тоже садится позади рамки и «выступает по телевизору») Hello, I am Spot. I have got a goldfish (показывает рыбку.) Now you, kids, tell us about your pets.
Дети рассказывают «по телевизору» о своих питомцах: Hello, I am Sveta. I have got a hamster. etc.
Учитель:Very well. Передача про животных окончена. А вы помните, про какое животное мы слушали песенку на прошлом занятии и даже водили хоровод? Правильно, про черную овечку. Нам нужно выбрать овечку. Сережа будет овечкой. А мы все становимся в круг и водим хоровод вокруг овечки.
Baa, baa black sheep
Have you any wool?
(Хоровод идет в одну сторону, «овечка» стоит в центре)
Yes sir, yes sir
Three bags full.
(Хоровод идет в другую сторону, на слова Yes sir, yes sir, three bags full овечка кивает головой два раза, показывает три пальца по количеству мешков с шерстью, затем разводит руки в стороны, показывая, как много у нее шерсти)
One for my master
(Хоровод останавливается. «Овечка» выбирает «хозяина», показывая рукой на одного из мальчиков, который выходит в круг)
And one for my dame
(«Овечка» выбирает «хозяйку», показывая рукой на одну из девочек, которая тоже выходит в круг)
And one for the little boy who lives down the lane.
(«Овечка» выбирает «маленького мальчика», показывая рукой на одного из мальчиков, который тоже выходит в круг. Все хлопают в ладоши. «Маленький мальчик» выбирает «хозяина» или «хозяйку» овечкой: «This is a black sheep». Начинается новый хоровод)
Дети выполняют указанные движения и пытаются подпевать.
Учитель:Well-done, kids. Замечательный, ребята, у нас сегодня получился хоровод. Можете догадаться, как по-английски «черная овечка»? А «шерсть»? А «мальчик»? Но нам пора прощаться. Spot, say «good-bye» to the kids. Попросите мам и пап помочь вам нарисовать или приклеить в ваших тетрадках черную овечку, три мешка шерсти, хозяина, хозяйку и мальчика. Good-bye!
Урок №8
Учебный материал

На этом уроке дети будут учиться:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: