Николай Петров - Святой апостол Андрей Первозванный: путешествие «по Днепру горе». Историко-археологические разыскания
- Название:Святой апостол Андрей Первозванный: путешествие «по Днепру горе». Историко-археологические разыскания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Издательство „СПбКО“»
- Год:2010
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-903983-12-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Петров - Святой апостол Андрей Первозванный: путешествие «по Днепру горе». Историко-археологические разыскания краткое содержание
Книга адресована историкам, археологам, религиоведам, а также – всем читателям, интересующимся историей Христианства на Руси.
Святой апостол Андрей Первозванный: путешествие «по Днепру горе». Историко-археологические разыскания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Предположение о том, что рассматриваемый рассказ является всего лишь некой идеологической разработкой XI–XII вв., можно было бы обсуждать всерьез, если бы это известие занимало подобающую «центральную» позицию в структуре летописного текста. Однако, мы видим, что составитель летописи, судя по всему, сам еще до конца не осознавал (в отличие от, например, Ивана Грозного или Петра Великого) действительно важного значения предания для национального самосознания, а попросту иллюстрировал рассказ о пути «из варяг в греки» известными ему сведениями. Об этом убедительно писал еще Н. А. Леопардов: летописец, по его словам, «когда записывал в свою повесть то, что знал, или то, чему в его время глубоко верили, записывал с полным простодушием, без всякой тенденциозности, не предполагая, вероятно, что чрез несколько веков народится строгий критик, который не простит не дописанного и не досказанного; не думал, что последнее поведет критика к разным сочинениям и не выгодным для него заключениям». [78] Леопардов Н. О благословении Св. Апостолом Андреем Первозванным надднепровских Киевских высот и о предречении им основания на них великого города (Киева). (По сказанию Начальной Киевской летописи). Киев, 1891. С. 11.
Св. прп. Нестор, по словам архиепископа Филарета (Гумилевского), всего лишь «передает известие… о посещении Ап. Андреем гор киевских… как частное мнение». [79] Архиепископ Черниговский Филарет (Гумилевский). История Русской Церкви. Период первый, от начала христианства в России до нашествия монголов. (1721–1826 гг.) Издание пятое. М., 1888. С. 18.
Летописный рассказ о путешествии апостола из Синопы в Херсонес и далее на север следует после слов «якоже реша»: «…еже море словеть Руское, по нему же училъ святый Оньдрей, братъ Петровъ, якоже реша. Оньдрею учащю въ Синопии…» – такая пунктуация уже достаточно давно принята в изданиях Повести временных лет по Лаврентьевскому списку и считается наиболее корректной – таким образом, общая ссылка на некое устное известие соотносится с предшествующими ей сведениями о том, что св. Андрей проповедовал по берегам Черного моря. [80] Малышевский И. И. Сказание о посещении русской страны св. апостолом Андреем // Владимирский сборник в память девятисотлетия крещения России. Киев, 1888. С. 16–17. Голубинский Е. История Русской Церкви. Т. I (Период первый, киевский или домонгольский). Первая половина тома. Издание второе, исправленное и дополненное. М., 1901. С. 33.
Однако, еще в первой половине XIX в. эти слова наоборот относились издателями летописи к последующему повествованию: «Якоже реша, Оньдрею учащю въ Синопии…». [81] Полное собрание русских летописей, изданное по Высочайшему Повелению Археографическою Коммиссиею. Том первый. I. II. Лаврентьевская и Троицкая летописи. СПб., 1846. С. 3. Архимандрит Макарий. История христианства в России до равноапостольного князя Владимира, как введение в историю русской церкви. СПб., 1846. С. 20–21. См. также, например – Архиепископ Черниговский Филарет (Гумилевский). История Русской Церкви… С. 18, примечание 2.
Стоит отметить, что аналогичный текст представлен и в публикации Ипатьевской летописи: «Якоже ркоша. Андрею оучащю в Синонопии…»; [82] Полное собрание русских летописей. Том второй. М., 1962. С. 6.
в данном случае слову «якоже» в рукописи предшествует ромбовидное соединение четырех точек. В Радзивиловской летописи пунктуация такая же – «Якоже рекоша, Андрею учащу в Синопе…», позднее в начало слова «якоже» вписан инициал (рис. 1). [83] Полное собрание русских летописей. Том тридцать восьмой. Л., 1989. С. 12. См. примечание Ы.

Рис. 1.
Начало рассказа о путешествии св. апостола Андрея Первозванного в Радзивиловской летописи: «Якоже рекоша Андрею учащу в Синопе…» (Радзивиловская летопись. СПб.-М., 1994. Л. 3 об.)
С учетом изложенного представляется, что более верным будет все же понимание слов «якоже реша» в качестве введения к следующему за ними рассказу: «Как рассказывали…» [84] Предложенный Б. А. Рыбаковым перевод аориста как причастия прошедшего времени страдательного залога («как уже сказано») некорректен; см. – Рыбаков Б. А. Древняя Русь. Сказания. Былины. Летописи. М., 1963. С. 226.
На неуместность попыток расценивать эти слова в качестве свидетельства неких сомнений летописца в реальности сообщаемого известия [85] См. например – Strahl Ph. Geschichte der russischen Kirche. Erster Theil. Halle, 1830. S. 37. Мюллер Л. Древнерусское сказание о хождении апостола Андрея… С. 61.
указывал еще митрополит Макарий (Булгаков). [86] Архимандрит Макарий. История христианства в России… С. 20, примечание 38.
Наличие смыслового нюанса подобного рода можно было бы ожидать в тексте художественного произведения, но отнюдь не в монастырской хронике. «Якоже реша» – ссылка на какой-то устный источник сведений летописца о миссионерской деятельности апостола Андрея в Восточной Европе, а скорее всего – указание на устный пересказ какого-то письменного греческого источника. Именно такой вариант проникновения предания в Повесть временных лет кажется мне наиболее вероятным – речь об этом пойдет в следующей главе. Сейчас же следует лишь особо подчеркнуть чрезвычайно существенное обстоятельство: записывая предание о путешествии апостола Андрея «по Днепру горе», летописец лишь пересказывал услышанное, а не занимался сочинением исторической повести, как это представлялось, например, И. И. Малышевскому. [87] Малышевский И. Рец. на кн. «История Русской Церкви. Е. Голубинского, профессора Московской Духовной Академии, доктора богословия Е. Голубинского. Т. I, период первый, Киевский или домонгольский. Первая половина тома. Москва 1880 г. …» // Записки Императорской Академии наук. Том сорок первый. Приложение № 4 (Отчет о двадцать-четвертом присуждении наград графа Уварова). СПб., 1882. С. 42–43.
Целью путешествия вверх по Днепру («поиде по Днепру горе» [88] Первый из двух случаев использования в данном предании выражения «поиде по Днепру горе» (то есть – вверх по течению) был неверно трактован Н. А. Леопардовым в качестве указания на то, что апостол первоначально поднялся на возвышенный берег (на гору) Днепра, затем «по приключаю» соответственно спустился к реке, после чего вновь поднялся на киевские горы и благословил их. ««Что за “приключай”, что за непредвиденный случай, который заставил Ап. Андрея спускаться с возвышенного берега (с горы) к берегу Днепра, и провести там время до утра?» – задавался вопросом исследователь (Леопардов Н. О начале Славяно-Руси со стороны Историко-Археологической. Киев, 1892. С. 13). На самом деле все конечно же было гораздо проще: святой Андрей поднялся вверх по Днепру («по Днепру горе») и «по приключаю приде и ста подъ горами на березе».
) был Рим – апостол «въсхоте поити в Римъ, и проиде въ вустье Днепрьское». Необычность такого маршрута для путешественника нового времени вызвала иронические замечания Е. Е. Голубинского: «Посылать апостола из Корсуни в Рим нашим путем (то есть – путем летописного предания, Н. П.) есть одно и тоже, что посылать кого-нибудь из Москвы в Петербург путем на Одессу; но представлять возможным совершенно неестественное или невероятное есть одна из привиллегий составителей народных легенд». [89] Голубинский Е. История Русской Церкви… С. 24.
Интервал:
Закладка: