Джетт Эрри - Хьюго Касс: Наблюдая за смертью
- Название:Хьюго Касс: Наблюдая за смертью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джетт Эрри - Хьюго Касс: Наблюдая за смертью краткое содержание
Хьюго Касс: Наблюдая за смертью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Великий Горг… грог… что? – нахмурил брови Хьюго, не понимая, о чём идёт речь.
Новичок уже путался в странных именах, в разных Великих или кем они там являлись.
– Да я уж понял! Насчёт Великих ты ничего не понимаешь, а в гроге и подавно ничегошеньки не смыслишь. Думаю, у нас будет достаточно времени, чтобы тебе всё объяснить и рассказать, раз уж у тебя напрочь отшибло память.
– Был бы очень признателен, а то у меня мозг уже начинает вскипать.
– Великий Горг – покровитель алкоголя и доброго урожая, к нему обращаются за помощью фермеры, которым нужна помощь с посевами и жатвой, а также несчётное количество пьянчуг. У последних просьба одна и на все времена – избавить их от головной боли после сильной попойки, – начал рассказ Пауль, но вдруг его глаза загорелись смехом. – О-о-ох, я тут историю забавную вспомнил…
– Ну, давай рассказывай… – даже не зная, чего ожидать, кивнул Хью.
Сейчас в голове у Хьюго варилась самая настоящая каша из огромного количества сведений, которые не получалось нормально усвоить, но деваться было некуда. История предвещала быть забавной, раз даже угрюмый Пауль развеселился, припомнив её.
– Значится, был у нас в Гридморде один фермер, звали его Топер. Всё, что он делал – выращивал морковь и ничего, кроме этого. Если не ошибаюсь, родители и все предки также всей душой любили это занятие. Помешанные морковники, да простят меня их души. Но стоит признать, что морковь была отменная! Я не шучу! Вроде бы ешь одну, а на самом деле тебя уже настолько затянуло, что не заметил, как съел целую корзину. Ты не представляешь, сколько по городу бродило оранжевых дураков, лопавших её фунтами. У многих с желудком вскоре начинались такие жуткие проблемы, что каждый угол…
– Давай-ка мы этот момент упустим, – брезгливо прервал Хьюго. – Что случилось у фермера?
Глаза у Пауля вновь загорелись азартом, и на лице появилась искра счастья.
– У Топера совершенно не шёл урожай второй год подряд, и вот он решил помолиться Великому Горгу, чтобы тот ему чутка подсобил.
Внезапно Пауль разразился диким хохотом. Наблюдая за беспрерывным гоготанием, Хьюго постепенно тоже начал расплываться в улыбке и заражаться весёлым настроением. Возможно, Пауль так и продолжал бы смеяться, но его оборвал вернувшийся Джуд:
– Хорош ржать! Я решил вопрос, сейчас поедем.
– Да плевал я на этих вонючих свиней в жестяных банках! – продолжая ухахатываться, проголосил Пауль.
– О чём он говорил? – поворачиваясь к Хьюго, спросил младший брат, уже забираясь в повозку.
– О фермере Топере…
Лицо Джуда было спокойным лишь первые секунды, а затем и его уголки рта разъехались, обнажая широкую желтоватую улыбку. Не продержавшись и пары мгновений, он присоединился к хохоту, провоцируя всех остальных на ещё большее веселье.
– Да, история была забавная! – сквозь хохот проговорил младший брат.
– Может, мне кто-нибудь её расскажет уже?
– Да-да! Конечно! – заявил бордовый, как спелый помидор, Пауль. – Так вот… – продолжил он, но внезапно сорвался уже на дикий смех, перемешивающийся с хрюканьем и визгом. – Как говорят, в это же время ему молился старик Шарп, но совсем о другом! Он собирался пойти в публичный дом, чтобы тряхнуть стариной и решил для храбрости «пригубить на дорожку». Мне сказали, что его молитва звучала примерно так: «О Великий Горг, денег у меня не водится, поэтому выпить много нет возможности, так пусть же проберёт меня насквозь эта кружка грога!»
В это время Джуд перешёл на такой сильный смех, что его начало трясти, а руки не могли удержать вожжи.
– В итоге получилось так, что легкомысленная дама понесла от старика семерых за раз, а у фермера уродилась необычная морковка, от которой могло снести с ног даже заядлого пьянчугу. Топер так обожрался этой моркови, что обрыгал половину города в оранжевый цвет, а сам споткнулся и рухнул в колодец, где и помер.
Хьюго приостановил смех на секунду и серьёзно взглянул на братьев, поражаясь тому, над чем смеются оба. Только вот сам не удержался и продолжил ржать, как конь.
– Так потом же все пьяницы собрались на его грядке и сожрали весь урожай… О Великий Горг, что же там творилось… – начал Джуд.
– Страшно представить, – хлопая по колену, произнёс Хью сквозь слёзы.
– Вообще я это всё начал, чтобы рассказать, почему напиток называется грог, хотя Великого, в чью честь он был назван, зовут Горг. А всё потому, что люди буквы перепутали и решили, что так даже лучше звучит. Ну не идиоты ли, скажи?
– Самые настоящие…– протянул новичок, стараясь отдышаться. – Ворота открываются. Я думаю, что пора бы уже заезжать, да?
– О, точно! – кивнул Джуд, вытирая влажные глаза.
Вожжи хлестнули уставших лошадей, после чего повозка тут же тронулась с места. Через минуту троица уже была за стеной. К очередному удивлению Хьюго, толщина стены составляла порядком семи ярдов.
– Не знаю, кто построил эту громадину, но это действительно впечатляюще… – сказал он, как только врата позади закрылись.
– Позволю согласиться с тобой, наши предки постарались на славу. Стена по-настоящему великая. Только в высоту, насколько я знаю, около ста пятидесяти футов. Но так и должно быть, ведь если бы не её высота, вряд ли люди смогли бы выжить в суровом мире тварей и чудовищ.
– Честно говоря, мне совсем не хочется видеть кого-то помимо Локхата, – быстро проговорил Хьюго. – Мне хватило его отвратительных волосатых лап и огромного брюха… – после этих слов его аж передёрнуло.
– Не могу тебя обнадёжить. Локхат один из четырёх великих тварей, с которыми действительно лучше не встречаться. Честно говоря, они особо и не попадаются на глаза, так что можешь расслабиться. Обычно мы имеем дело с теми, кто на пару ступеней ниже их.
– Это не слишком приятно прозвучало… – вздохнул Хью.
– Предъявите жетоны! – резко прервал их подошедший стражник.
– Чак, ты не можешь нормально разговаривать? Поздоровался бы, а потом уже принялся требовать свои проклятые жетоны, – нахмурился Пауль.
– Нет, меня совершенно не интересует ваша вежливость или что-либо другое. Мне от вас нужно лишь одно. ЖЕТОНЫ! – последнее слово он буквально проорал, хотя находился на расстоянии вытянутой руки.
– Ублюдок косоротый… – пробурчал Пауль, вытаскивая из кармана свой жетон.
Хьюго не смог удержаться после этих оскорбительных слов и оценил внешность стражника, который отчётливо напоминал крысу с противным длинным носом. Слегка приподнятая верхняя губа открывала два больших передних зуба. Помимо всего этого один глаз заметно косил влево. Хьюго перевёл взгляд на прямоугольную железку, которую Пауль достал из кармана штанов. Тонкий кусок металла, на котором была выбита какая-то необычная печать, видимо, знак барона или же кого-то ещё более важного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: