Питер Бретт - Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5

Тут можно читать онлайн Питер Бретт - Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.57/5. Голосов: 71
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Бретт - Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 краткое содержание

Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - описание и краткое содержание, автор Питер Бретт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вот уже несколько столетий каждую ночь на охоту выходят кровожадные демоны — лесные, воздушные, огненные, каменные, песчаные. Когда-то люди сражались с ними на равных, но те времена давно прошли, и теперь единственная хрупкая защита против нечисти — магические символы, чье происхождение теряется в мифах. К тому же искусством применять эти символы-амулеты владеют лишь немногие избранные, мастера из гильдии метчиков. На разоренной, одичавшей, раздираемой войнами Земле спасительные древние знания хранятся под замком, тогда как сверхъестественное могущество демонов крепнет с каждой ночью…
                                                                       Содержание:
Война с демонами:
1. Питер В. Бретт: Меченый (Перевод: Александра Киланова)
2. Питер В. Бретт: Копье Пустыни (Перевод: Александра Киланова)
3. Питер В. Бретт: Дневная битва (Перевод: Алексей Смирнов)
4. Питер В. Бретт: Трон черепов (Перевод: Алексей Смирнов)
5. Питер В. Бретт: Королева демонов (Перевод: Алексей Смирнов)
                                                                    

Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Бретт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бой продолжался. Раген потерял счет времени. В стене открывались все новые бреши, и он гонял Сумеречного Плясуна от одной к другой, созывая людей.

Небо уже светлело, когда им пришлось покинуть стену и отступить на поселковую площадь, где метки еще держались. Жонглерская музыка эхом отдавалась от стен и подавляла тварей; демоны, зажатые между мечеными зданиями, сделались легкими мишенями.

Но потом каменный демон швырнул кусок щебня и поразил Рагена в грудь. Доспехи выдержали, но он свалился с Сумеречного Плясуна, ударился о мостовую, и плечевая кость выскочила из сустава.

Он кое-как поднялся, в ушах зазвенело, исполинский скакун встал на дыбы, прикрывая его. И тут сквозь шум и гам донесся звук, прекраснее которого не было ничего на свете.

Пропел петух.

Рассвет наступил.

Впившись зубами в кожаную ткань, Раген дернулся в руках Малькума и Дерека, когда Йон резко и с подворотом рванул его за руку, вправляя плечо.

Раген выплюнул меченую перчатку. Во рту остался привкус краски и пота, ихора и крови.

– Ночь, Йон! Давно ты выучился на травника?

Йон повел плечами:

– Не выучивался я. Когда дом полон ребятни, поневоле узнаешь кое-что о костях.

– Создатель! – простонал Раген.

– И тебе повезло, что он рядом, – заметил Малькум. – Местная травница и ее подмастерья сейчас немного заняты. Как скоро мы выступим в путь? – спросил он. – Нельзя терять ни минуты.

Верховой вестник мог выехать из Гроува на рассвете и добраться до Милна ко второму завтраку, но гроувчане были вымотаны, изранены и большей частью пешие. Хорошо, если достигнут города к ночи.

– Мы грузим раненых, – ответил Малькум. – Сможешь ехать верхом?

– Справлюсь, – кивнул Раген.

– Молодчина, – сказал Малькум. – Твоему зверюге все нипочем. Если погнать во весь опор, то можно вернуться…

– Нет, – возразил Раген. – Я не брошу людей на дороге. Не только Сумеречный Плясун топтал демонов мечеными копытами, и не он один зарядился. Пошли вперед пару вестников, пусть мчатся галопом. Один к герцогу, другой к Элиссе. Пусть доложат, что мы покидаем Харденс-Гроув.

Раген возглавил нестройную процессию гроувчан, которые мало что взяли в путь помимо воды и одежды. Поселок, служивший им домом многие поколения, лежал позади в развалинах и горел.

Малые дети и дряхлые старики липли к повозкам с ранеными. Раген всячески подгонял людей, но город предстал перед ними лишь в сумерках.

Стены Милна были на месте, но пострадали зримо, у их подножия виднелись горы каменной крошки. Метчики восстанавливали символы, повиснув на тросах. Воняло подземниками, оставленными гореть на солнце.

Вдали прозвучал вечерний колокол. Раген повернулся к измученным беженцам:

– А теперь бегом марш! Когда сядет солнце, никто не оставит ворота нараспашку!

– Ворота закрываются! – крикнул сверху стражник, когда Раген въехал в город во главе гроувчан.

– Если закроешь перед носом у людей, полетишь со стены! – прокричал в ответ Раген.

Гроувчане входили, но изнуренная колонна растянулась далеко по дороге. Небо быстро темнело.

– Приказ Юкора, новограф, – сказал стражник.

Раген сплюнул. Сзади плелись самые немощные и беззащитные, но Сумеречного Плясуна невозможно развернуть в горловине, и Раген не мог к ним вернуться. Забывшись, он соскочил с коня, и раненую руку пронзила боль. Кисть разжалась.

Йон поймал его лапищей:

– Ну-ка полегче.

– Ведите гроувчан в мой дом, – велел Раген Йону и Дереку. – Будет столпотворение, но мы продержимся ночь, а утром разберемся.

– А ты куда собрался? – спросил Йон.

– Назад, помогать.

– И сильно думаешь помочь с такой-то рукой?

– Может, и нет, – ответил Раген, – но стражи увидят, что Утренний новограф остался снаружи, и дважды подумают, прежде чем запирать ворота, пока народ еще заходит.

Раген протиснулся к выходу. Стражи попытались преградить ему путь, но Йон подоспел и отпихнул их, как ничтожную мелюзгу.

Оставшихся за воротами гроувчан охватила паника. Первыми в город въехали конники – вестники Малькума, метчики Дерека и Горные Копья Ворона. Они доставили женщин и детей, сколько смогли. Перегруженные подводы, малопригодные для больших переездов, еле ползли. Одна несчастная кобыла, в одиночку тянувшая повозку с ранеными, рухнула и создала затор.

Йон перерубил постромки и, движимый милосердием, опустил на голову бедной животины топор. Затем впрягся сам и – невиданное дело – покатил повозку.

Раген шел вдоль строя и поторапливал людей как мог. На дороге лежал седой дед, а мальчик не больше шести лет от роду тянул его, умоляя встать.

– Ступай, – проскрипел тот. – Разыщи мать и сестер.

– Так не годится, старче, – сказал Раген. – Мы никого не бросаем.

– Лодыжку подвернул, – ответил старик. – Заклинаю тебя – уведи моего внука.

Взглянув на мальчика, Раген нахмурился. Он не мог положиться на руку – и пацана нести, и деда поддерживать. Присев на корточки, он с гроувчанским акцентом проговорил:

– На спину, малец! Живо, как белка!

– Я деду не брошу! – крикнул тот.

– И я не брошу, мы все пройдем, а ты не ной! – гаркнул Раген.

Мальчик запрыгнул ему на спину и вскарабкался повыше. Здоровой рукой Раген подхватил старика под мышку.

– Я вряд ли… – начал было дед.

– Заткнись и вставай! – перебил его Раген тем же тоном, каким обращался к малышу.

На деда это подействовало не хуже, и Раген, крякнув, выпрямился и поднял обоих.

– Уй! – взвыл и скривился старик, сделав шаг.

– Завалишься, когда будем внутри, – сказал Раген.

К ним поспешили на помощь, но солнце уже зашло за горизонт. Восставание ожидалось в любую секунду. Он глянул на ворота. Его люди, даже Ворон с Горными Копьями, держали их открытыми настежь и пропускали последних беженцев.

Над землей курился и сгущался туман.

– Бегом! – крикнул Раген, и дикий ужас учетверил его силы.

Он неуклюже заскакал, таща старика волоком, пока не подоспели Кэл и Нона Лесоруб. Кэл сорвал с его плеч мальчика, а Нона перебросила старца через плечо, как мешок картошки.

На стенах трубили в рога и пытались закрыть ворота. Раген оглянулся на бегу: мелкие подземники уже полностью сформировались. К проему мчались полевые и огненные демоны. Он выхватил из потайного кармана стило и задержался ровно настолько, чтобы быстро начертить в воздухе метки. Раген сделал это впервые за наступившую ночь, но магия уже ошпарила его кожу, будто кипятком. Он стиснул зубы и полностью зарядил метки, понимая, что от этого зависит жизнь всех.

Демоны врезались в магический барьер, как в кирпичную стену. Его надолго не хватило, но задержка дала время, чтобы пропустить последних беженцев в город и захлопнуть ворота.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Бретт читать все книги автора по порядку

Питер Бретт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 отзывы


Отзывы читателей о книге Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5, автор: Питер Бретт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x