Андрэ Нортон - Планета повелителя зверей
- Название:Планета повелителя зверей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-19399-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Планета повелителя зверей краткое содержание
Планета повелителя зверей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Громовая барабанщица призвала их сюда не случайно, однако Хостин так и не уяснил, чего же она ожидает от них. Тани, похоже, верила, что, когда будет надо, они это узнают. Ей было слишком хорошо в клане, чтобы задумываться о том, зачем она здесь. Сторм пошел к костру, на котором готовили пищу, и поел. Потом вернулся к себе в шатер и лег спать. Воин должен есть, пить и спать, когда предоставляется возможность. Сторм собирался в ближайшие несколько ночей караулить, поскольку полагал, что Быстро Ходящая непременно попытается убить Тани и едва ли решится сделать это средь бела дня.
Кланы нитра всегда спят вполглаза, однако в эту ночь именно Хостин первым заметил опасность. Сурра выскользнула из темноты и ткнула его мордой. От нее Сторм получил предупреждение, что поблизости враги. Нет, не один, несколько. Идут сюда, скоро будут здесь. Он тотчас связался с Баку. Орлица терпеть не могла летать по ночам, но помочь не откажется, и, получив сообщение, она действительно взмыла над спящим стойбищем. Сторм услышал удаляющееся хлопанье крыльев. Сурра снова исчезла.
Хостин накинул верхнюю одежду, схватил нож и станнер и растворился во тьме, подобно большой кошке. Сперва он направился к шатру громовой барабанщицы. Она должна знать, кого следует разбудить. Когда он проскользнул в шатер, она уже смотрела на вход. Шаманка взяла палку, расшевелила уголья в очаге, чтобы видеть его руки, и тогда он принялся жестикулировать.
— Мой друг по духу предупредил меня. Сюда идут враги. Быть может, четверо или пятеро. Другие, возможно, движутся следом.
Она поймет, что это не Быстро Ходящая или если это все-таки изгнанница, то не одна. Шаманка крикнула, и на ее зов явился переводчик. Она что-то сказала ему на своем языке. Сторм терпеливо ждал. Когда переводчик удалился, громовая барабанщица снова обернулась к Сторму:
— Думаю, враги хотят добыть лошадей. Быть может, я ошибаюсь. Ты будешь сражаться вместе с нами?
— Вечерняя Заря из моего клана. Вы ее друзья по клану. Я буду сражаться. И наши друзья по духу тоже будут драться. Скажи, что ты хочешь мне поручить.
Она улыбнулась, коротко, но одобрительно:
— Следи за конями. Если кто-нибудь захочет угнать наш табун, останови их. Если они нападут на стойбище, защищай Вечернюю Зарю.
Хостин кивнул и скрылся во тьме. Сурра вернулась и держалась неподалеку. Тани, наверное, уже проснулась. Койоты, по всей вероятности, проснулись еще раньше. Они позаботятся о том, чтобы к шатру Маленькой Птички никто не подкрался незамеченным. Его мозг ощутил укол-предупреждение. Сторм издал тихое шипение. Он научился этому сигналу опасности у шосоннов и полагал, что его знали нитра. В темноте беспокойно всхрапнули кони. Хостин услышал, как одна из лошадей сердито топнула ногой о землю.
А потом ночь взорвалась криками. Кто-то из нитра издал пронзительный, дрожащий свист боли. Лошади с паническим визгом рванулись в разные стороны. В середине табуна кобылка Тани деловито убивала кого-то из туземцев, у коего хватило ума попытаться ее увести. По всему стойбищу вспыхнули огни. Сторм увидел Сурру, пытавшуюся стащить наземь всадника, тщетно стремящегося удержаться на бешено лягающейся лошади. Сторм убил его ножом. Можно было пустить в ход станнер, но пришельца бы это не спасло: его все равно ждала смерть от рук нитра, и притом весьма медленная и мучительная.
Услышав сзади подозрительный шум, Хостин пригнулся и, стремительно обернувшись, ударил в темноту ножом. Подкравшийся со спины туземец согнулся пополам и рухнул наземь. От соседнего костра донесся боевой клич Баку. Сторм мельком увидел, как орлица оседлала мечущегося воина. Она впилась когтями ему в плечи и долбила клювом незащищенный затылок. Из-за шатра вынырнул супруг Песни Ручья, ударил воина, тот упал, и Баку отцепилась от него. Пробежала несколько шагов и взмыла в небо.
Еще один из бегущих врагов скорее ощутил, чем услышал над собой хлопанье огромных крыльев. Он замедлил шаг, взглянул в небо, и тут парасова нанесла удар. Голова воина дернулась, он растянулся на земле и затих — шея у него была сломана. Похоже, враги отступали. С западного конца стойбища долетел хриплый рык и тявканье атакующего койота. Сторм развернулся и понесся в ту сторону. Воины нитра редко причиняли вред женщинам и детям, однако Миноу не стала бы лаять, если бы ей не пришлось сражаться. Табун находился на противоположной стороне стойбища, так что к тому времени, как Сторм добежит до шатра Высоко Прыгающего, схватка, вероятно, уже закончится. И все же он продолжал бежать, Сурра мчалась рядом с ним.
Шум схватки затихал. Хостин остановился в тени шатра и прислушался. Он не собирался бросаться вперед вслепую, опасаясь напороться на нож. Сурра тоже на миг залегла, потом встала и лениво потянулась. Враждебные не-люди больше не опасны. Сторм понял ее намек и негромко окликнул:
— Тани!
— Входи, Сторм.
Он вошел и увидел, как Тани деловито перевязывает руку Маленькой Птичке. Вокруг валялись разбросанные вещи. Некоторые из них были поломаны и растоптаны. Тани подняла голову, кивнула Сторму, потом разодрала пополам конец бинта и завязала его аккуратным узлом. Рядом с Тани валялся труп, над которым сидела радостная Миноу. Ферарре сторожил у входа. Сурра вошла и обнюхалась с койотами. Она была довольна — тут с делом прекрасно справились без нее и Сторма.
Хостин указал на повязку:
— Рана серьезная?
— К счастью, это всего лишь порез. Я промыла его и смазала антисептиком. А повязка — чтобы туда не попала грязь, пока он не заживет.
Она взглянула на труп.
— Послушай, будь добр, убери его отсюда!
Сторм удивленно вскинул брови: Тани говорила как ни в чем не бывало. Но он тут же понял, что это всего лишь маска: девушка с трудом сдерживала дрожь и тошноту. Тани была уверена, что подруге нужна ее помощь, и, пока в ней нуждаются, она будет сильной. Хостин приподнял труп за плечи, вытащил из шатра и поволок наружу, к кострам, пылавшим в центре стойбища. Положив его рядом с другими убитыми, он осмотрел раны на трупе.
Ну что же, вот продуктивный результат коллективного труда. Полдюжины глубоких укусов на ногах и руках. Три длинных, но неглубоких пореза на голенях и бедрах. Рваная рана на шее. Глубокая ножевая рана на плече, и рядом след еще одного удара ножом, попавшего точно в сердце. Вероятно, молодой воин сунулся в шатер и ударил Маленькую Птичку прежде, чем сообразил, что перед ним женщина. А может, в пылу битвы ему было все равно.
Судя по беспорядку, царившему в шатре, молодой воин с тем же успехом мог сунуться в гнездо огненных пчел. На него разом накинулись все: койоты, Тани, Маленькая Птичка и, надобно думать, обе ее дочки. Воин растерялся и не знал, куда бить: он не успевал отразить один удар, как на него нападали с другой стороны. Его повалили на пол и убили, как волки убивают оленя. Если дух воина все еще находится поблизости, то наверняка проклинает дурацкий порыв, заставивший его заглянуть именно в этот шатер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: