Андрэ Нортон - Планета повелителя зверей

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Планета повелителя зверей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Планета повелителя зверей краткое содержание

Планета повелителя зверей - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кафрский орел, барханная кошка, два суриката и «повелитель зверей», индеец из племени навахо, — таков состав отряда, предназначенного для специальных операций. Война с пришельцами превратила Землю в радиоактивную пустыню. Потеряв семью и родной дом, Хостин Сторм вместе со своими верными товарищами отправляется на Арзор, недавно освоенную планету, чтобы начать там мирную жизнь. Они еще не знают, что враг даже не думал сдаваться и что им еще не раз пригодится их уникальное боевое мастерство.

Планета повелителя зверей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Планета повелителя зверей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клан джимбатов нарек Тани своим другом. Если ее убьют, они всю планету разнесут в клочки, но отыщут ее убийц. Хостин понимал, что, как только они вернутся на ранчо, следует немедленно позвонить Кельсону и доложить об этом. Он помешал уголья в костре. В середине еще оставалось немного жара. Он подбросил в костер веток и, когда взметнулось пламя, потянулся за котелком для свэнки. Хорошо, что они возвращаются, а то свэнки у него осталось только на сегодня, на завтра уже не хватит. Он поделился с Хинг холодным мясом, разломил одну из маленьких плоских лепешек.

Подбросив в костер дров, Сторм улегся спать. С одного бока пристроилась Хинг, с другого — Сурра. Огромная кошка от еды отказалась: явно успела поохотиться до того, как Сторм вернулся к шатру.

Проснулся Хостин оттого, что ему снилась погоня. Догнав жертву, он упивался горячей кровью, глотал теплую, трепещущую плоть с наслаждением, которое сотрясало все его тело. Процесс поглощения пищи вызывал у него нечто похожее на экстаз, и, тряхнув головой, Сторм сел и потянулся за флягой. Жадно напился, потом подался вперед. С места, где он лежал, был виден вход в шатер Высоко Прыгающего и его семьи. Там горел огонек.

Несомненно, Тани приснился тот же сон. Хостин понимал, почему девушке не хочется вспоминать этот навязчивый кошмар. В его жизни было мало еще более неприятных моментов. Злобный экстаз, который испытывали убийцы, оставил во рту мерзкий вкус протухшей крови. Сторм сплюнул, чтобы избавиться от него, глотнул еще воды и снова лег. Прошлой ночью, когда погибли Быстро Ходящая и вражеский воин, он ничего подобного не испытывал. А теперь вот снова, совершенно явственно, почувствовал присутствие убийц.

Должно быть, прошлой ночью смерть нашла свои жертвы, пока клан еще не спал. Тани тоже ничего не почувствовала. Или все же почувствовала? Надо будет с ней поговорить. Сторм ощутил, как слипаются глаза, и погрузился в дремоту. Но и в полусне он продолжал думать о том, что утром надо будет попытаться отыскать скелеты жертв. Нужно определить, далеко ли отсюда произошло убийство, чтобы узнать, на каком расстоянии они с Тани способны чувствовать присутствие этих тварей. К тому же добытые им образцы могли испортиться. Надо найти для ученых образцы посвежее. Наконец он уснул, а где-то в пустыне пировала смерть, наслаждаясь каждым куском плоти агонизирующей жертвы.

Проснувшись на рассвете, Тани обнаружила, что Миноу с Ферарре уже убежали охотиться на степных курочек. Этих жирных птиц легче ловить, если выйти на охоту пораньше. Девушка отправилась разыскивать громовую барабанщицу. Она вошла в ее шатер, когда шаманка приступила к завтраку, и была приглашена ею разделить трапезу. Переводчика не было, но это не имело значения. Громовая барабанщица неплохо владела языком жестов. К тому же девушка предпочитала поговорить с ней с глазу на глаз. Некоторое время они ели молча, потом Тани принялась жестикулировать.

— Ты говоришь, что нам пришла пора возвращаться к себе. Ты призвала нас на помощь. Отправила воинов разыскивать нас. Чем же мы вам помогли? Насколько я знаю, ничем .

Шаманка подбросила в очаг еще сухой сук. Она не торопилась с ответом. Многое она делала, повинуясь видениям, являвшимся в дыму фала. Магический аромат священного дерева поведал ей о многом. Но о некоторых вещах говорить не следовало: это могло изменить путь судьбы, направив его не в том направлении, в каком нужно. Наконец она начала:

— Я видела сон. Во сне Гремящие-в-Горах сказали мне, что я должна найти чужаков, которые помогут клану. — Она старалась жестикулировать помедленнее: ей хотелось, чтобы девушка все поняла как надо. — За пределами клана много земли. То-Что-Ненавидит — не от этой земли. Мне снилось, что вы узнаете путь, каким смерть приходит к нам.

Тани с шумом втянула воздух, но ничего не сказала. Нитра не разбираются в науке — однако образцы, добытые Стормом, действительно могут помочь Брайону и Кейди узнать путь, по которому приходят смертоносные твари! Если эта часть сна шаманки справедлива, значит и остальное может оказаться правдой! Девушка подалась вперед, показывая, что внимательно слушает.

Руки шаманки снова принялись плести узоры жестов.

— Я видела сон. Часть его я рассказать не могу. Это был шаманский сон. А рассказать могу вот что. Двое станут едины. Когда объединятся многие, они станут как стрела, направленная в сердце врага. Ты — наконечник стрелы. Да не свяжет тебя страх, маленькая сестра, дочь воинов, друг клана джимбатов, сестра по клану воина из твоего собственного народа. Доверься ему, он тоже видит сны. Кровь взывает к крови. Выслушай то, что она скажет . — Она наклонилась, сжала одной широкой ладонью обе руки Тани. А второй рукой продолжала жестикулировать. — Я вижу смерть на всех путях — и только один, где ее нет. В том месте, где другие тропы пересекаются со смертью, встанешь ты с твоими друзьями духа. Рядом с тобой стоит другой. Вы поедете вместе. На вашей тропе — кровь, и конца ее я не вижу. Вот что я знаю, Вечерняя Заря: в единстве — сила. Для двоих дорога станет ровнее. Доброго тебе пути, живи — или умри как воин.

Она отодвинулась. Тани внимала ей, точно завороженная. В какой мере это добрый совет, а в какой — подлинное видение, она не знала, но запомнила все до последнего слова.

— Кстати, — внезапно сказала она, — Высоко Прыгающий обещал, что ты дашь мне новое имя!

Громовая барабанщица взглянула на Тани. В ее черных глазах искрилась усмешка. Она знала о недоразумении, случившемся, когда ее воины нашли девушку. Однако Высоко Прыгающий обещал ей новое имя всерьез. Та часть видения, о которой она не стала рассказывать Тани, касалась и этого тоже. Она должна привязать девушку к этой земле. Приковать цепями любви, несокрушимыми, надетыми добровольно. И все, что будет этому способствовать, хорошо и правильно.

Шаманка улыбнулась. Ее улыбка была согрета подлинной привязанностью.

— Твои сородичи нарекли тебя Вечерней Зарей. Гремящие-в-Горах назвали мне иное имя. Клан видит и я вижу тебя как Утреннюю Зарю. Что может быть прекраснее солнца, которое окрашивает небо во все оттенки рассвета? Что милее начала нового дня? Ты станешь рассветом, Утренней Зарей клана джимбатов. Ты носишь громовые цветы. Ты странствуешь с неведомыми зверями. Ты ездишь на лошади-духе. Друг клана, младшая сестра той, что на церемонии и в этой жизни наречена Изрекающей Сны. Это хорошо?

У Тани перехватило дыхание.

— Это хорошо, старшая сестра .

— Тогда ступай. Скажи клану свое новое имя и готовься в путь. Ты уедешь, когда солнце будет в зените .

Тани встала и вышла из шатра. Шаманка смотрела ей вслед. Скоро придет второй. Она видела в его глазах множество вопросов… И шаманка не ошиблась. Не успел прийти ее переводчик, как Хостин проскользнул в шатер, уселся у огня, скрестив ноги, и принялся ждать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Планета повелителя зверей отзывы


Отзывы читателей о книге Планета повелителя зверей, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x