Дарья Кинкот - Экзамен на искренность
- Название:Экзамен на искренность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Кинкот - Экзамен на искренность краткое содержание
Экзамен на искренность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Окна в коридорах не открываются, – блондинка покачала головой. – Большинство кабинетов наверняка заперто, придется побродить.
– Выбора все равно нет, – от безысходности Блум пожал плечами. – Тебе будет безопаснее подождать здесь, пока я поищу подходящий путь отхода.
– Нет, я не останусь здесь одна, – категорично заявила девушка. – И вообще, даже если мы выберемся, ты не боишься, что они патрулируют и снаружи?
– Тебя спокойно примут за подвыпившую выпускницу, коей ты и являешься…
– Я не за себя беспокоюсь, – сурово перебила его Софи, – это, во-первых. А во-вторых, вообще-то парочка колдунов, приходивших за Нейтом, видела меня в тот раз.
– Хорошо, у тебя есть какое-нибудь предложение? – устало выдал маг с волчьим взором.
– Комната потерянных вещей всегда открыта, – сообщила она, поправляя свою диадему. – Возьмем оттуда что-нибудь, чтобы ты смешался с толпой, а я – прикрыла лицо и кровь. Выйдем через главный вход, притворившись пьяными. Оттуда самый короткий путь с территории школы. Возможно, ловушка уже не будет действовать там.
– Впечатляет, – в голосе Мэтта слышалось явное уважение. – Тогда отправляемся?
– Погоди секунду, – блондинка выгребла содержимое своей сумки на край раковины и принялась открывать губную помаду.
Ее спутник приподнял брови.
– Я же сказала про «смешаться с толпой», – оправдывалась девушка.
Согласно кивнув, Мэтт заметил в вещах Паттерсон фотоаппарат и не преминул поскорее воспользоваться им, ослепив красившуюся подопечную вспышкой.
– Ты что делаешь? – недовольно пробурчала София, укладывая свое барахло обратно в сумку.
– На память, – наигранно ответил маг, прижав к груди снимок. – Если вдруг нас не станет.
– Очень смешно, – фыркнула она, отбирая у парня камеру.
– Ты отлично выглядишь, между прочим, – спокойно промолвил Блум.
Софи на мгновение замерла, благодарно поджав губы.
– Спасибо… Видел бы ты меня в начале вечера, – театрально покрутив юбкой, блондинка представила собеседнику все нынешние недостатки своего образа – порезанную руку, испачканное кровью платье и опухшее от слез лицо.
Мэттью ухмыльнулся, и затем парочка наконец-то вышла в коридор, где Паттерсон тут же поспешила указать нужное направление:
– Нам…
– …туда, – перебил ее парень, шагнув в нужную сторону прежде, чем она успела показать. – Я знаю, забыла?
– Точно, – задумчиво ответила блондинка. – А насколько глубоко тебе пришлось порыться в моей голове, чтобы узнать весь план школы?
– Скажем так, твоя тайна, связанная с финальной контрольной по биологии, умрет со мной.
Девушка широко раскрыла рот от шока, смешанного с обидой. Блум в это время попытался открыть один из кабинетов, попавшихся им на повороте.
– Мы же договорились идти через главный вход.
– Всегда полезно искать запасные варианты.
Пригнувшись, блондинка тихонько подкралась к стене, чтобы заглянуть за угол.
– Ты что делаешь?
– Тшш, нужно вести себя максимально тихо.
– По-твоему, я такой идиот, что не позаботился о приглушении наших передвижений?
– Точно… – выпрямилась Паттерсон. – Скрывающие чары.
Блум глубоко вздохнул, показав этим все свое разочарование в интеллекте своей спутницы. Стоило ребятам преодолеть еще несколько метров, как они услышали множество приближавшихся шагов. Софи тут же толкнула свой объект воздыхания к стене и, прижавшись к нему, принялась истерично хохотать. К счастью, шум издавала группа выпускников, возвращавшихся из столовой. Когда их силуэты растворились в темном коридоре, Мэттью аккуратно оттолкнул от себя девушку.
– Ложная тревога, – спокойно оправдалась она.
– Да? – с сарказмом ответил парень. – А по-моему, ты просто ищешь повод, чтобы пообжиматься.
– Ты слишком высокого о себе мнения.
Безразлично фыркнув, Мэтт получил от Редлока запрос на «пообщаться»:
«Эй, где вы там? Все в порядке?»
«Да, но здесь энергетическая ловушка…»
«Я знаю, потому и забеспокоился»
«Знаешь от ребят? Что с ними?»
«Все менее радужно, чем у вас – им пришлось разделиться»
«Разделиться?!»
«Тони и Феликс пошли спасать братца чармера. В тот момент они не знали про ловушку»
«О нет…»
«Что насчет вас, вы сможете выбраться?»
«Да, все в норме. Скоро будем»
Парень не стал подавать вида, что случилось нечто плохое, чтобы не тревожить свою спутницу. Вскоре парочка добралась до намеченной цели – потрепанной двери с табличкой «потерянные вещи». Зайдя внутрь, они лицезрели перед собой одинокий стул с письменным столом, заменявший регистратуру, а позади – несметное количество коробок, доверху забитых одеждой и мелкими принадлежностями. София оглядела Блума с головы до ног, рассматривая его стандартный внешний вид – черную рубашку и джинсы.
– Да, – задумчиво пробурчала она. – Придется поработать.
Мэтт бросил на нее оскорбленный взгляд.
– Нет, в смысле, ты великолепен, но у нас тут вечеринка в стиле пятидесятых.
Ребята принялись переворачивать коробки, преимущественно заполненные забытой спортивной одеждой или выпавшими из карманов перчатками и шарфами.
– Оу! – радостно воскликнула Паттерсон, протягивая собеседнику найденный предмет одежды. – Тут пиджак!
– Надевай ты.
– Что?
– Сама же сказала, что тебе надо прикрыть кровь на юбке. Плюс это создаст образ того, что мы пара.
Задумчиво простояв несколько секунд, блондинка согласно кивнула и накинула на себя пиджак. Мэтт же через некоторое время обнаружил подходящую к тематике вечера цветастую рубашку и принялся переодеваться, вновь заставляя Софи смущенно отворачиваться.
– Черт, – ругнулся парень.
– Что такое? – не глядя на него, поинтересовалась девушка.
– Она мала…
– Неудивительно… с таким-то телом…
– Что?
– Что?
– Здесь больше нет ничего подходящего.
– Вот как мы поступим, – Паттерсон наконец-то обернулась к собеседнику и даже подошла к нему в упор. – Это же выпускной, все в стельку пьяны, – она застегнула невпопад несколько пуговиц в самом низу рубашки, оставляя торс и грудь Мэтта полуобнаженными.
– Класс, – с фальшивым энтузиазмом откликнулся Блум.
– И еще, – девушка растрепала каре парня и повязала ему на голову яркий несуразный платок.
– Тогда уж и так, – на этих словах маг с волчьим взором растер пальцем помаду своей подопечной, делая из нее плохую пародию на клоуна.
Софи утомленно закатила глаза:
– Ты связался с ребятами? Они уже выбрались?
– Да, – твердо ответил он. – Только нас ждут. Пошли, – подозвал ее парень, подставив локоть.
Снова оказавшись в коридоре, ребята решили не возвращаться той же дорогой и добраться до главного выхода, пройдя через столовую. К их безмерной радости, на выбранном пути встали лишь парочка пьяных подростков и какой-то учитель, следящий за порядком. Блум и Паттерсон в скором времени прибыли в холл, где сразу же принялись изображать из себя выпускников – блондинка, громко смеявшись, пошатывалась и навалилась на своего кавалера, пока он в свою очередь играл роль самого себя «на минималках» – высокомерно задирал голову, надменно улыбавшись. На самом деле, Мэтт довольно быстро приметил у входа несколько «кротов», но те легко повелись на спектакль ребят и не заподозрили ничего странного в их внешнем виде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: