Ярослав Гжендович - Носитель судьбы

Тут можно читать онлайн Ярослав Гжендович - Носитель судьбы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ярослав Гжендович - Носитель судьбы краткое содержание

Носитель судьбы - описание и краткое содержание, автор Ярослав Гжендович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ледяной драккар вспарывает холодные волны осеннего моря, оставляя за спиной пылающие поселения Побережья Парусов. Сын императора, потерявший все и ставший рабом, идет навстречу своему предназначению. Близится его встреча с пришельцем, сошедшим с небес, и на горизонте уже встает Ледяной Сад, странная крепость, непохожая ни на что в Мидгарде. Крепость, чем-то знакомая Вуко Драккайнену, Ночному Страннику. Что готовит завтрашний день, когда на горизонте все явственней встает угроза новой Войны Богов? Кто выживет в этой войне — и останется ли человеком? И тайны, которые скрывает Мидгард, возможно, угрожают не только ему, но и Земле.

Носитель судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Носитель судьбы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ярослав Гжендович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прости, тохимон. Я ее недооценил. Она была сильной, как бык.

— Она мертва, — сказал я. — А мы пока что живы. Что должно быть, то и будет.

Через какое-то время кто-то указал мне кончиком меча, чтобы я поднялся. Был это худощавый воин в ламеллярном доспехе и в кожаных разрезанных одеждах, достигавших земли. Когда он снял шлем, я понял, что это девушка. Та самая, которой я некогда рассказал историю несчастного Харульфа.

Она приказала мне идти следом, на главную площадь, где меня поставили перед законоречцем, высокомерным мужем в вышитым золотом синем плаще, со связанными на затылке длинными волосами и с коротко подстриженной бородой; тот сидел с мрачным лицом на седле и попивал лучший мед Смильдрун из окованного серебром рога.

Меня спросили об имени, потом приказали показать клейма и объяснить, откуда я взялся в Земле Мореходов и как стал рабом. Потом мне пришлось рассказать, как было мне в неволе у Смильдрун и что произошло с Харульфом и со вторым, которого звали Снакальди Сердечная Ладонь.

Продолжалось все довольно долго, потом законоречец некоторое время думал, встал и, размахивая рогом, с чувством провозгласил собравшимся несколько стихов, в которых было что-то о должном поведении, рассудке и о том, что значит быть человеком, о скальных волках и о богах. Стихи эти были столь искусно сложены, что я немногое из них понял, но воины вокруг кивали уважительно и выглядели тронутыми. Законоречец, довольный эффектом, какой вызвал, провозгласил еще стих, который, как я понял, касался искусства варения пива, а еще было там что-то о протекающей лодке и о плодах, сохраняемых зимою, и о том, что некоторые гниют, а слова эти произвели еще большее впечатление.

Потом он провозгласил, что Люди Грифоны имели полное право на месть, и что он вернется к этому делу на ближайшем вече в их стране. Но он полагал, что они уже нанесли городищу достаточный урон, а настоящий хозяин не несет никакой вины за содеянное, а потому он запрещает Грифонам собирать трофеи и убивать оставшихся обитателей. А потом провозгласил, что я и Бенкей должны получить знак свободы и что мы можем уйти, и при том можем забрать по коню, оружие убитых и еду на дорогу. Это же касалось и остальных рабов, которые теперь могли уйти, куда захотят.

Я вернулся к Бенкею и передал ему новости, однако тот был мрачен и едва в сознании, поскольку утверждал, что Смильдрун несколько раз ударила его головой о стену. Я же полагаю, что он плохо чувствовал себя оттого, что был побежден — и если бы не слепой случай, уже бы погиб.

Мы остались до утра, но спать пошли в конюшню. Обитателей же городища согнали в большой зал, где давний их предводитель собирался им что-то сказать. Я взял из кладовой немного припасов — сушеного и вяленого мяса, хлеба и сыра, а также несколько одеял, фураж и другие вещи, а еще нашел свой нож для еды и пару мелочей, моих и Бенкея. Из кучи брони, снятой с убитых, мне позволили выбрать, что я хотел, но все более-менее ценное уже присвоили Люди Грифоны. А потому я нашел лишь две не слишком продырявленные кольчуги, шлемы вроде тех, что носили местные, и два тяжелых массивных меча. Сложнее всего было найти щит, который еще мог пригодиться, поскольку эти люди делают их из специального дерева, обтянутого кожей, и щиты быстро приходят в негодность. Все, которые я отыскал, были изрублены, металлические умбоны — гнуты, а шкура свисала с них клочьями. Но я нашел два таких, на которых хотя б петли и умбоны были в приличном состоянии, полагая, что остальное мы сумеем отремонтировать в пути.

Я отнес все в конюшню, где спал Бенкей, который сперва подлечился жбаном пива, а потом я снова пошел поговорить с Грифонами. Хотел знать, что такое знак свободы и где находится Удулай. Но оказалось, что первое, что желал сделать Кальгард Шагающий-с-Огнем, это найти амитрая. Увы, доктор, жрец или кем он там был, бесследно испарился.

Утром, когда мы уже оба с Бенкеем сидели в седлах, к нам подошел попрощаться Кальгард. Принес два железных браслета со знаком своего дома, которые он вынул из сокровищницы, и пояснил, что с этого момента, нося их, мы — свободные люди.

— Ты освободил меня, кирененец, но я знаю, что именно ты привел воинов в мой дом, и все так, словно ты его сам сжег. Я охотно даю тебе свободу, поскольку знаю, что любой, кто попытается взять тебя в неволю, закончит нищим на пепелище. Полагаю еще, что ты некто высокого рода с Юга, поскольку такие умеют убивать и жечь, даже не пошевелив пальцем, добиваясь того, что за них все сделают. Мы, в этой стране, люди простые. Мы опасаемся королей, их интриг и искривленных законов. Потому — ступай как можно дальше, поскольку я чувствую, что ты один из них.

Так мы и уехали, оставив позади дворище Сверкающей Росой, которое теперь вновь сделалось дворищем Шагающего-с-Огнем, только что вырвали его ворота, некоторые строения лежали, сгоревшими в уголья, а в воздухе каркали стаи черных птиц и везде поднимался дым.

Люди Грифоны сердечно попрощались с нами и дали нам подарки, когда мы миновали их шатры и три массивные осадные машины, которые уже принялись разбирать и укладывать на телеги.

С перевала мы еще раз взглянули на долину, которую оставляли позади, а потом провели лошадей по каменистой тропинке до самой нижней долины. Там нас тоже встретила гарь и черные, сожженные хаты селян, лежащие рядком порубленные синие тела, обрызганные кровью, уже сделавшейся черной, плачущие женщины да карканье птиц. Мы проехали село, не потревоженные.

Проехали медленно и молча, но даже когда мы уже углубились в лес по тракту вдоль ручья, запах гари и карканье еще долго тянулись за нами.

Я чувствовал себя пустым, будто опорожненный кувшин.

Я получил, что хотел. Наши противники побеждены. Я видел окровавленную голову Смильдрун, лежащую на каменном подворье. Мы ехали на добрых лошадях, у нас было оружие, еда и железные браслеты, которые говорили, что мы — свободные люди, но все же я чувствовал пустоту.

Змея ударила. Укусила и впустила яд. А потом бесследно ушла.

Оставив пустую, сухую шкурку.

Меня.

Я знал, что должен отыскать моих людей. Что должен отправиться на север, к самому морю, найти свое предназначение, которое окажется избавлением для кирененцев. Но мне казалось это смешным и невозможным. Будто оно касалось кого-то другого.

Неволя изменила меня. Словно болезнь, которая может усиливать слабость в членах еще долго после выздоровления, оставляя человека слабым и неловким, как старик.

Еще пару дней назад меня могли пнуть и приказать делать что угодно, что пришло бы им в голову. Могли меня исхлестать плетью или убить. Я выносил ночной горшок Смильдрун. Я ел то, что оставили собаки.

А теперь я смотрел на мир с седла, и у пояса моего было оружие, а за мной тянулся след крови и сожженных домов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ярослав Гжендович читать все книги автора по порядку

Ярослав Гжендович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Носитель судьбы отзывы


Отзывы читателей о книге Носитель судьбы, автор: Ярослав Гжендович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x