Никита Марков - Пургаторий

Тут можно читать онлайн Никита Марков - Пургаторий - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Никита Марков - Пургаторий краткое содержание

Пургаторий - описание и краткое содержание, автор Никита Марков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Их называют гладиаторами. Они — рабы, посланные правительством на другую планету, чтобы умереть. Каждый день им приходится сражаться на одном и том же безжизненном поле. Они не видят этому конца.
Келвин Горрети, американец итальянского происхождения, один из двадцати, обнаруживает аномалию в физиологии своего тела. Его подруга, турчанка Бильге Башаран, ведёт себя причудливо и постоянно утверждает, что может переиграть сражение, как в видеоигре. Ирландец Дуанте О'Брайан имеет очень полезный дар — благодаря нему, у них появляется шанс.
Смогут ли они вернуться обратно на Землю? В чём заключается цель всего мероприятия? При каких обстоятельствах может умереть бессмертное существо? И стоит ли бояться смерти?
Вероятно, «Хроники бессмертных гладиаторов» дадут ответ на мои вопросы.

Пургаторий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пургаторий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Никита Марков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что у вас случилось? — Хэйли задала мне вопрос.

— Бильге пыталась дезертировать, — прямо ответил я, на что Бильге никак не отреагировала.

— Так ты и вправду за ней бегал? Вы любовники?

— Мы — брат и сестра, — объявил я, а затем взглянул на Бильге; она взглянула на меня с таким выражением, будто была чем-то озадачена, но затем слегка улыбнулась.

— Да?! — крикнула Хэйли. — Вау! Ничего себе! А вы вправду похожи! Почему я раньше не замечала?! Офигеть! — Хэйли явно была ошеломлена.

Она схватилась за голову, словно находясь в шоке. Довольно странно, что она сочла нас похожими — мы ведь даже не принадлежим к одной национальности. Я не хотел, чтобы все думали, что я и Бильге — любовники; ведь это было не так. Да, у меня действительно была некая одержимость ею; я не мог просто так забить на неё, невзирая на её ужасный характер, поэтому я решил соврать о родственной связи, чтобы хоть как-то логически объяснить окружающим то, почему я с ней так вожусь. Может, я действительно в неё влюблён — точно не знаю.

— Удивительно, что вы попали сюда вместе, — радостно сказала Хэйли. — Но ещё более удивительно то, что вы не единственные… — Она остановилась.

— «Не единственные»? — переспросил я.

— Не единственные, кто попал сюда с родственником, — продолжила Хэйли. — Я думаю, вы уже знакомы с Говардом.

— Да…

— Знайте, что я ничего не имею против вас — он сам виноват в том, что до вас доебался; я прошу прощения за его поведение — у него проблемы с гневом.

— Ты его сестра, не так ли? — тут же догадался я.

— Да, — ответила она. — Говард — мой младший брат.

Тут Бильге очнулась:

— Серьёзно?!

— Да! — весело сказала Хэйли. — Классно ведь! Вы — брат с сестрой; мы — брат с сестрой. Мы прямо в одной лодке! — Она чутка успокоилась. — Нам нужно объединиться, создать «братско-сестринский орден». — Идея, которую предложила Хэйли, была дико бредовой; надеюсь, она шутила.

— Блин, прости, что я набила рожу твоему брату, — сказала Бильге.

— Говорю же — ничего страшного. Так ему и надо, — махнула рукой Хэйли. — А вы как-то сговорились или случайно попали сюда вместе?

— Случайно, — ответила Бильге; я был удивлён тем, что она решила поддержать мою ложь.

— И мы с Говардом — тоже! — сказала Хэйли. — Чёрт возьми, неужели вас не пугает такое совпадение? — Она покрутила руками перед собой, как бы, показывая, что это совпадение «между нами».

— Это и вправду странно, — кивнула ей Бильге.

— «Странно»? Это же какой-то пиздец! Наверное, это заговор правительства — они собирают братьев и сестёр, а потом отправляют их умирать вместе ради какого-то научного или социального эксперимента.

— Ну, это вряд ли, — попыталась успокоить её Бильге.

На самом деле, теперь было неловко, что я начал врать о своей родственной связи с Бильге; и это не только из-за нашей национальной разницы. Я не представлял, каково сейчас Хэйли. А вдруг она реально подумает, что это правительственный заговор? Я ведь не знал, что она здесь тоже с братом.

— А у тебя здесь есть брат? — Хэйли задала вопрос, сидящей рядом с ней, Чандре.

— Эм… нет, — ответила Чандра.

— Ты ведь что-то скрываешь, — сузила глаза Хэйли. — Я задаю конкретный вопрос.

— Уверяю тебя, у меня здесь нет брата. У меня вообще нет брата.

— Значит, кузен? Или, может, дядя или племянник?

— Никого у меня такого нет в отряде.

— Когда-нибудь я тебя разоблачу — вот увидишь, — шутливо пригрозила ей Хэйли.

Когда мы начали высаживаться, ко мне подошёл Дуанте и тихо прошептал на ухо:

— Зачем ты врёшь?

— Не понимаю, о чём ты говоришь, — сказал я.

— Досье, Келвин, — говорит он. — У вас с Бильге разные фамилии и национальности; и Хэйли это знает — она над вами издевается.

— Да? Вот чёрт.

— Твоё счастье, что кроме нас троих никто досье не читал.

— И что теперь? — спросил я.

— Да ничего — поступай, как знаешь, — говорит Дуанте. — Я не буду лезть в ваши личные дела. — Он мне слегка подмигнул, но я не понял, что это могло означать.

Глава одиннадцатая. Келвин

Наш отряд прибыл с опозданием, но кроме нас на поле никого не было. Засев в окопах, мы просидели некоторое время, но ничего не происходило. Несколько минут мы сидели в полной тишине; врага не было видно.

— В чём дело? — спросил я у остальных. — Почему так тихо?

— Будьте бдительны, ребята! — крикнул Дуанте.

— Сколько можно уже сидеть?! — заворчал кто-то из отряда.

Прошла ещё пара минут и мне это начало надоедать; я решительно поднялся по лестнице и вылез из окопа, направляясь в одиночку в центр поля, чтобы осмотреться на наличие врагов.

— Что ты делаешь, Келвин?! — спросил меня Дуанте; честно говоря, не понимаю, в чём смысл меня останавливать — он ведь знает, что я бессмертен и, если меня застанут врасплох, мне никакие пули не повредят.

— Похоже, что никого нет, — сказал я, как только убедился, что вокруг тихо.

Через некоторое время весь наш отряд собрался в одной части окопа. Я вернулся обратно к ним; не то, что бы я чувствовал себя в опасности в центре поля, но мне хотелось быть поближе к своим товарищам на случай нападения.

— Так, ну и что мы будем делать? Каков протокол на данный случай? — спросил Говард.

— Нет никакого протокола, придётся ждать вертолёта, — ответила ему Хэйли.

— Вертолёт не прилетит, — сказал Дуанте. — Это я должен подать сигнал, но мне запрещено это делать, пока идёт сражение; это будет не по протоколу.

Говард в недоумении начал озираться по сторонам, а затем посмотрел на Дуанте и развёл руки.

— Где ты видишь сражение?! — закричал он. — Никого ведь нет; мы — единственные живые существа на всём поле, а значит, мы победили. Поехали отсюда.

Дуанте никак не отреагировал, продолжая глядеть в сторону. Говард подошёл к нему поближе и закричал:

— Алло?! Я подразумеваю, «вызывай вертолёт»!

— Я тебя услышал, — ответил Дуанте и посмотрел на Говарда. — Прости, но мы ещё пока не можем лететь — враги должны быть где-то здесь.

— И как долго нам их ждать?!

Дуанте выглянул из окопа и призадумался, глядя на пустое поле.

— Давай так, — говорит он. — Хотя бы для приличия, мы должны тут простоять один час — сколько обычно и длится сражение.

— А что тебе будет от этого?! — спросил Говард.

Дуанте не стал отвечать; я молча взглянул на Бильге — она явно была в недоумении, как и все остальные.

— Что молчишь? — спрашивает Говард.

— Я тебе всё сказал, — ответил Дуанте. — Мы будем ждать.

Хэйли подошла к Говарду.

— Слушай, давай спокойно подождём час, да и насрать, — сказала она. — Что мы теряем? Всё нормально.

Говард вздохнул:

— Ладно. — Он выглядел раздражённым, но, как ни странно, всё-таки решил замолчать; думаю, с прошлого раза он понял, что доводить спор до драки не стоит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Никита Марков читать все книги автора по порядку

Никита Марков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пургаторий отзывы


Отзывы читателей о книге Пургаторий, автор: Никита Марков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x