Никита Марков - Пургаторий
- Название:Пургаторий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Никита Марков - Пургаторий краткое содержание
Келвин Горрети, американец итальянского происхождения, один из двадцати, обнаруживает аномалию в физиологии своего тела. Его подруга, турчанка Бильге Башаран, ведёт себя причудливо и постоянно утверждает, что может переиграть сражение, как в видеоигре. Ирландец Дуанте О'Брайан имеет очень полезный дар — благодаря нему, у них появляется шанс.
Смогут ли они вернуться обратно на Землю? В чём заключается цель всего мероприятия? При каких обстоятельствах может умереть бессмертное существо? И стоит ли бояться смерти?
Вероятно, «Хроники бессмертных гладиаторов» дадут ответ на мои вопросы.
Пургаторий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Весь отряд собрался в круг; в основном, все тихонько болтали между собой. У всех в руках были винтовки. Я пристально глядел на Бильге, сам того не осознавая.
— Что? — спросила Бильге, заметив мой взгляд; я резко посмотрел в сторону, но тут же осознал, что спалился. Мне нужно было что-то сказать и, чтобы разбавить обстановку, я задал ей вопрос:
— Что думаешь насчёт всего этого?
«Выкрутился, окей, — сказал я себе. — Зачем я на неё смотрел? Неужели я… смотрел на неё с целью просто полюбоваться?».
— Я… — начала Бильге, но тут же замолчала и посмотрела на землю; внезапно она дрогнула, словно очнувшись. Она очень медленно повернула голову в мою сторону, а затем взглянула мне в глаза и промолвила шёпотом: — Брось оружие и подними руки.
— Зачем? — прошептал я, удивившись такой странной просьбе.
— Давай же, сделай это, — ответила Бильге, а затем бросила свою винтовку и подняла руки; конечно, она вела себя странно, но почему-то у меня возникло чувство тревоги — её взгляд явно предостерегал о чём-то.
Зная о её способности, я принял решение и показательно протянул руки с винтовкой, а затем отпустил; винтовка звонко упала на землю. Я поднял руки, как она велела.
— Чур, не я, — сказала Бильге; в её движениях бровью я читал фразу «давай, повторяй за мной».
«Что это за детские игры такие? — подумал я. — В чём вообще прикол? Мне тоже стоит это сказать?».
— «Чур, не я», — неуверенно повторил я, несмотря на то, что это казалось мне полной бессмыслицей; кажется, ради неё я был готов сделать любую глупость.
Тут ко мне подошёл Дуанте.
— Келвин?! Ты что делаешь?! — спросил он; Бильге продолжала глядеть мне в глаза — она прищурилась и слегка помотала головой, судя по всему, пытаясь мне сказать «не слушай его».
Я твёрдо решил проигнорировать вопрос Дуанте.
— Зачем вы бросили оружие?! — продолжал спрашивать он. — Поднимите, сейчас же!
Я повернул голову и взглянул на Хэйли, которая видела наши с Бильге переглядывания; она, заметив мой взгляд, испугалась и тут же бросила винтовку, после чего подняла руки. Этому же примеру последовала её подруга Чандра, стоящая рядом, — кажется, они почувствовали что-то неладное.
Говард, наблюдавший наши действия, стоял в изумлении, а затем произошло то, чего я уж точно не ожидал: он протянул винтовку и тоже бросил её на землю.
— Что? Думаете, самые крутые?! — усмехнулся Говард и поднял руки с абсолютно невозмутимым видом.
— Подними оружие, сейчас же! — закричал на него Дуанте; впервые вижу, чтобы он злился.
Говарду было абсолютно насрать. Дуанте осмотрелся вокруг — все остальные члены отряда продолжали держать оружие; затем он взглянул на нас.
— Я не понимаю, вы что, типа, сдаётесь?! — спросил Дуанте.
Через пару секунд, все члены отряда, держащие оружие, неожиданно получили удар током и с криками упали в обморок — в том числе и Дуанте; я был в шоке.
— Что произошло?! — закричал я.
Из воздуха материализовались бойцы в закрытой броне, типа той, что носили наши предыдущие враги. Нас держали на прицеле.
— Всем человекам: выйти из окопа и встать в линию! — громко приказал один из вражеских бойцов.
«Они умеют говорить на нашем языке? — удивился я про себя. — Вот это неожиданно».
Я, Бильге, Говард, Хэйли и Чандра поднялись по лестнице, выходя из окопа. Мы шли вереницей друг за другом, а затем встали в линию. Один из бойцов в закрытой броне встал впереди нас, а затем снял свой шлем; это был рыжий зеленоглазый кот-гуманоид, ростом с человека; мы уже сражались против тигров, но теперь это был обыкновенный домашний кот (на лицо). Он посмотрел на стрелков своего отряда и рукой показал, чтобы те опустили оружие; в нас больше не целились, но мы продолжали держать руки на виду.
— Можете опустить руки, — сказал нам кот.
Мы опустили руки, а затем он взглянул на меня.
— Ты — лидер? — спросил кот.
— Нет, нашего лидера вы ударили током, — сообщил я, подразумевая, что Дуанте — наш лидер.
— Так вы пошли против своего же отряда? — ухмыльнулся он. — Ну надо же. — Он говорил с небольшим кошачьим акцентом, слегка примурлыкивая, но, в целом, его речь была довольно чёткой и внятной, почти ничем не отличаясь от человеческой.
— Откуда вы знаете наш язык? — спросил Говард.
— Мы знаем ваш язык, ведь ваш народ создал нас, — ответил кот. «Так значит, люди их создали?».
— Объясните, в чём дело, — потребовал я.
— Ну, раз уж вы добровольно сдались, то, пожалуй, я вам отвечу, — сказал кот. — Но сначала хочу спросить у вас одну вещь: как так получилось, что вы решили сдаться?
— Я увидела, что почва не спокойна, — ответила Бильге. — На ней возникали ваши следы.
— У вас поразительное внимание, — похвалил её кот.
— Спасибо. — Она кивнула ему с лёгкой улыбкой.
— Но это не объясняет, почему вы не начали просто стрелять, — сказал он. — Почему вы решили, что мы не собираемся просто вас убить?
— Говоря проще, у меня есть некий сверхъестественный талант, — ответила ему Бильге. — Я, вроде как, вижу будущее. Я знала, что вы нас хотите только оглушить; и я знала, что если начну просто стрелять по воздуху, то вы нас всё равно победите, ведь никто, кроме меня, не был бы к этому готов.
— Интересно, — сказал лидер котов. — Что же, спасибо Хамиилу за то, что сконструировал эту технологию маскировки; так мы получили преимущество над вами. — Он взглянул на кота в закрытой броне неподалеку.
— Не за что, босс, — ответил кот, на которого он смотрел.
Лидер котов снова обратил на нас внимание и продолжил:
— Не бойтесь, мы не собираемся вас убивать — мы вам всё объясним, но для начала, нам нужно отвести ваших друзей в клетки, чтобы те не напали на нас, когда очухаются. — Он достал рацию и проговорил: — Мы готовы, забирайте нас.
Коты подобрали наше оружие; через пару минут прибыл конвой с грузовиками, в которые они погрузили всех отключённых членов отряда. Те из нас, кто был в сознании, поехали на микроавтобусе; в салоне сидела ещё пара бойцов-котов, вооружённых винтовками, — они пристально наблюдали за нами.
Ехали мы не так уж далеко, где-то в западном направлении, и высадились около подобия базы посреди степи. Наших товарищей разложили в заранее подготовленные металлические клетки, стоящие на улице, а затем нас повели прямо в главное здание; я осознал, что это была их казарма — того же типа, что и наша. Внутри она выглядела чуть хуже — более задрипанная; планировка чуть другая, но узнаваемая.
Мы прошли в зал, в центре которого стоял стол; нам велели за него сесть. Все пятеро из нас послушно присели там, где нам указали.
— Что происходит? — наконец-то спросил я.
— Ну, знаете, дела, — ответил лидер котов и сел за стол напротив нас. Несколько секунд он смотрел в интерфейс своего компьютера на запястий. — Меня зовут Кусрам. — Он перевёл взгляд на меня, выключил интерфейс и переплёл пальцы своих рук; удивительно, что ладони у него были вполне человеческими, только с шерстью и характерными подушечками на внутренней стороне. — Ваше имя, человек?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: