Гарет Пауэлл - Арсенал ножей

Тут можно читать онлайн Гарет Пауэлл - Арсенал ножей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарет Пауэлл - Арсенал ножей краткое содержание

Арсенал ножей - описание и краткое содержание, автор Гарет Пауэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мраморная армада, возложив на себя миссию создать условия для мирного существования всех галактик, приступает к активным действиям. Чтобы устранить первопричину военных конфликтов, ей необходимо любыми способами тотально уничтожить вооружение человечества. Руководить операцией призвана поэтесса Она Судак — в прошлом капитан Аннелида Дил, убийца мыслящих джунглей Пелапатарна. «Я прошла через огонь, и он выковал меня крепче и резче прежней. Я стала закаленной сталью, сверкающим клинком с обостренным интеллектом поэта».
В это время из Интрузии — области космоса, где прорвано пространство высших измерений между двумя реальностями, — в мир проникают чудовищные монстры. Смертельная опасность угрожает людям и кораблям со всех сторон. Чтобы выжить, нужно постичь тайну Интрузии…
Вторая книга трилогии, которая началась романом «Угли войны».
Впервые на русском!

Арсенал ножей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Арсенал ножей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гарет Пауэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Педали газа и тормоза приятно холодили мои босые подошвы. Я подключила винты, нажала на газ, и машина послушно рванула с места, петушиным хвостом вздымая за собой песок и щебень.

На пути через бесплодные земли, отделявшие столовую гору от порта, я мысленно вернулась к минуте, когда мне сообщили, что освобождают от дисциплинарных взысканий за гибель Джорджа.

В офисе посланника Одома на станции Камроз все осталось как в прошлый раз, перед моим отправлением к Галерее, до событий в той жуткой далекой системе. Те же медузы вели бездумное зыбкое существование в угловом аквариуме. Картины на безупречно белых стенах все так же изображали старинные, похожие на пулю корабли. Да и сам Одом выглядел точно тем же скрупулезным чинушей, как при прошлой нашей беседе. Станция Камроз пока что поддерживала статус-кво, и только я переменилась.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Одом.

— В порядке.

— На слух звучит без особой уверенности.

— Буду в порядке.

Я провела две недели взаперти в отведенной мне квартире, где нечем было заняться, кроме мыслей. Знавший об этом Одом нахмурился. Мой ответ его явно не убедил.

— Пойми, никто не винит тебя в случившемся в Галерее, — заговорил он, приглаживая кончики усов большим и указательным пальцем. — Ситуация была сложная. У тебя не оставалось иного выхода.

— Я убила человека.

— Тебе пришлось, — со вздохом поправил меня Одом.

Я покачала головой:

— Все равно это неправильно.

Он склонился ко мне и положил на стол ухоженные ладони.

— Ты готова вернуться к работе?

Прямой вопрос застал меня врасплох.

— Я остаюсь на должности?

Одом серьезно взглянул на меня:

— Хороших капитанов постоянная нехватка. Тем более — капитанов с личным опытом сотрудничества с нашими новыми союзниками.

Он, конечно, имел в виду Мраморную армаду. Я уставилась на свои короткие обкусанные ногти.

— Чего вы от меня ждете?

— «Злую Собаку» отремонтировали, — сказал он. — Мне бы хотелось отправить вас с ней в отпуск. Проверишь, все ли работает как следует.

— А Джордж Уокер?

— А что с ним?

Я ощутила трепыхание бабочек в груди.

— Вы забыли, что он погиб в мою вахту? До всех этих дел вы собирались отдать меня под трибунал за халатность.

Мне с большим трудом удалось произнести это ровным голосом.

Одом пососал седеющий ус.

— Учитывая последние события, старейшины Дома сочли, что тебе следует предоставить второй шанс.

— Несвойственное им великодушие.

Пропустив сарказм мимо ушей, Одом заключил:

— Мы проведем по Уокеру панихиду, как и по тем, кто отдал жизнь в Галерее. А в твоем досье навсегда останется черная метка.

— И все?

Хороший человек погиб из-за того, что я пренебрегла своими обязанностями. Должно было последовать наказание.

— Ты хочешь оставить пост? — сощурился Одом.

У меня пульс забился в ушах. Стало трудно дышать.

— Нет.

Джордж был бы против моей отставки, он счел бы такой выход трусостью. Но уж точно я заслуживала не легкого шлепка.

Одом развел руками:

— Тогда советую найти способ оставить прошлое за спиной.

Я почувствовала, как пальцы сжимаются в кулаки.

— Это приказ?

— Тебе нужен приказ? — Он активировал встроенный в столешницу экран. — Как я уже говорил, «Злая Собака» отремонтирована и переоборудована. Почему бы вам с ней не попутешествовать? Если надо, получишь пару свободных недель, а когда вернетесь, поговорим.

— Есть, сэр.

Я никак не могла перевести дыхание. Руки и ноги тряслись. Я неуклюже поднялась с места.

— И еще, Салли…

Я задержалась у дверей, услышав, как стукнуло сердце.

— Что?

Одом пару секунд смотрел на меня, потом перевел взгляд на экран в столе.

— Ты побереги себя, хорошо?

В город я въехала в темноте. «Злая Собака» сообщила, что Клэй находится в малопочтенном питейном заведении поблизости от доков. Я вернула машину арендной конторе и пешком прошла по узким улочкам. Дома здесь были приземистыми и солидными, как бункеры из песчаника. Бар располагался под лестничным пролетом в подвале бывшего склада. Клэй сидела на табурете у дальнего конца оцинкованной стойки, пила в одиночку. Свет был тусклым, а клиенты предпочитали уединение. В таких местечках умение не совать нос в чужие дела — вопрос выживания. Тем не менее я, пробираясь через зал, чувствовала на себе взгляды.

Клэй подняла глаза, когда я оказалась совсем рядом.

— А, вернулась? — не слишком внятно протянула она.

— Вернулась.

Я размотала шарф и сдвинула очки на макушку. Клэй допила и толкнула стакан по стойке. Запашок барракудовой травки из кабинок отчасти скрывал назойливую вонь чеснока и пролитого пива.

— Как тебе храмы?

— Хороши. — Я отряхнула грудь и плечи от пыли. — Думаю, Джорджу бы понравились.

— Не сомневаюсь.

Она подала знак бармену, чтобы налил по новой. Татуировки на ее руках масляно блестели в тусклом свете — горящие деревья и объятый пламенем шарик планеты. Они навели меня на вопрос:

— Как там было в джунглях?

— На Пелапатарне?

— До бомбардировки. Какие они были?

Я, занятая командованием медицинским фрегатом, видела планету только с высоты. Альва Клэй, десантница, была внизу.

Она нахмурилась, словно с трудом припоминала, и, немного поразмыслив, сказала:

— Честно говоря, по-своему красиво. А с другой стороны, чудовищно и жутко.

Ей подали новый стакан, и она раскрутила его, свет замерцал в глубине желтоватой жидкости.

— Влажность, конечно, зверская, — добавила Клэй. — Воздух под сводами леса почти неподвижен. Такой густой, будто супом дышишь. Словно бог в летний день запихнул тебя под мышку. Зато деревья… — Она надула щеки. — Деревья — другое дело. Жаль, что ты их не видела. Те, что побольше, в полкилометра высотой и толстые, как небоскреб. Некоторым исполнился миллиард лет.

— Впечатляло?

Она уставилась на меня пустым взглядом, без надежды, что я пойму.

— Все масштабы неправильные. Мы там выглядели муравьями. — Тыльной стороной ладони она вытерла нижнюю губу. — Слышно было, как деревья разговаривают друг с другом. Как бы вздыхают, понимаешь? Шепчутся. Но мы не могли разобрать, о чем это они. Мы не знали даже, замечают ли нас. Просто они бормотали день и ночь напролет, так что ты уже сомневался, настоящие это голоса или у тебя в голове.

— Но ты сказала, там было красиво?

Сначала я подумала, что она не услышала: уставилась себе под ноги. А когда снова заговорила, мне пришлось напрячь слух.

— Я помню вечера, — тихо произнесла Альва. — Мы копали ячейки между корнями. Воздух не становился прохладней, но свет был мягче, понимаешь? И сильнее пахло джунглями. Этот дух чуть не сбивал с ног. Земля, гниющие листья и собственный пот вместе с ружейной смазкой и запахом бобов от портативной печки. — Она поморщилась. — А в иные ночи между стволами протягивались оранжевые нити трассирующих снарядов. Подсвечивали все. В верхних ветвях гонялись друг за другом дроны-невидимки. Над кронами иногда слышен был рокот транспортного самолета, но неба не видно. Только треклятые…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарет Пауэлл читать все книги автора по порядку

Гарет Пауэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Арсенал ножей отзывы


Отзывы читателей о книге Арсенал ножей, автор: Гарет Пауэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x