Гарет Пауэлл - Арсенал ножей

Тут можно читать онлайн Гарет Пауэлл - Арсенал ножей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарет Пауэлл - Арсенал ножей краткое содержание

Арсенал ножей - описание и краткое содержание, автор Гарет Пауэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мраморная армада, возложив на себя миссию создать условия для мирного существования всех галактик, приступает к активным действиям. Чтобы устранить первопричину военных конфликтов, ей необходимо любыми способами тотально уничтожить вооружение человечества. Руководить операцией призвана поэтесса Она Судак — в прошлом капитан Аннелида Дил, убийца мыслящих джунглей Пелапатарна. «Я прошла через огонь, и он выковал меня крепче и резче прежней. Я стала закаленной сталью, сверкающим клинком с обостренным интеллектом поэта».
В это время из Интрузии — области космоса, где прорвано пространство высших измерений между двумя реальностями, — в мир проникают чудовищные монстры. Смертельная опасность угрожает людям и кораблям со всех сторон. Чтобы выжить, нужно постичь тайну Интрузии…
Вторая книга трилогии, которая началась романом «Угли войны».
Впервые на русском!

Арсенал ножей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Арсенал ножей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гарет Пауэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По обе стороны улицы торговали с лотков едой, сувенирами и туристским снаряжением для пустыни: тонкий ручеек паломников и путешественников тек к горным храмам. В воздухе стоял жирный запах жареного лука. Звучали призывы разносчиков и болтовня торговцев. Горели фонари. Из динамиков неслась музыка. Полотняные навесы хлопали, как обвисшие паруса, — их раздувал сухой ветер, подбиравшийся украдкой из пустыни.

На полпути к порту мы услышали взлет челнока, завывавшего подобно неупокоенной душе. Клэй остановилась полюбоваться на голубой огонек выхлопа.

— Извини, что так накинулась на тебя, — сказала она. — Ты застала меня в неудачный день.

— Ничего.

— Нет, ты не поняла.

Челнок был теперь не ярче искорки, но она все так же смотрела вверх, когда произнесла:

— Завтра был бы восьмой день рождения моей дочери.

— Не знала, что у тебя есть дочь.

— Уже нет.

Она сказала это так буднично, что я с трудом нашла слова для ответа:

— Как это случилось?

— Ее убили в первые дни войны, — пожала плечами Альва. — Отец взял ее с собой за покупками, и оба не вернулись.

— Вот почему ты такая…

— Склочная?

— Вообще-то, я хотела спросить, потому ли ты все время на взводе, но, пожалуй, это то же самое.

Клэй обернулась ко мне, возмущенно приоткрыв рот и сжав кулаки.

— Я знаю, каково это — потерять семью, — призналась я.

— Откуда тебе знать?

— Я потеряла родителей. Совсем ребенком.

— А я — дочь! — обозлилась Альва. — Ни черта ты не понимаешь, что это такое… как это чувствуешь.

— Может, и не понимаю.

— Точно нет! — фыркнула она, отвернувшись.

— Но я рядом, если захочешь об этом поговорить.

Она совсем сникла:

— Слышь, отвали.

— Я серьезно.

— Разве разговорами поможешь?

— И все равно я рядом. Я всегда буду рядом, если нужна тебе.

Втянув голову в плечи, Клэй вздохнула и обернулась:

— Ты ведь не шутишь?

— Я спасла тебе жизнь, Альва. Значит, я за тебя в ответе.

Она как будто задумалась над этим выводом.

— Пожалуй, у тебя есть и кое-какие достоинства.

Я протянула ей руку:

— Снова друзья?

Сощурившись на мою ладонь, она пробурчала:

— Не гони лошадей.

От ее сухой полуулыбки на меня накатила волна почти одуряющего облегчения. Может, нам никогда не стать близкими, как сестры, но теперь появилась надежда, что все постепенно наладится.

— Ты ведь заметила, что за нами следят? — вдруг спросила Клэй.

— Где? — ахнула я, озираясь.

— Четырьмя лотками дальше, — ответила она, не отводя взгляда от моего лица. — Тощий сморчок, одет как местные, но у него походка шпика.

— Тот, в темных очках? Я его видела. Трудно не заметить — кто же по ночам ходит в темных очках?

— Я его не первый раз уже встречаю — слишком часто для совпадения.

Человек, которого мы обсуждали, делал вид, что перебирает бижутерию, но косился в нашу сторону, отслеживая боковым зрением. Я отвернулась, притворяясь, что просто случайно скользнула по нему взглядом, не зная, куда девать глаза в трудном разговоре.

— Как думаешь, он один?

— Сомневаюсь.

— А что, по-твоему, ему нужно? — допытывалась я.

Клэй уже шагала дальше, лениво и непринужденно.

— Присматривает за нами.

— Зачем?

— Черт его знает, капитан. А ты как считаешь?

Я тащилась за ней, руки в карманах — парочка скучающих космолетчиц в поисках, чем бы заняться.

— На кого бы он мог работать?

Клэй пожала плечами:

— На Конгломерат. На внешников. Да на кого угодно.

Я нахмурилась. Мы вывели из спячки Мраморную армаду, и кое-кто преувеличивал влияние «Злой Собаки» на этот легион белых, острых, как кинжалы, кораблей.

— Может, спросить его прямо?

— Капитан здесь ты.

Я прикусила губу. Год назад я бы бросилась к кораблю и заперла за собой люк. В те времена я не выносила конфликтов. А теперь…

— Ты при оружии?

Клэй вздернула бровь. Повернувшись спиной к шпику, приоткрыла жилет, показав блестящий смуглый живот и черную рукоять пистолета «Архипелаго» за поясом армейских брюк:

— Без него я из дома не выхожу.

— Тогда давай поздороваемся.

Мы увели своего дружка подальше от освещенного многолюдного рынка, в узкий лабиринт переулков между темными складами у порта. Над нами все ярче проступали незнакомые созвездия чужого неба.

Коснувшись уха, я обратилась к «Злой Собаке»:

— Ты далеко?

— Примерно в часе пути.

— Контролируешь наше перемещение?

— Минутку… да, я вас вижу.

— А парня, который за нами увязался, видишь?

— Пометила его. Вы в опасности?

— Ну, пока нет, — улыбнулась я на ее озабоченный тон, — но ты на нас поглядывай, хорошо? Если что, можешь срочно понадобиться.

Рядом со мной Альва Клэй встряхнула копной дредов:

— Обойдемся без орудий большого калибра.

Я кинула взгляд на выпуклость у нее под жилетом:

— Кто бы говорил.

По обе стороны от нас стояли темные запертые склады. Двери их были закрыты ржавыми металлическими шторками. Гудели холодильные установки. Из вентиляционных отверстий на крышах поднимался пар, подкрашенный огнями порта в оранжевый цвет. Из переполненных мусорных баков торчали пакеты.

Я не вынимала рук из карманов, шла, ссутулив плечи. Мы уже миновали три четверти проулка. В конце его пересекал под прямым углом другой. Уйдя по нему налево, мы остановились. Клэй обнажила оружие.

Свернув за угол, мужчина в темных очках взглянул прямо в дуло ее пистолета.

На секунду он остолбенел, разинув рот. А потом метнулся прочь и бросился обратно в проулок. Клэй, ругнувшись под нос, сделала шаг за поворот и дала предупредительный выстрел поверх его головы. В тесном пространстве щелчок отдался болью в ушах. Грохот выстрела показался ударом под дых.

— Побежишь, — крикнула Клэй, — следующий получишь в зад!

Мужчина уже остановился и повернулся к нам, держа руки перед собой.

— Ладно, — сказал он. — Я ваш.

— Кто ты такой? — двинулась к нему Альва, целясь в лоб.

Теперь, разглядев преследователя, я увидела, что она была права: он не из местных. Одет так же, как и коренные жители, в просторную полотняную рубаху, но лицо багровое. Обгоревший, облупившийся нос — признак, что нет привычки к здешнему климату.

— Я никто, — задыхаясь, выговорил он. — Простой карманник, высматривал добычу.

— Вранье.

— Попробуйте доказать обратное.

— Ни черта доказывать я не собираюсь. — Клэй повела стволом «Архипелаго». — Я держу тебя на мушке, забыл?

Шпик, похоже, слегка сдулся.

— Ладно, — признал он, — я не карманник.

Я встала рядом с Клэй и, смерив его взглядом, спросила:

— А кто? Разведка Конгломерата?

Он с улыбкой мотнул головой:

— Не угадала.

— Внешний?

— В яблочко.

Я сложила руки на груди:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарет Пауэлл читать все книги автора по порядку

Гарет Пауэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Арсенал ножей отзывы


Отзывы читателей о книге Арсенал ножей, автор: Гарет Пауэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x