Олег Казаков - Луррамаа. Лекарство от морщин [Litres]
- Название:Луррамаа. Лекарство от морщин [Litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Казаков - Луррамаа. Лекарство от морщин [Litres] краткое содержание
Луррамаа. Лекарство от морщин [Litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Из газет выпал и опустился на землю небольшой листок. Старик поднял и его.
– О, так это же лекарь наш! – заметил он. – Тут за него и награду дают, пойду, порадую…
– Подождите, – спохватился Мак, забирая из рук старика листок. – Это же сказочник! Давайте вместе его порадуем! Себастьян! Иди сюда!
Себастьян, раздосадованный тем, что его отвлекли от интересной беседы с окружившими его полуодетыми девушками, извинился перед сеньоритами и ленивой походкой подошел к подросткам.
– Ну что еще? У меня там важный разговор!
– Узнаешь листовку? – сунул ему под нос бумажку Мак. – Он здесь! Идем, поздороваемся…
Себастьян сразу стал серьезным, достал из-под полы револьвер и проверил патроны в барабане.
– Да, стоит отвлечься, девушки подождут… Ада, закрой пока люк, а то залезет кто-нибудь.
– Пойдемте, познакомите нас с вашим лекарем, – обратился к старику Мак.
Себастьян и Мак отправились вслед за стариком.
– Тетенька, а можно внутри посмотреть?
Ада опустила голову. Перед ней стоял мальчуган лет шести, но с маленьким ножиком на боку.
– Конечно, можно, – улыбнулась девушка. – Сейчас дядя Тыну освободится и мы с ним вам все покажем. Но что же мы будем тебя одного водить, собери сразу всех, кто хочет внутри шагохода побывать. Только обещайте ничего не трогать без разрешения…
За рядом неказистых домиков стоял совсем уж сарай сараем, сбитый из старых досок, с окном из помутневшего, затертого песком и ветром стекла, снятого с какого-то старого паромобиля. Старик постучал кулаком прямо по стене.
– Кто там? – раздался знакомый Маку голос.
– А, он за домом, на грядках своих, – сообщил старик.
Из-за домика вышел длиннобородый совсем седой мужчина в длинной до земли серой рясе из мешковины, правда без шапки. Мак моментально выхватил револьвер. Себастьян поспешил сделать тоже самое. Старик с газетами в одно мгновение куда-то исчез.
– К стене повернись! Руки поднял, на стену положил! – скомандовал Себастьян.
– За что? Что я вам сделал? – бородач повернулся к стене, поднимая руки.
– И ты еще спрашиваешь? – подскочил к нему Мак и сунул под нос листовку. – Ты детей похищаешь!
– Я.. это не я! То есть я это не он! То есть он не он… не я! Не я это! – заголосил лекарь.
– Опустите оружие! Убрали пушки, я сказала! – по проходу между домишками к ним приближалась Линда, за ней торопился Тодор, а позади выглядывал старик-любитель новостей.
С другой стороны уже подтягивались местные мужики.
– Этот человек – шпион Империи! – заявил Мак, предъявляя Линде розыскную листовку.
– Похож, – разглядела рисунок атаманша. – Но это не он. Лекарь пришел нам два года назад и никуда дальше сардобы никогда не уходил. Просто похож.
– Не я это! Говорил же! – чуть не плача пролепетал лекарь.
– Как не он? Тот же голос, то же лицо, та же хламида на нем! Я его хорошо запомнил! – вскипел Мак. – Он детям отравленные леденцы подсовывал, а потом их похищал! Его по всей республике ищут!
– Не я это! Я сбежал от Империи! – старик развернулся и закатал рукав.
На морщинистой дряблой коже виднелась отчетливая татуировка «042».
– Это братья мои из тридцатой серии на той стороне работают! – старик махнул рукой в сторону гор. – А я сбежал, хотел спрятаться!
– Он сам только что подтвердил, что он из Империи! – вмешался Себастьян.
Линда поморщилась и оглядела набежавшую толпу. Выглядев своих помощников, распорядилась:
– Шир, Длинный! Лекаря под замок и охранника поставьте! Позже с ним разберемся. Никого к нему не пускать и не разговаривать. А вы! – она повернулась к Маку и Себастьяну. – Хватит мне людей баламутить, идите за мной!
Она развернулась и направилась обратно по проходу, не сомневаясь, что все тут же бросятся выполнять ее приказы. Так и вышло. Шир и Длинный подхватили лекаря под руки и куда-то уволокли. Тодор махнул рукой своим, и направился за Линдой. Маку и Себастьяну ничего не оставалось, кроме как подчиниться.
Дом Линды был не намного лучше остальных, но все же поухоженнее, не такой обшарпанный, и больше по размеру. Первая от входа комната использовалась для собраний. Здесь у стены обнаружился Стив Дуглас со своим мелкоскопом, что-то разглядывавшем в своем приборе.
– Стив? А где Зигор? – тут же обратился к нему Себастьян.
– Там, – дед махнул рукой в дверь, ведущую в заднюю комнату, – в спальне.
И неодобрительно покосился на Линду, но атаманша этот взгляд терпеливо проигнорировала.
– Мак, иди сюда, мне нужна твоя кровь как образец, – заметил внука Стив.
– Я вам не мешаю… в моем доме? – с насмешкой спросила Линда.
– Это серьезное научное исследование, но нет, вы мне не мешаете, – не понял иронии дед.
– Зигор когда очнется? – спросил Тодор.
– Э… пока он дышит, – начал объяснять Стив.
– Что значит «пока»?! – напряглась атаманша.
– Да все с ним в порядке, к вечеру в себя придет, – заторопился дед, уколов Мака в палец и нацедив в пробирку несколько капель крови. – Уже две золотых монеты ему скормил. Будет бодрый как огурчик.
– Хорошо, – Линда уселась за большой стол, стоявший посередине комнаты, и указала остальным на свободные стулья. – Теперь рассказывайте, куда направляетесь и с чего вы решили, что наш лекарь шпион?
– Мы едем на восточное побережье. Хотели пройти с той стороны хребта, но попали в наступающие части Империи. Они захватили плацдарм на юге. Попытались спрятаться в лесах, там нас нашел Стив на своем шагоходе…
– И откуда же он у вас? – перебила его Линда.
– Трофейный, с прошлой войны остался, – буркнул от стены дед, не отвлекаясь от мелкоскопа. – Думали, вдруг пригодится когда, паровая машина же работает. Вот и пригодился…
– Паровозный двигатель в рабочем состоянии и нам бы пригодился… – произнесла Линда. – Все равно вы на нем дальше не пройдете, там пески, ни воды, ни деревьев, и в горах одни камни. Этот ваш гроб на ножках там завязнет.
– Мы попробуем, – улыбнулся Тодор. – По песку будет тяжеловато, но пусть и медленно, но мы пойдем. Если вы, конечно, не хотите поменяться, шагоход на паромобиль. Нам нужна быстрая, но вместимая машина, чтобы девять человек и наше оборудование поместилось.
– У нас есть грузовой паромобиль на дутых колесах, – предложила Линда. – Пусть ваш механик ее осмотрит. Пулеметы и пушки вы же не планируете забирать с шагохода?
– К пушкам нет снарядов, и один из пулеметов нуждается в ремонте. Отдадим, но нам будет нужно дополнительное топливо и вода.
– Считайте, договорились, – кивнула атаманша. – К нам вы как попали?
– Прошли через Перевал, пришлось переодеться в имперскую форму. Помогли пограничникам отбить заставу…
– Хоть одна хорошая новость сегодня… – пробурчала Линда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: