Дин Кунц - Избранные произведения. I том [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. I том [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Избранные произведения. I том [Компиляция] краткое содержание
Содержание:
Аддисон Гудхарт (цикл)
Джейн Хок (цикл)
Мунлайт-Бей (цикл)
Странный Томас (цикл)
Франкенштейн (цикл)
Избранные произведения. I том [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты мне дал только одно — страдания. Долголетие — дар молнии в ту ночь.
— Да, отец Дюшен говорил мне, что ты в это веришь. Если ты прав, тогда каждому следует стоять на поле в грозу в надежде, что его ударит молния и он будет жить вечно.
Перед глазами Девкалиона темнело по мере того, как нарастала распирающая его ярость, кровь шумела в ушах, дышал он, как загнанная лошадь.
Виктора все это явно забавляло.
— Кулаки у тебя сжаты так крепко, что ногтями ты, должно быть, поранил ладони. Такая ярость ни к чему хорошему не приводит. Расслабься. Разве не ради этого момента ты и жил? Так наслаждайся им, почему бы нет?
Усилием воли Девкалион разжал и растопырил пальцы.
— Отец Дюшен говорил, что молния принесла тебе предназначение. Уничтожить меня. Что ж… вот он я.
И пусть Девкалиону не хотелось признавать свое бессилие, ему не осталось ничего другого, как отвести глаза, чтобы не встретиться с насмешливым взглядом Виктора.
— Если ты не можешь меня убить, тогда мне следует довершить начатое в стародавние времена.
Вновь посмотрев на Виктора, Девкалион увидел в его руке револьвер.
— Калибр.357 «магнум», — пояснил Виктор. — Пули с полыми наконечниками. И я точно знаю, куда целиться.
— В ту ночь, во время грозы, — заговорил Девкалион, — когда я получил предназначение, мне также даровали понимание квантовой структуры вселенной.
Виктор вновь улыбнулся.
— Ага. Ранняя версия прямой информационной загрузки мозга.
Девкалион поднял руку, в которой между большим и указательным пальцем появился четвертак. Подбросил монетку в воздух, и четвертак исчез во время полета.
Лицо его создателя закаменело.
А в руке Девкалиона появился второй четвертак, который он тоже подбросил. Только эта монетка, достигнув высшей точки, полетела вниз и звякнула, стукнувшись о стол. В тот самый момент исчез уже сам Девкалион.
Глава 71
Карсон вела машину, Майкл сидел рядом. По крайней мере, с этим все было как положено.
Он уже позвонил по сотовому Девкалиону, но, разумеется, услышал автоответчик Желе Биггса. Оставил сообщение с просьбой о встрече в «Люксе» в полночь.
— Что будем делать до этого? — спросила Карсон.
— Может, рискнем заскочить в мою квартиру? У меня там деньги. И я могу бросить в чемодан что-нибудь из одежды.
— Давай проедем мимо и посмотрим, что мы думаем по этому поводу.
— Только не превышай скорости звука.
Карсон надавила на педаль газа.
— Как, по-твоему, Девкалиону удаются эти фокусы а-ля Гудини?
— Не спрашивай меня. Фокусник я отвратительный. Знаешь трюк, который проделывают с маленькими детьми, делая вид, что отрываешь у них нос и показываешь его в кулаке, только на самом деле это твой большой палец?
— Да.
— Так они всегда смотрели на меня, как на идиота, и говорили: «Это всего лишь твой большой палец».
— Никогда не видела, чтобы ты играл с маленькими детьми.
— У пары моих женатых друзей есть дети. Так что играть приходилось.
— Готова спорить, с детьми ты быстро находишь общий язык.
— Я не динозаврик Барни, но могу найти к ним подход.
— Когда я была маленькой, я ненавидела Большую Птицу.
— Почему?
— Самоуверенная зануда.
— Знаешь, кого я боялся ребенком? Медвежонка Уютика.
— А где я могла видеть медвежонка Уютика?
— В рекламных роликах смягчителя тканей. Кто-то говорил, какой мягкий теперь халат или полотенце, а плюшевый медвежонок Уютик, смеясь, прятался под подушку или заползал под кресло.
— Он просто радовался тому, что люди довольны.
— Нет, смех был каким-то маниакальным. И его глаза блестели. Как он вообще пробирался в эти дома, чтобы прятаться и смеяться?
— Ты хочешь сказать, что Уютика следовало обвинить в незаконном проникновении в жилище?
— Абсолютно. И он прикрывал пасть лапой, когда смеялся. Я всегда думал, что он не хочет, чтобы кто-то видел, какие у него зубы.
— У Уютика были гнилые зубы? — спросила она.
— Я думаю, что он прятал зубы, потому что они были длинными и острыми. В четыре или пять лет мне снились кошмары, если в кровать мне клали плюшевого медвежонка. Это был Уютик, и он пытался прокусить мне сонную артерию и выпить всю мою кровь.
Она кивнула.
— Теперь мне многое становится ясным.
— Может, мы откроем магазин игрушек, если уйдем из полиции? — предложил Майкл.
— Сможем мы управлять магазином игрушек и иметь оружие?
— Почему нет?
Глава 72
Сидя за кухонным столом в квартире Майкла Мэддисона, Синди Лавуэлл, используя пинцет, вытащила последнюю деревянную щепку из левого глаза Бенни.
— Как он выглядит? — спросил тот.
— Пока ужасно. Но заживет. Ты им видишь?
— Как сквозь туман. Но правый глаз видит отлично. Мы сейчас не такие уж красивые.
— Скоро станем. Хочешь что-нибудь выпить?
— А что у него есть?
Синди подошла к холодильнику, проверила.
— Девять видов прохладительных напитков и пива.
— Сколько пива?
— Две упаковки по шесть бутылок.
— Принеси одну мне.
Синди принесла обе. Поставила на стол. Они открыли по бутылке «Короны», глотнули пива.
Ее сломанная кисть практически срослась, хотя прежняя сила в руку еще не вернулась.
Квартирка у Мэддисона была маленькая. Кухню и гостиную не разделяла стена. Поэтому, сидя за кухонным столом, они могли видеть входную дверь. И услышать, как поворачивается в замке ключ.
Мэддисон умер бы, едва переступив порог. Они очень рассчитывали, что сучка будет с ним, и тогда не пришлось бы гоняться за ней по городу.
О'Коннор была бесплодной, Синди ее жалела, но все равно хотела убить.
— А кто этот татуированный парень? — спросил Бенни, открывая вторую бутылку.
— Я тоже об этом думала.
— Он не из Старых людей. Должно быть, один из нас.
— Он сильнее нас, — напомнила она Бенни. — Гораздо сильнее. Он надрал нам задницу.
— Новая модель.
— Не выглядел он как новая модель, — возразила она. — Я думаю, причина в вуду.
Бенни застонал.
— Давай обойдемся без вуду.
Иногда Бенни воображением напоминал Эпсилона.
— Татуировка на лице похожа на веве.
— Это все бессмыслица.
— Веве — рисунок, который символизирует собой одну из астральных сил.
— Я опять тебя не понимаю.
— Кто-то сотворил мощное заклятье, покорил бога Конго или Петро и наслал его на нас.
— Конго в Африке.
— Есть три разновидности вуду, — продолжала объяснять Синди. — Рада использует силу богов добра.
— Ты хоть понимаешь, что говоришь?
— Конго и Петро используют силу двух различных групп богов зла.
— Ты назвала вуду наукой. Боги не наука.
— Вуду — наука, потому что действует по законам таким же верным, как законы физики. Кто-то покорил Конго или Петро и наслал его на нас. И ты видел, что из этого вышло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: