Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том краткое содержание
Содержание:
Барраяр (цикл)
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Утро было теплым и безветренным. В зеркальной поверхности озера отражался далекий берег и синева неба. Вот только под парусом напоследок сходить никак не получится. Но Корделия не расстроилась, организовав вылазку на том забавном прозрачном каноэ, которое она заприметила еще вчера. Рыков и Пенни помогли им снять каноэ с козел (оно оказалось на удивление легким) и спустить на воду. Забирая у Рыкова весло, Джоул попытался расшифровать отношение оруженосца к изменениям в жизни его вдовствующей госпожи, но вид у Рыкова был как всегда непроницаемый. Хотя, наверное, если бы одобрял, мог бы и улыбнуться. Он хоть и нечасто, но иногда все же улыбается. А впрочем, если подумать, то оруженосец ведь мог ненавязчиво вмешаться — вполне бы придумал как, — чтобы прекратить это безобразие, если бы ну уж совсем не одобрял. Ну, Рыков… Рыков вообще-то в непосредственном подчинении у Корделии, а не у Джоула. Значит, ей виднее, как с ним себя вести.
Корделия заняла место на корме у руля, где был наилучший обзор. Она направилась влево — вдоль берега, держа курс к тихой заводи, которой заканчивался этот рукав озера. Каноэ медленно скользило вдоль берега, и Джоул радовался солнечным лучам, ласкавшим ему лицо и проникавшим сквозь тонкую рубашку. На берег пришел к водопою мохнатый рыжий шестиног — поднял голову и смотрит, не мигая, четырьмя глазами. Защелкал клиновидным клювом и скрылся в подлеске. Они выплыли на мелководье и с тихим шелестом скользили сквозь многоцветье подводного леса. В воздухе планировали радужные группки крошечных шариков-вампиров, приветствуя утро россыпью конфетти.
— Ой!.. Ты только посмотри!.. — воскликнула Корделия. Это были самые первые слова с тех пор, как они плыли вдоль берега. — Развернись и посмотри.
Джоул отложил весло, ухватился за борта и осторожненько развернулся: никому ведь неохота в одежде плюхнуться за борт. Впрочем, для такого класса лодок это каноэ было довольно широким и вполне устойчивым. Он устремил взгляд вниз сквозь корпус и, чтобы рассмотреть поближе, опустился на колени. А потом и на четвереньки.
Он был словно птица, взирающая сверху на никогда не виданный инопланетный лес. Он насчитал… три, нет — шесть, даже восемь видов крошечных созданий, мелькающих в подводных зарослях. Формой они были ещё разнообразнее, чем уже знакомые наземные обитатели с радиальной и гексагональной симметрией, и демонстрировали удивительно изысканные расцветки: красные и синие, серебристые и оранжевые, в полоску, в крапинку, узорчатые. Тварь покрупнее — некое яйцевидное создание — прокатилась мимо них. Рывок в сторону и… увы, закуска удрала, мелькнув золотой вспышкой и скрывшись в облаке бронзового дыма. Джоул рассмеялся, увиденное привело его в восторг и немало удивило.
— Кто это? Как они все называются? — «И почему раньше я не обращал на них внимания, а ведь сколько раз переплывал это самое озеро?»
— Вот уж не знаю. У большинства из них и названия-то нет, как мне кажется. Нам по-прежнему не хватает людей для проведения базовых научных изысканий. Даже через сорок лет эта планета остается для нас тайной. Те биотехники, что у нас имеются, ищут биоопасность в местах предполагаемых поселений. Иногда находят и что-то еще. Но вообще-то первые колонисты нехило потрудились, испытывая все на себе. — Корделия вздохнула как-то очень по вице-королевски.
Джоул усмехнулся, все еще глядя вниз.
— Это все равно как смотреть свозь волшебное зеркало в детских сказках. Совсем другой, тайный Зергияр, там, внизу. И о нем никто не знает.
— Ага… — В ее голосе слышалась ласка, ей нравилось, что все это радует Джоула.
Он все никак не мог оторваться от разглядывания подводного царства.
— Знаешь, давай тут поплаваем, посмотрим еще? — предложил Джоул.
— Слушаюсь, мой адмирал!
Корделия опустила в воду весло, и мимо них заскользили вокруг еще более странные картинки. Джоул чуть ли не прижимался носом к пластику. Скатагатор — некрупный экземпляр, не больше его руки, подплыл так близко, что его можно было потрогать, не будь корпус преградой. Ткнулся в киль — то ли из любопытства, то ли случайно — и уплыл.
Каноэ бесшумно несло Джоула над каменистым дном очень близко к берегу, где опять другие формы и цветовая гамма живых организмов, и далее еще один длинный проход сквозь водяной лес, и потом, наконец, выход на более глубокое место, где еще раз высветилась тайна волшебного мира.
Он сел, удивленно моргая, стряхивая оцепенение и недоумевая, когда это у него успел обгореть загривок. Корделия улыбнулась с той же увлеченностью, какой он только что одаривал этот увлекательный Зергияр, — но взгляд ее был устремлен на Джоула.
— Что? — спросил он.
— Нравится всё это, э?
— Ну… да! — Он повел плечами. — Просто удивляюсь, как мог такое пропустить, ведь я сколько времени провел на этом озере.
— Выходил под парусом только в ветреные дни. Вода неспокойная, в глубину не посмотришь? Благоразумно избегал мелководья?
— Вроде того.
Она бросила взгляд на солнце — оно стояло высоко и припекало, — потом на хроно наручного комма:
— М-м… Хорошенького понемножку. Возвращаемся. Хочешь сесть на корме на обратном пути?
— Ага.
Он лег на спину, держась над килем, чтобы не раскачивать лодку. Придерживаясь за обе скамьи, она, перебираясь над ним на свое место, наклонилась и приникла к его губам, с сожалением пробурчав:
— Не в каноэ, пожалуй?..
— Будь мы хоть чуток моложе…
— Ха! — лукаво улыбнулась она, не отрываясь от его губ. Вкус ее улыбки… просто отличный.
Когда они благополучно расселись по положенным местам, он погрузил весло в нежную гладь воды и направил лодку обратно к домикам Пенни.
— Как, интересно, заполучить такую прозрачную лодку?
Она оглянулась через плечо, продолжая грести, на каждом взмахе весла ее крепкие мышцы мягко перекатывались под кожей, с возрастом лишь слегка потерявшей упругость.
— Спроси Пенни. Или его пасынка. Он вроде упоминал Новый Хассадар?
— А, ну да.
— Наверное, получится заказать корпус для парусной лодки, и тогда у тебя будет сразу две.
— М-м, возможно. Иногда универсальность равнозначна «ни на что не годится». Все будет зависеть от главной цели.
— А разве твоя главная цель не ходить под парусом? И как давно?
«Примерно час назад?» Да, эта мысль была еще слишком новой для более близкого изучения, а то вдруг лопнет, как мыльные пузыри, коими не были шарики-вампиры.
— В любом случае это спорный вопрос, пока не удастся выкроить больше времени.
— Да, увы…
«Время, в этом всё дело…» Свой лимит они исчерпали, а возможно, и превысили. «Подтяни панталончики, Золушка… бал закончился… на данный момент». Они стали грести слаженно, взяв прямой курс к причалу на той стороне озера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: