Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том краткое содержание
Содержание:
Барраяр (цикл)
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не… не готов. Я… я никогда не хотел вставать между тобой и твоей семьей. Между вами с Эйрелом и вашей семьей.
— Которая в те дни состояла из одного только Майлза. — «Ну, и Айвена в каком-то смысле. И Грегора. Ну ладно, тут Оливер прав, допустим. А сам он в этом контексте — бедняжка приемыш. Так он всегда и считал».
Оливер удивленно поднял брови:
— Сама послушай, что ты говоришь. Одного только Майлза? Да Майлз и в одиночку — целая армия.
— Ну ладно, ладно!.. — рассмеялась Корделия. — Что ж, тогда сделаю все экспромтом.
— О! Только не заставляй меня краснеть.
Она ласково потрепала его по щеке:
— Эй, а мне нравится, когда ты краснеешь.
— Я знаю. — Он поймал ее пальцы и поцеловал. — И ради этого я прямо сейчас задержу дыхание, пока не стану пунцового цвета, а ты не улыбнешься. Или даже захихикаешь. И всё же… всё же…
Разглашение всей этой истории… Это ведь и его тоже касается, его тайной личной жизни. И сейчас он дает ей право решать, сохранять ли эту тайну. Корделия понимающе кивнула.
— Позволь пока просто обратить твое внимание, что экскурсия на «Принц Зерг» предполагает ночевку. И хоть скачковый катер вице-королевы просторнее курьерского, но, может, нам удобнее будет разместиться вместе, как считаешь?
Корделии наконец-то удалось вызвать у него улыбку.
— Да, рациональный подход.
И всё же, какие бы решения не принимались, — заслышав шаги, Майлза они рефлекторно отпрянули друг от друга. Проклятый рефлекс. Это же курам на смех!..
— А, вы еще здесь… — Майлз не скрывал удивления. — Что-то случилось?
— Я пригласила Оливера поужинать с нами.
— Ты уверена? Вряд ли у тебя есть силы обсуждать сегодня еще какие-то дела?
— О! Я намерена запретить даже упоминать о делах за столом, — отчеканила Корделия.
Майлз рассмеялся и развел руками:
— Ясненько…
За ужином они оживленно беседовали о колонии Хаос и о последних событиях в округе Форкосиганов. Корделия не могла не заметить, что сейчас Оливер как-то притих, а ведь для него такое совсем не типично. До этого он некоторое время пытался вовлечь в беседу самых юных участников трапезы, ему это удалось с той же легкостью, что и всегда на дипломатических приемах. И слушал он очень внимательно, как заметила Корделия.
Теперь пришло время еще раз подняться наверх — проверить, что младшие уложены спать, а у старших есть чем заняться, и лишь после этого Корделия смогла присоединиться к Оливеру, который поджидал остальных, предаваясь размышлениям в одной из уютных гостиных. Вскоре и Майлз с Катрионой спустились следом за ней. Оливер расположился на кушетке, и Корделия уселась рядом. «Можешь обнять меня за плечи, ну же, Оливер». Но Оливер, увы, не был телепатом. Майлз с Катрионой сели вместе на кушетку напротив, по другую сторону столика. Фрида принесла коктейли и неслышно удалилась.
Оливер явно погружен в себя более, чем обычно. Может, неприятности на службе? Нет, вряд ли, сегодня у него выходной. Корделия бы не одобрила, если он все же занимался делами.
— Как ты провел день, Оливер? — поинтересовалась она.
И он рассказал о занимательной поездке в университет. Катриона явно заинтересовалась, а вот Майлз, похоже, предпочел бы говорить про Зергиярский флот. Впрочем, именно Майлз задал вопрос по существу:
— А откуда такой интерес к озеру Серена?
— Я возил туда вашу маму ходить под парусом.
— А-а. Папа это любил.
— Да, и меня научил, еще тогда.
— Меня тоже. Но честно говоря, я в юные годы отдавал предпочтение дедовым лошадям.
Корделия понадеялась было, что разговор входит в нужное русло доверительных признаний, но не тут-то было. Оливер принялся с неумеренной восторженностью живописать подводный мир Серены, каким он предстает сквозь дно прозрачного каноэ. Такой самозабвенный порыв придал ему больше обаяния, и Катриона заулыбалась.
— Но вы же не планируете развитие этого района? — уточнил Майлз. — Мама всегда была против заселения зон тектонической активности.
Корделия надоело ходить вокруг да около, и она решилась:
— На самом деле у нас с Оливером там было свидание.
Майлз недоуменно моргал. Молчание слишком затянулось. Катриона переводила взгляд с Корделии на Джоула и обратно.
— Мои поздравления! — воскликнула она.
До Майлза, похоже, не дошло. Он только и смог промямлить:
— Э-э… свидание? Что именно ты имела в виду? В данном контексте.
— Совокупление, милый, — уточнила Корделия с подчеркнуто бетанской нейтральной интонацией.
— А-а… — Молчание. — Спасибо за разъяснение. — Лучше бы промолчала, было написано на его лице.
Катриона, покосившись на мужа, едва сдерживалась, чтобы не захихикать. Оливер, фигурально выражаясь, залег на дно, но его губы дрогнули в улыбке. Не похоже, что он собирается покраснеть от смущения. Наконец-то он, к радости Корделии, откинулся на спинку софы и приобнял ее за плечи, доброжелательно глядя на Майлза.
— А это… происходит открыто? Здесь об этом знают? — уточнил Майлз.
— Ну, пресс-релиз я не выпускала. Грегору я сообщила в том же письме, где писала про Аурелию. И, конечно, Элис с Саймоном тоже в курсе.
— И они все трое знали? А мне не сказали? И давно ли мне стало опасно доверять тайны? — возмутился Майлз. И, помолчав, добавил: — Так вот почему Грегор все твердил, что если я хочу узнать больше, мне следует самому тебя спросить. А я подумал, что, может, он хотел, чтобы я здесь провел некое расследование?..
«Очень может быть, что ты правильно понял…» Но Корделия решила не произносить вслух эту мысль.
Майлз всё больше мрачнел, бросая на них осуждающие взгляды.
— Хм-м… А тебя не беспокоит политический аспект такой ситуации? Здесь, на Зергияре, а может, и не только?.. — Он помедлил, собираясь с мыслями. — Я прямо так и вижу, как твои враги выдвинут обвинение… конфликт интересов, к примеру? И основание имеется. Два человека, занимающие на Зергияре самые высокие посты, открыто, э-э… сожительствуют, делят постель, так сказать…
Покосившись на Оливера, застывшего с каменным лицом, Корделия не стала уточнить, что таких человек было трое.
— Два человека на самых высоких постах на Зергияре делили постель друг с другом целых десять лет. Полагаю, к этому уже успели привыкнуть. Ведь я была вице-королевой не просто как жена твоего отца. Это было равноправное совместное назначение.
Майлз нетерпеливо отмахнулся: мол, нашла, о чем сейчас говорить.
— Такого рода претензии обычно выдвигаются, когда один из партнеров замечен на незаконном использовании служебного положения другого в своих целях. Надо мыслить очень извращенным образом, чтобы расценивать нас с Оливером не как рабочую команду.
— Недоброжелателей это не остановит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: