Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том краткое содержание
Содержание:
Барраяр (цикл)
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот в том-то и дело, что их ничто не остановит, и нет никакой разницы, сделаю я что-либо или не сделаю.
Оливер неожиданно подал реплику:
— Один из афоризмов вашего отца гласил: «Не позволяй врагу определять твою стратегию». И он не только военную стратегию имел в виду.
— Допустим, есть враг, и не совсем гипотетический, — заметила Корделия сухо. — И у этого врага не совсем гипотетические цели. И что? Что конкретно он может сделать? Добиваться моей отставки? — Она обдумала неблагоприятный сценарий. — Если уж на то пошло, меня такое только разъярит. И заставит держаться за место гораздо дольше, просто чтобы доказать этим ничтожествам, что не им решать. Ха.
Майлз вертел в руках пустой бокал. Все еще пытается придумать логические обоснования для беспокойства и оправдать свои эмоции? Корделия не знала, позволить ему это или нет. Он ведь опытный тактик и поднаторел в поиске нестандартных ходов. Это хорошо, и даже очень, — пока он на твоей стороне.
— Если моя семья рада за меня, — с вызовом заявила Корделия, — то зергиярская общественность, или еще какая может идти лесом.
Катриона все еще выглядела обеспокоенной. Что неудивительно для человека с таким сдержанным, мягким характером. Удивительно другое, как такая женщина могла выйти замуж за того, кто и близко не вписывается в ее зону комфорта. Корделия удивлялась, но была безмерно рада, что такое случилось.
— Тетя Фортиц в разговоре со мной как-то заметила, что любая женщина, если она публичная фигура, в первую очередь подвергается нападкам при помощи сексуальной клеветы.
Корделия пожала плечами:
— Профессор — мудрая женщина и блестящий историк, но тут нет ничего нового. Просто уму непостижимо, чего только не нашептывали злые языки про нас с Эйрелом, когда он был регентом или уже позже — премьер-министром. Тут хватало и сексуальной клеветы, и не только. Право же, не знаю, и как только у нас хватало времени на все это.
— Да… пожалуй, — нехотя согласился Майлз. — В основном они никак не могли смириться с тем, что ты бетанка, какой простор для воображения… А уж па всегда был мишенью для клеветников. Полагаю, он считал, что гранаты куда как хуже слов.
«Точнее — и те, и эти не подарок».
— Надо сказать, моя научная подготовка в астроэкспедиции совсем не годилась для политики в столице Барраяра. Я-то всегда считала, что нет ничего хуже, чем утверждать то, истинность чего может быть сомнительна, всегда необходимо подтверждение. Жизни людей могут зависеть от точности информации. Поэтому для меня слухи и сплетни выглядели не просто жестокостью, а чем-то нарушающим правильный порядок вещей.
— Странно, — заметила Катриона. — Барраярцы вроде бы считают бетанцев задвинутыми на сексе, но стоит оказаться на Бете, и сразу ясно, что они вовсе не такие.
— Ну конечно. А с чего бы им такими быть? — усмехнулась Корделия.
Губы Майлза чуть дрогнули, но он смолчал, ничего не возразив.
Корделия посмотрела на него и с грустью сказала:
— Да, выходит, что и тебя донимали сплетни и слухи… Ты никогда это не обсуждал, я и подумать не могла…
— В школе, да, бывало. Они меня постоянно подначивали. Обзывать меня мутантом уже приелось, вот они и разнообразили репертуар… Пришлось доходчиво объяснять, чтобы заткнулись… Айвену было проще. Он мог просто дать кулаком в морду. А я не мог допустить, чтобы он дрался за меня слишком часто… Разве что в тот раз, когда один придурок обвинил тетю Элис, что она спит с тобой… Вот тут они своего добились. В каком-то смысле… — Майлз злобно ухмыльнулся.
— Элис стала объектом клеветы и грязных домыслов, потому что не вышла замуж вторично, — тихо сказала Корделия. — Что ж, если верить тем сплетникам, то у меня недурной вкус, так ведь? Я была польщена.
— Дед как-то сказал мне, когда меня вывело из себя что-то такое, уж и не припомню что… Он сказал так: «Мы Форкосиганы. Если нас обвиняют в чем-то меньшем, чем убийство или государственная измена, мы и ухом не поведем». Потом подумал и уточнил: «Или только измена». Еще подумал: «А иногда и на это плевать».
Корделия мрачно хмыкнула:
— В этом весь старик Петер. Прямо слышу его голос. Эйрел, впрочем, думал примерно так же. В этих вопросах у них было полное взаимопонимание — или почти. Вывести его из себя можно было только, назвав Мясником Комарры… Он жутко злился. А прочее ему лишь докучало, не более того.
— Зато меня злило, — проворчал Оливер.
Майлз посмотрел на него:
— Ага! Полагаю, вы сполна нахлебались, пока отец был премьер-министром.
— И ведь по морде не съездишь… — Он помрачнел, видимо, припомнил нечто пакостное. И добавил: — Кто это выдержит?..
Когда он служил у Форкосигана, про симпатичного адъютанта премьер-министра тоже ходили слухи. Как водится, все крутилось вокруг секса и верности/неверности в разных комбинациях. Среди прочего, упоминалось и искаженное подобие всамделишней ситуации. Но только случайно. Всякий знает: и сломанные часы два раза в сутки показывают точное время. Может, Майлз в свое время слышал эту версию и счел грязными сплетнями, вкупе со всем прочим. Или он вообще ничего не слышал? Учитывая, как редко в то время он бывал на Барраяре, такой вариант не исключен. Корделия задумалась: как бы уточнить… Она покосилась на Оливера, но тот не желал понимать намеки.
— К окончанию школы и поступлению в академию все поутихло. Ну, в основном. Но чем циркулировало меньше сплетен, тем гаже они становились.
— К тому времени Эйрел ушел с поста регента. И все как-то само собой сошло на нет, — сказала Корделия. — И слава богу.
— А как насчет реакции здешнего общества? — осторожно спросила Катриона. — И на ваших будущих детей тоже. Для вас это важно?
— Не особо, но самой нарываться на оскорбления вовсе незачем. — Корделия пожала плечами. — Учитывая смешанный состав населения Зергияра, заранее не скажешь. В Период Изоляции на Барраяре вдов репродуктивного возраста не просто поощряли вступать в брак, но и принуждали. Чтобы обеспечить их дальнейшее участие в генном пуле.
Тень скользнула по лицу Катрионы:
— И не только в Период Изоляции, как это ни печально.
Корделия, кивнув, продолжила:
— Вдовы возраста, превышающего репродуктивный, давлению не подвергались, предположительно потому, что не могли привязать к себе мужчину таким образом. Допустим, вслух об этом не говорилось, но именно так и действовали все эти дикие социальные предрассудки, если уж на то пошло.
Майлз хмыкнул. Он ведь никогда раньше не задумывалась над такими вопросами.
— Мы не на Барраяре, — заключила Корделия. — Сейчас не Период Изоляции, и понятие репродуктивного возраста уже давно не актуально. Можно не только законсервировать свои гаметы на много десятков лет, есть еще доступная в любом возрасте рекомбинация генов из соматических клеток. Она возможна даже посмертно, если заранее заморозить образец. Теоретически, можно получить яйцеклетку даже от младенца женского пола. А ближе к реальным примерам, то ведь есть твой клон-брат Марк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: