Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том краткое содержание
Содержание:
Барраяр (цикл)
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Майлз не счел нужным обсуждать очевидное, его сейчас не то беспокоило.
— Все так, но… Что подумают люди?.. Не слишком ли Оливер, хм-м… молод для тебя? — Он поморщился с несчастным видом, хорошо представляя шуточки на эту тему, а ведь это малоприятная перспектива.
— Иначе говоря, не слишком ли я стара для Оливера? Спасибо, что нашел такую дипломатичную формулировку, — ехидно поблагодарила Корделия.
— Я тоже вам благодарен, — поддержал ее Оливер с затаенной усмешкой. — Кстати, о возрасте… Мне на днях стукнет пятьдесят. Да, чуть не забыл: всех вас я приглашаю на пикник по случаю этой знаменательной даты, если еще будете здесь.
— Звучит заманчиво, — заметила Катриона.
— Уж не знаю, как насчет заманчивости, но будет очень весело. Во всяком случае, надеюсь. Там будет много семей с базы. И много-много детишек… и аттракционы, ах да! Много чего еще, наверное… — бубнил Оливер без всякого энтузиазма.
— О, отлично!
Майлз практически капитулировал перед численным преимуществом противника, но так просто сдаваться не собирался. Он упрямо вернулся к актуальной на данный момент теме про возраст:
— М-да… Что ж, если быть беспристрастным, то должен признать, цифры сопоставимы… Бетанская продолжительность жизни по сравнению с барраярской, и все такое.
Катриона поморщилась, но все-таки смогла вежливо улыбнуться.
«Что ж, кто-то должен был это сказать». Корделия внезапно поняла, что хочет сделать, — и уязвленное самолюбие Майлза тут ни при чем. Она повернулась к Оливеру и отчеканила:
— Ты должен дать мне слово, Оливер. Пообещай, что переживешь меня.
Оливер растерялся.
— Я… я постараюсь? — только и смог он проговорить, глядя на Корделию в поисках подсказки. Он потер лоб, подумал, и в глазах мелькнуло понимание. Рука, как бы случайно лежащая на спинке кушетки, крепче сжала плечи Корделии, оберегая ее и поддерживая.
Майлзу потребовалась целая минута, чтобы сообразить, о чем это они. Но в итоге он справился.
— А-а… — сказал он. — Ага.
Вот у Катрионы не возникло проблем с пониманием, как женщина женщину, она ее сразу поняла и неохотно кивнула свекрови.
Вскоре вечер подошел к концу. Трое просто валились с ног от усталости. Что же до четвертого… похоже, ему много есть над чем подумать. Но зато никто не увязался за Корделией, когда она пошла проводить Оливера до дверей, и там они могли без помех поцеловаться и пожелать друг другу спокойной ночи.
И только сейчас он наконец-то выдохнул:
— Уф-ф… Во всем этом… больше политики, чем я ожидал.
— Майлз последнее время ведет себя очень по-графски.
— Я так и не понял, как он все воспринял, а ведь я сидел прямо перед ним и наблюдал.
— Полагаю… он еще выскажет нам свои сомнения. Но, что более вероятно, вывалит их на бедняжку Катриону. Однако для посторонних — мы все выступим единым фронтом. — По крайней мере она очень на это надеялась.
— «Я против брата, мы с братом — против всего мира»?
— Вот именно! Коротко и ясно — всё, что надо знать про Майлза и Марка. Так что у него есть опыт.
— Может, мне и не терпится это увидеть, — вздохнул Оливер, — но я готов чуток потерпеть.
Корделия рассмеялась.
— Мы увидимся до завтрашнего вечера на базе? — Они должны были там погрузиться на скачковый катер, который доставит их на борт «Принца Зерга».
— Боюсь, что нет, — покачал головой Оливер. — Мои помощники подготовили внушительный список всех неотложных дел, которые я должен переделать, прежде чем удрать от них на целый день… Да, жутко далеко, но вполне в пределах досягаемости по сжатому лучу. — Точнее, он намерен удрать на день и две ночи на борту катера, и такой счастливый случай нельзя упускать. Хотя если вспомнить, что Оливер некогда утрясал расписание самого занятого человека в Форбарр-Султане, то вовсе это никакой и не случай, а запланированное мероприятие.
Он ушел к машине, а Корделия вернулась в дом. «Итак, мы прыгнули через второй П-В туннель». А сколько их еще предстоит преодолеть, прежде чем благополучно достичь дома?
Глава 12
Корделия проснулась среди ночи и поняла, что больше не заснет. В последнее время ее часто одолевает бессонница. Очень досадно, но можно пойти в кабинет и поискать отчет поскучнее. Выбор богатый, но в итоге она остановилась на чем-то из области финансов и устроилась в уютном кресле. Прошло полчаса, отчет пока еще не убаюкал ее окончательно, и тут раздался негромкий стук в дверь. Она встрепенулась.
— Ты не спишь? — тихонько позвал Майлз.
— Не сплю, заходи. Садись.
Майлз проскользнул внутрь. Он был в старой футболке и трикотажных кальсонах, что его, видимо, устраивало в качестве пижамы. Он сделал несколько шагов, тяжело опираясь на трость, с видимым облегчением плюхнулся в кресло и выдохнул:
— Уффф…
— У тебя измотанный вид, — ласково сказала Корделия, с тревогой вглядываясь в лицо сына. Он был бледен, резко обозначились морщины, в глазах застыла боль, взъерошенные волосы тронуты сединой…
— А-а… Припадок. — Майлз пожал плечами, бессильно откинувшись на спинку кресла.
— Спровоцированный или, э-э, естественный? — Эти припадки возникли после криозаморозки — больше десяти лет назад, и с военной службой пришлось расстаться. Нет, уже почти пятнадцать лет назад… Неврологи из Имперского госпиталя ничего не смогли сделать, припадки обрушивались в самое неподходящее время. Единственное, что удалось придумать, это сконструировать прибор, который отслеживает показатели, и когда они близки к критическим, срабатывает стимулятор, провоцирующий приступ. Так хотя бы болезнь не застает врасплох, можно выбрать время и место, но и спровоцированные приступы очень выматывают. Схема вполне работает, только проделывать это надо регулярно.
— Спровоцированный. Терпеть не могу похмелье после припадка, но у меня все время повышался уровень показателей и почти достиг критической отметки. Я не хотел рисковать испортить поездку на «Зерг».
— Рада, что ты поступаешь более разумно.
Его губы скривились в усмешке.
— На самом-то деле это Катриона настаивала.
— Значит, ты поступил более чем разумно, что нашел себе такую жену.
— Ага.
— Ты вроде после припадков всегда спишь как убитый?
— Не всегда. Они нарушают мозговую биохимию сна. Иногда вырубаешься мгновенно, а иногда наоборот — сна ни в одном глазу.
— Вот и у меня тоже бывает бессонница…
— Да, но мне пока не… семьдесят шесть, да?
— Точно!
— У тебя недавно был день рождения. Мы посылали видео с детьми.
— Это лучший подарок.
Он кисло улыбнулся.
— Я не мог заснуть, и мысли все время возвращались к тому, о чем мы говорили вечером и…
— И?.. — Корделия отложила ридер и уселась поудобнее, сохраняя видимость полного спокойствия. «Не задавай наводящих вопросов свидетелю».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: