Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том краткое содержание
Содержание:
Барраяр (цикл)
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что ж… Ты можешь поговорить со мной снова, верно? Если еще что-то тебя встревожит.
— Может, это все пустое, — сказал Галени без особой надежды в голосе.
Нынче Майлз за сотню метров мог учуять, когда человек сознательно отвергает какую-то мысль. — Ага. Хм… а ты не передумал насчет выпивки?
— Угу, — вздохнул Галени.
На второе утро после этого разговора Майлз по уши погрузился в инвентаризацию обнаруженного у себя в шкафу весьма ограниченного штатского гардероба, составляя список того, чего там недостает, и размышляя, не проще ли было бы нанять камердинера и приказать ему «позаботься-ка об этом». Тут звякнул комм-пульт в его спальне. С минуту он его игнорировал, затем поднялся на ноги, выбрался из кучи сваленной на полу и отвергнутой одежды и побрел к комму, чтобы ответить.
Перед ним возникло суровое лицо Иллиана, и Майлз автоматически подтянулся, выпрямив спину. — Да, сэр?
— Где это ты? — резко вопросил Иллиан.
Майлз уставился на него: — В особняке Форкосиганов. Ты именно сюда мне и позвонил.
— Это я знаю! — раздраженно отозвался Иллиан. — А почему ты там, а не здесь — в 9.00, согласно приказу?
— Извини… Какому приказу?
— Моему ! «Будь здесь в 9.00 ровно и захвати с собой блокнот. Тебе понравится. Нечто сногсшибательное.» Я думал, ты окажешься здесь загодя.
Майлз узнал эту манеру — верно, Иллиан дословно цитирует сам себя. Но содержание цитаты звякнуло у него в голове колокольчиком. Точнее, тревожным звонком. — О чем это ты вообще?
— Это нечто, состряпанное моими аналитиками по Цетаганде; за неделю они мне им все уши прожужжали. Быть может, это кусочек высокоэффективного и низкого по затратам тактического дзюдо. Существует некий джентльмен по имени полковник Тремон, и они полагают, что не найти человека лучше, чтобы вложить оружие в руки угасающего мэрилакского сопротивления. Только есть одна маленькая нестыковка. В настоящий момент он гостит в цетагандийском концлагере на Дагуле IV. И этот опыт должен придать полковнику немало искреннего порыва, если он сможет выйти на свободу. Анонимно, разумеется. Я собираюсь предоставить тебе существенную свободу действий, однако хочу получить вот какой результат: нового лидера Мэрилака, никоим образом не связанного с Барраяром.
Майлз не просто узнал это задание; он готов был поклясться, что Иллиан использовал точно те же слова, описывая его впервые. И было это на супер-секретном утреннем совещании в штаб-квартире СБ, много лет назад…
— Саймон… задание на Дагуле выполнено пять лет назад. Мэрилакцы выкинули со своей планеты последних цетагандийцев в прошлом году. Ты меня уволил месяц назад. Я больше у тебя не работаю.
— Ты что, с ума сошел? — вопросил Иллиан и вдруг резко оборвал себя. Они уставились друг на друга. Лицо Иллиана изменилось. Застыло. — Извини, — пробормотал он и отключился.
Майлз просто сидел, уставившись на пустую видео-пластину. Никогда еще его сердце не колотилось так, как сейчас, когда он совершенно неподвижно сидел в пустой комнате.
Сообщение Галени его обеспокоило.
Теперь же он ужаснулся.
Глава 14
Майлз сидел неподвижно минут десять. Галени прав. Черт, Галени не догадывался и о половине проблемы! Иллиан не просто забывает те вещи, которые были; он помнит те, которых не было. Впадает в прошлое?
«Эй, если этот человек не может ответить, какой нынче год, то я знаю способ, каким ты мог бы получить обратно свою прежнюю работу…»
Не очень-то смешно.
Что же делать? Разумеется, Майлз — именно тот самый человек на всем Барраяре, который не посмеет произнести ни слова критики в отношении Иллиана. Это немедленно расценят как нытье уволенного, или еще хуже — как попытку мести.
Но и игнорировать сложившуюся ситуацию он тоже не может — зная то, что узнал теперь. Из кабинета Иллиана идет поток приказов, и люди этим приказам подчиняются . Доверчиво. Тридцать лет накопленного доверия — это банк, который не может рухнуть в одночасье. И сколько вреда тем временем успеет нанести Иллиан? Например, сейчас? Предположим, если он вернулся во времени в один из самых мерзких моментов комаррского восстания?
И как долго это уже продолжалось, пока не было замечено Галени? Случившееся кажется внезапным, но, возможно, оно лишь внезапно стало видимым? За сколько недель — месяцев — надежность приказов поставлена под сомнение? Кому-то придется вернуться назад и просмотреть каждое из сообщений, исходивших из кабинета Иллиана на протяжении… какого времени? «Кому-то. Но не мне.»
Неисправность кроется в чипе или в нервных тканях самого Иллиана? Или в каком-то хитром нарушении их взаимодействия? Это вопрос медицины и биоинженерии, и потребуются технические эксперты, чтобы на него ответить. «Снова не я».
В конце концов Майлз пришел к такому же решению (если это можно назвать решением), к какому прибегнул и Галени. «Перепасуй эту информацию Кому-Нибудь Другому в надежде, что он что-то предпримет.» И сколько же времени потребуется комитету встревоженных наблюдателей за Иллианом, чтобы прекратить перекидывать этот раскаленный уголек туда-сюда и совместно предпринять нечто действенное? «Не мне это решать. Я чертовски хотел бы, чтобы было наоборот.»
Он нехотя набрал номер на комм-пульте. — Это лорд Форкосиган. Пожалуйста, соедините меня с руководством Внутренних дел, — попросил он ответившего на вызов капрала СБ.
Генерала Гароша на месте не было. — Передайте ему позвонить мне, как только он окажется в пределах вашей досягаемости, — сказал Майлз секретарю в приемной. — Это срочно.
В ожидании вызова он вернулся обратно к своим кучам одежды. Он сейчас с трудом соображал, какие из них выкинуть, а какие повесить обратно в шкаф. Гарош не звонил. Майлз еще дважды пытался связаться с его приемной, прежде чем наконец его настиг.
Комм-изображение Гароша нетерпеливо ему нахмурилось. — Да? В чем дело, лорд Форкосиган?
Майлз набрал побольше воздуха. — Недавно мне звонил Саймон Иллиан. Думаю, вам стоит просмотреть этот звонок.
— Простите?
— Поднимитесь в приемную Иллиана и заставьте его секретаря проиграть вам запись заново. На самом деле вам стоит ее просмотреть обоим. Я знаю, что разговор записывался; это стандартная оперативная процедура.
— Зачем?
Вот именно. Зачем бы Гарошу верить на слово отверженному СБ, которого на его глазах его же глубокоуважаемый начальник Иллиан не просто выгнал, но лично выпроводил из штаб-квартиры?
— Генерал, это действительно важно, действительно срочно, и я действительно предпочел бы, чтобы вы судили об этом сами.
— Вы театрально загадочный человек, лорд Форкосиган, — неодобрительно и недовольно нахмурился Гарош.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: