Александр Михайловский - Низвержение Зверя

Тут можно читать онлайн Александр Михайловский - Низвержение Зверя - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Михайловский - Низвержение Зверя краткое содержание

Низвержение Зверя - описание и краткое содержание, автор Александр Михайловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Третий Рейх находится у последней черты. Потеряны плоды побед сорокового – сорок первого годов, и только Австрия, часть Польши, а также Богемия и Моравия пока остаются под властью немецких нацистов – поклонников «истинного арийского бога», имя которому Сатана.
За два года, прошедших с начала войны, на востоке вермахт сильно ослаб, а Красная Армия в тяжелейших боях обрела невероятное могущество. Каждый ее удар имеет сокрушительную силу и выбивает из-под власти Гитлера все новые территории. Ряды защитников Зла тают, и теперь даже самые упертые нацисты понимают, что их Рейх не доживет даже до Рождества. Да и какое может быть Рождество в стране, которая стала поклоняться Врагу Рода Человеческого?

Низвержение Зверя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Низвержение Зверя - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Михайловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

27 июля 1943 года. 13:35. Москва, гостиница «Москва», 10-й этаж, номер командира отдельного южноафриканского полка специального назначения имени генерала Де ла Рея майора Пита Гроббелаара.

майор Пит Гроббелаар собственной персоной.

В гостиницу, где мы, буры, приехавшие с фронта в столицу Советской России, квартировали будто дорогие гости, после разговора в Кремле я вернулся просто сам не свой. Первым это заметил мой брат Геерт, когда я вошел в номер, выделенный нам на двоих.

– Пит, что случилось? – сказал он, едва увидев меня. – Да на тебе же лица нет, будто ты только что увидел Черную Мамбу!

Я постарался на несколько минут сохранить загадочный вид, чтобы ребята, ждавшие моего возвращения, успели собраться. Когда все они оказались в нашем номере и с нетерпением взирали на меня, я сказал:

– Все нормально, парни. Для нас война уже окончена, мы победили. Русское правительство, в благодарность за то, что мы сделали на фронте, вывернуло руки королю Георгу, и тот согласился немедленно предоставить Южно-Африканскому Союзу полную свободу. Подписание Акта о Независимости состоится через три дня в Кремле…

Ответом на это заявление были крики восторга и такие похлопывания по плечам, будто парни хотели без остатка выбить из меня всю фронтовую пыль. Честное слово, эти взрослые и битые жизнью мужчины вели себя как и маленькие мальчики, нашедшие в своем носке на Рождество подарок от Святого Николая…

Но наконец буря восторгов закончилась. Наступила тишина и все вновь воззрились на меня с ожиданием.

– Ты нам не все сказал, Пит, не правда ли? – наконец произнес Геерт. – Я же вижу, что ты очень взволнован. Скажи нам – почему?

– Да, брат, ты прав, – ответил я, – и, конечно же, я ничего не стану от вас скрывать… Меня возвели на высокую гору и показали все земные царства, их славу и падения. Мне было сказано, что путь Брудербонда [23], которым мы шли до сих пор, ведет нас в ту же пропасть, куда уже упал Гитлер с его нацистами.

– Я все же не вполне понимаю, о чем ты, Пит… – недоуменно, почти жалобно, проговорил Геерт, как бы выражая общее мнение.

– А разве вы все еще не поняли, парни? – сказал я. – Мне рассказали о том, как у нас в Южной Африке после войны развивались события в том мире, откуда к нам пришли «старшие братья» русских. Госпожа Антонова (а она одна из них) сказала мне, что ту историю они не досмотрели до конца, но, похоже, у нас в Южной Африке все шло к тому, что получилось у них в Родезии. Там все белые бежали или были убиты, а чрезвычайно размножившиеся кафры, не желая и не умея работать, подыхали с голоду среди зарастающих кустами полей.

– Ничуть не удивляюсь! – усмехнулся Геерт, – они же все поголовно бездельники и лентяи…

– Не все, – возразил я, – лично я могу вспомнить кафра, которому можно было бы присвоить звание почетного белого. Да ты его тоже знаешь – это Йонни Виттбой, работник нашего отца во времена нашего детства.

– Да, пожалуй… – согласился Геерт. – Йонни был вполне достоин этого звания, но такой он был один, а на остальных глаза бы мои не смотрели.

– А про остальных со мной речь и не вели, – сказал я. – Русским не нравится, что мы смотрим на цвет кожи или разрез глаз, а не на то, каков этот человек по своей сути: действительно такой как мы или же двуногое стайное животное. Всем нам известны такие буры, которые хуже любых кафров, хотя кожа у них белая как английская писчая бумага.

– А какое нам дело, что о нас думают какие-то русские! – выкрикнул сержант Оуэн Ван Дер Мейер. – Они же почти сумасшедшие, раз устроили у себя коммунизм.

– Раз они с этим коммунизмом бьют Гитлера так, что во все стороны летят пух и перья, значит, они далеко не сумасшедшие, – возразил я. – Кстати, за то, что мы сделали с Британской империей, господин Сталин не только не стал меня ругать, но даже сдержанно похвалил. Мол, так этим подлым засранцам и надо, пусть поплавают в собственном дерьме. Но суть, в конце концов, не в русских, а в том, кто стоит над всеми нами. Если мы опять пойдем по протоптанной дорожке апартеида, то однажды к нам придет известный всем вам странник в сандалиях на босу ногу и задаст вопрос: «Я кому говорил, парни, что нет ни эллина, ни иудея?», а потом как врежет за тупоумие посохом промеж ушей… Одним словом, я не стал говорить господину Сталину ни «да», ни «нет», сказав, что мне надо как следует подумать и посоветоваться с товарищами, то есть с вами. Ответ я должен дать через три дня, либо приняв независимость нашей родины из рук русского вождя, либо отказавшись от этого дела.

– А что он хочет, этот Сталин? – спросил Оуэн Ван Дер Мейер, – чтобы мы целовались с кафрами в десны?

– Нет, – сухо ответил я, – целоваться не надо. Надо делать так, чтобы как можно большее количество кафров и цветных становилось полезными членами общества, и относиться к ним в соответствии с их заслугами, а не исходя из их цвета кожи. При этом сами «старшие братья» русских наверняка знают, чего делать ни в коем случае нельзя, а вот путь правильного сочетания воспитания и силового принуждения нам придется нащупывать самим. А также нам придется ломать свою закосневшую гордыню, ведь некоторые из лучших кафров или цветных в своем деле могут оказаться даже лучше нас.

– Ну и зачем нам все это? – спросил Оуэн Ван Дер Мейер. – Жили же как-то до русских и англичан своим умом, так проживем и дальше.

– Никто не позволит нам создать в Южной Африке маленькую копию нацистской Германии и делить собственных сограждан по сортам в соответствии с цветом кожи, – сказал я. – Русские большевики набрали такую мощь, что не особо напрягаясь снесут маленький южноафриканский рейх с той же беспощадностью, с какой они снесли большой германский.

Немного подумав, я добавил для убедительности:

– К тому же мир вокруг нас меняется. Ручной труд уходит в прошлое, и на смену ему идут машины. Сегодня водитель грузовика – это образованный человек, почти инженер, а через двадцать-тридцать лет это будет обычный разнорабочий. Если кафры останутся такими же дикими, как и сейчас, то они превратятся в балласт, который мертвым грузом повиснет на нашем государстве. Именно это, как я понял, произошло в мире старших братьев, и это балласт разрушил бурское государство. Я своим детям и внукам такой судьбы не хочу. И вот что еще. Английское владычество мы сокрушили – и эта задача выполнена, о ней можно не беспокоиться. Теперь нам надо решить, в какую сторону нам двигаться дальше: путем наших отцов, который ведет прямо к пропасти, где уже сгинула Германия Гитлера, или мы попробуем проложить свой собственный трек. Напоминаю, что на споры и прочее у нас имеется трое суток. Все.

И начался спор… причем половина наших парней была на стороне меня и Геерта, а половина – на стороне этой дубины Оуэна. Нет никого более тупоголового, чем бур-фермер, наезжающий в город только для того, чтобы продать плоды своих полей и стад, а также прикупить соли, спичек, керосину и патронов к ружью. Этим людям кажется, что они способны обмануть не только дядюшку Джо (что смертельно опасно), но и саму историю. И все это из мелочной выгоды от мнимой дешевизны неквалифицированного труда диких кафров. Зато наши сторонники понимали, что если Оуэн выставит десять тысяч черных землекопов с лопатами и мотыгами, а я – один экскаватор, то еще неизвестно, кто быстрее выроет фундамент под дом. Ну и так далее; да и соревноваться мы будем не между собой, а с другими странами, в которых полной дееспособностью обладает все население, а не только его меньшая часть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Михайловский читать все книги автора по порядку

Александр Михайловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Низвержение Зверя отзывы


Отзывы читателей о книге Низвержение Зверя, автор: Александр Михайловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x