LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Руслан Бирюшев - История 2. Тот, кому здесь не место

Руслан Бирюшев - История 2. Тот, кому здесь не место

Тут можно читать онлайн Руслан Бирюшев - История 2. Тот, кому здесь не место - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Боевая фантастика, издательство АТ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Руслан Бирюшев - История 2. Тот, кому здесь не место
  • Название:
    История 2. Тот, кому здесь не место
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АТ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Руслан Бирюшев - История 2. Тот, кому здесь не место краткое содержание

История 2. Тот, кому здесь не место - описание и краткое содержание, автор Руслан Бирюшев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прошло немного времени после экспедиции в мёртвую крепость, хранящую тайны последней войны, и капитан самой маленькой в имперских землях наёмной роты, эльфийка Вэлрия, вновь предлагает магу Карлону поучаствовать в задании "на один денёк, совсем без подвоха". Казалось бы, дельце и правда простое — проводить губернатора заморской колонии на аудиенцию к герцогу Эльвартскому. Но разумеется, если за него взялась Вэлрия, всё пойдёт совсем не так…

История 2. Тот, кому здесь не место - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

История 2. Тот, кому здесь не место - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руслан Бирюшев
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Руслан Бирюшев

Наёмная рота «Светлые головы»

История вторая

Тот, кому здесь не место

Осень тихо подкрадывалась к герцогству Эльварт, готовясь запустить в него свои когти. Небо над столицей было ещё по-летнему голубым, однако с севера город уже взяли в полукольцо свинцовые тучи, готовые надвинуться в любой момент, заслонить солнце, обрушиться вниз дождём. За час до полудня мэтра Карлона отыскал знакомый мальчишка с Кривой Цветочной улицы и передал, что Вэлрия просит его заглянуть в удобное время. Несколько таких ребятишек — не беспризорников, но знатных пролаз — состояло у эльфийки на конфетном жаловании в качестве шпионов и посыльных. С детьми капитан «Светлых голов» вообще ладила лучше, чем со взрослыми, вероятно из-за близости характеров. Вторую половину дня маг планировал посвятить изготовлению простеньких зелий на продажу, однако это можно было отложить до вечера. Потому из гостиного дома он вышел, едва отобедав. Шёл пешком, наслаждаясь последним летним теплом, хотя путь предстоял неблизкий. Вэлрия ждала его в пригородах, где арендовала уютный домик с садом. В этот домик златовласая эльфийка переселялась каждый раз, когда у неё заводились деньги. Потом (обычно через неделю-две) деньги кончались, и она съезжала обратно в дешёвые съёмные комнаты какого-нибудь трактира, где и обитала большую часть времени. Хозяйка, пожилая вдова, уже привыкла, и даже разрешала девушке постоянно хранить в домике кое-какой скарб.

Добравшись до места, Карлон прошагал мимо молодых яблонь по усыпанной гравием дорожке, поднялся на каменное крыльцо, собрался было постучать, но дверь распахнулась раньше. Конечно же, эльфийка услышала его шаги ещё от калитки.

— Заходи, заходи. — Вэлрия отступила, пропуская мага внутрь. — Разувайся.

Оставив сапоги в крошечной прихожей, мэтр последовал за эльфийкой в единственную жилую комнату. Та уже выглядела обжитой. Круглый стол около стены украшала деревянная миска с перчёными сухариками, полупустая. Над столом висел исполненный маслом портрет рыжего кота анфас — питомца Вэлрии, умершего от старости ещё прежде, чем Карлон родился. На опрятно застеленной двуспальной кровати валялся тёмно-коричневый кожаный нагрудник — единственный доспех, который изредка носила капитан. Нагрудник казался новеньким, без следов ремонта, даже без царапин — что говорило в пользу везучести и ловкости его хозяйки.

— С денег господина Сандра я выплатила все долги! — радостно сообщила мэтру девушка, пока тот надевал войлочные шлёпанцы. — Вообще все, до гроша! Никому ничего не должна.

— Это ненадолго, — заверил маг.

— И ещё осталось, — словно не услышав его, продолжила Вэлрия. — Оплатила аренду дома на два месяца вперёд и купила новый костюм. Мне идёт?

Девушка вышла на середину комнаты, развела руки в стороны, давая себя рассмотреть. Карлон таращился на неё несколько секунд. Одета эльфийка была как обычно. Разве что блуза казалась чуть белее, жилетка чуть зеленее, пуговицы блестели позолотой чуть ярче. Наконец, до него дошло. Вся одежда Вэлрии действительно была новой. Точно такой же, как старая, только новой.

— Э-э… — протянул он, стоя у порога. — Мне казалось, слово «новый» подразумевает некоторые изменения…

— У меня есть образ. — Девушка наставительно воздела палец. — Я его вырабатывала годами. От обуви до причёски. Зачем что-то менять? Наёмник — это товар, который продаёт сам себя, и образ очень важен.

— Ладно, не спорю, — усмехнулся маг, которому на самом деле всегда нравился вид капитана. — Но дай угадаю… Деньги у тебя уже кончились?

— Да, — просто ответила девушка. Она села за стол, жестом пригласила мага присоединиться. Взяла из миски сухарик. — Я ещё купила попону для Снежинки, тёплую. Зима же скоро. Подковы ей сменила. Стрелами запаслась.

— За аренду дома ты сама заплатила? — уточнил мэтр, опускаясь на табурет без спинки. К сухарикам он не прикоснулся, подозревая, что это последняя еда, оставшаяся у пустоголовой эльфийки.

— А кто должен был? — Вэлрия изящно выгнула золотую бровь.

— Вы же с Даллан вместе живёте. — Маг кивком указал на двуспальную кровать. — Она могла бы…

— Её деньги — это её деньги, — отрезала эльфийка. — Дом снимаю я, значит и плачу я. Сам-то всё жалованье прокутил, небось?

— Конечно. — Карлон расплылся в ухмылке. — Но кое-что вложил в дело. Смотри.

Мэтр встал, отошёл от стола. Поднял руки, демонстрируя четыре серебряных кольца — по одному на средних и безымянных пальцах. Хлопнул в ладоши так, чтобы кольца ударились друг о друга, рывком развёл руки. Между ладонями мага возникла почти прозрачная плоскость — прямоугольная, габаритами напоминающая дверную створку.

— Силовой щит? — не без любопытства поинтересовалась Вэлрия, наклоняя голову к плечу. — Помню, видела такие на войне, только побольше…

— Ага. — Карлон сморгнул, отгоняя неуместное удивление. Он в который уже раз позабыл на миг, что эльфийка только выглядит юной девушкой, и в годы войны не была ребёнком, а служила егерем. — Этот ядро не остановит, зато пулю или стрелу — запросто. Вот кинь в меня чем-нибудь.

Вэлрия двумя пальцами вытянула из кармана жилета медную монетку, щелчком отправила её в полёт. Монетка со свистом взлетела вверх, ударилась о потолочную балку и срикошетила, стукнув Карлона точно по макушке, пройдя над верхним краем щита.

— Чёрт!

— Погоди… — эльфийка деланно нахмурилась. — Или ты хотел, чтобы я бросила её в щит? Ты же сказал — бросить в тебя?

— Ладно, сам виноват. — Мэтр коротко рассмеялся, свёл ладони. Прозрачная «створка» исчезла. — Будет мне урок…

Он вернулся за стол, опёрся о него локтями:

— Покрасовались, и хватит. Ты же меня не просто так позвала. Опять что-то затеяла?

— Пустячное дельце. — Капитан повела плечами. — Контракт на один день. Платят немного, но и проблем не ожидается.

— А зачем тебе маг, если дело пустячное? — прищурился Карлон.

— Ни зачем. — Вэлрия вздохнула. — Просто нужен второй человек. Даллан в отпуске.

— В отпуске? — не поверил своим ушам Карлон.

— Да. Впервые за шесть лет попросилась. Как я могла ей отказать? — девушка развела руками. — Сказала, что хочет поохотиться. Уехала в Хордбурк, там леса вольные. Обещала добыть оленя. Думаю, не добудет. Охотница из неё как из меня рейтар.

Последние фразы эльфийка проговорила медленно, упавшим голосом. От её приподнятого настроения не осталось и следа. Карлон снова прищурился:

— Только расстались, а уже скучаешь?

— Сама удивляюсь. — Вэлрия потёрла щёку тонкими пальцами. — Знаешь, у эльфов редко бывает больше одного ребёнка в семье, потому нас так мало. У меня никогда не было сестры, а Даллан… наверное, ею для меня и стала. Даже больше, чем сестрой. Я… до вчерашнего дня сама не понимала, как сильно к ней привязалась. Не смогла уснуть ночью. Привыкла, что слышу, как она дышит во сне рядом… Все эти годы…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Руслан Бирюшев читать все книги автора по порядку

Руслан Бирюшев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История 2. Тот, кому здесь не место отзывы


Отзывы читателей о книге История 2. Тот, кому здесь не место, автор: Руслан Бирюшев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img