Джо Аберкромби - Проблема с миром
- Название:Проблема с миром
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Fanzon
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111746-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Аберкромби - Проблема с миром краткое содержание
Савин Дан Глокта, некогда самый влиятельный инвестор Адуи, утрачивает ясность мысли, состояние и репутацию. Но у нее по-прежнему остаются амбиции, и никому не позволено стоять на ее пути. Для таких героев, как Лео Дан Брок и Стур Сумрак, которые счастливы только с обнаженными мечами, мир – это испытание, которое должно закончиться как можно скорее. Но прежде нужно выпестовать обиды, собрать силы и союзников… А тем временем Рикке должна овладеть силой Долгого Взгляда, прежде чем та убьет ее.
Волнения проникают в каждый слой общества. Ломатели все еще рыщут в тени, замышляя освободить простого человека от его оков, в то время как дворяне борются за свои привилегии. Орсо изо всех сил пытается найти безопасный путь через лабиринт ножей, которым оказывается политика. А его враги и долги только множатся.
Старые пути отброшены, и старые лидеры вместе с ними, но те, кто возьмет бразды правления, вскоре убедятся, что ни союзы, ни дружба, ни мир не длятся вечно.
Проблема с миром - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Возможно, я и получил предложение присоединиться к некой… назовем это коалицией. Слово «заговор» звучит слишком некрасиво, вы не находите?
– Ужасная безвкусица, – подтвердил Орсо, задумчиво затягиваясь из трубки и выпуская клубочек дыма.
– Итак, к коалиции, основанной на идеях свободы, патриотизма и высоких идеалах.
– А вот здесь бездна вкуса!
– Имеющей целью… скажем так, изменить расстановку приоритетов и ключевых фигур в правительстве Союза.
– Просто немножко подправить наш курс?
– Именно так.
– Потому что слово «измена» слишком уж попахивает подлостью, – продолжал Орсо, отдавая ему трубку.
Яппо принял ее с широкой улыбкой:
– Как немногое другое.
– И могу ли я спросить, намереваетесь ли вы присоединиться к этой… группе доброжелателей?
– Я рассматриваю возможные варианты. – Яппо оттопырил нижнюю губу, рассеянно поигрывая трубкой. – Должен упомянуть, однако, что мне предложили Сипани.
Они помолчали.
– Вы же знаете, что моя сестра Карлотта замужем за канцлером Соториусом?
– Значит ли это, – спросил Яппо, – что вы не можете обещать мне того же?
Орсо испустил глубокий вздох:
– Если бы я согласился воткнуть нож в спину собственной сестре, неужели вы стали бы мне после этого доверять? Да и не только вы? Я мог бы солгать и сказать «да», а впоследствии взять свое слово назад, но, как мне кажется, такое поведение уже всех утомило… Нет уж, лучше я буду с вами честен и скажу, что большее, на что вы можете со мной рассчитывать, – это что все останется в старых, удобных для всех рамках. Я откажусь от своих притязаний на Талин; в конце концов, я и видел-то его только на картинах. Забирайте его с моим благословением! Быть может, настанет время, когда нам даже удастся подать друг другу руки через Круг Морей и добиться всеобщего мира. – Он поглядел на Яппо, и его улыбка медленно угасла. – Но если вы попытаетесь захватить Сипани, я буду сопротивляться. Вполне возможно, что я проиграю. Но я буду сопротивляться! Изо всех сил.
Воцарилось долгое молчание. Потом Яппо поднял вверх длинный палец и погрозил им своему собеседнику:
– А я-то думал, мне понравится Молодой Лев, а вы покажетесь отвратительным!
– Едва ли вы были бы одиноки в этом мнении.
Яппо хлопнул себя по ляжке:
– Вот! Об этом я и говорю! Вы – алмаз чистейшей воды, а он просто гребаный идиот! Ох уж эти вояки…
– Вы правы. Они такие смешные, и при этом сами начисто лишены чувства юмора.
– Ну его к черту! – Яппо снова протянул ему трубку. – Сипани не стоит того, чтобы еще раз встречаться с этим самодовольным болваном. Да и Стур Сумрак, судя по тому, что я о нем слышал, едва ли сможет отличить «Судьбы» Аропеллы от исхлестанной задницы. Я очень сомневаюсь, что мы с ним поладим.
– Что, он тоже входит в число патриотов?
– Насколько я понял, вкупе с едва ли не дюжиной членов вашего Открытого совета и по меньшей мере одним членом Закрытого.
– Думаю, вы вряд ли сочтете уместным поделиться со мной их именами?
– Не хочу портить игру. Вы пока что показываете себя отличным игроком!
Орсо с улыбкой откинулся на спинку кресла. Дела обстояли скверно. Примерно настолько скверно, как он боялся. Но было странное облегчение в том, чтобы знать в точности, насколько скверно они обстоят.
– А знаете, король Яппо, мне кажется, нам стоит сделать такие встречи доброй традицией.
– Ничего не имею против, король Орсо. После того как вы разделаетесь со своими бунтовщиками. Если вы с ними разделаетесь.
– Так я могу положиться на то, что вы будете держаться в стороне от этого дела?
– Моя мать посоветовала бы ответить вам «да». – Яппо широко улыбнулся. – А потом ударить вас в спину при первой возможности.
– Мне кажется, нам обоим, пожалуй, стоит уже перестать оглядываться на наших матерей.
– Возможно.
– Итак, я могу рассчитывать, что вы не станете вмешиваться?
– Вы узнаете это, когда не почувствуете ножа между своими лопатками. – Яппо улыбнулся еще шире. – Или когда почувствуете.
Орсо снова пососал трубку и выпустил струйку дыма между сжатых губ.
– Ответ истинного стирийца!
– Юранд! – позвал Лео, распахивая двери.
Но комната была пуста. Звуки города снаружи. Музыка, смех. В темноте отблескивала золоченая лепнина, занавески колыхались возле открытого окна… Лео нахмурился. Кажется, они его закрывали? Может быть, кто-то забрался в апартаменты? И теперь поджидает хозяев? Только теперь до него дошло, насколько опасным может быть это дело. Сколько врагов он себе наживет. Им ни в коем случае не следовало разделяться!
Лео положил ладонь на рукоять меча.
– Гловард! – прошипел он, шагая через порог и морщась от боли. После обратной прогулки домой его нога горела от стопы до самой поясницы, а колено едва сгибалось.
Антауп принялся хихикать, что не очень-то помогало. Он хихикал всю дорогу от треклятого дома Кардотти.
– Налей мне выпить, а…
– Тс-с-с! – Лео подхватил его под локоть, почти насильно подвел к креслу и усадил.
Какое-то время Антауп сидел, трясясь от подавляемого смеха, который, впрочем, через несколько вздохов превратился в тихое похрапывание.
– Во имя мертвых! – пробормотал Лео.
Потом он увидел лучик света, пробивающийся сквозь замочную скважину одной из смежных дверей. Рядом на крючке висели маски Юранда и Гловарда – кит и птица. Лео окатила волна облегчения. Он отпустил меч, подошел к двери и широко распахнул.
– Вот вы где!..
Сперва он подумал, что они борются, и едва не расхохотался – настолько неравны были силы.
Они стояли на коленях на гуркском ковре. Гловард сжимал в обоих кулаках покрывало, которое он наполовину стащил с кровати, его глаза были плотно зажмурены, рот раскрыт. Юранд, с оскаленными зубами, прижимался к нему сзади, запустив одну руку между его ног, а другой ухватив горсть его волос и вывернув голову Гловарда так, чтобы можно было кусать его за ухо.
Потом Лео осознал, что штаны Юранда спущены и болтаются возле лодыжек, а Гловард свои стащил полностью и бросил комком в угол. Их волосатые ляжки прижимались друг к другу, и внезапно ему стало абсолютно ясно, чем они занимаются – и это была совсем не борьба.
– Но… – выдохнул Лео, закрывая лицо рукой, но почему-то все равно продолжая смотреть в щель между пальцами. – Черт!
Он отшатнулся от них, едва не споткнувшись о вытянутый сапог Антаупа, и кое-как выбрался из комнаты в коридор. Его нога горела, лицо пылало. Он испытывал тошноту, стыд, отвращение… Ведь так?
– Лео! – донесся до него сзади голос Юранда.
Лео вздрогнул, но упорно продолжал хромать вперед, не оглядываясь.
Во имя мертвых, как же он жалел, что приехал в Стирию!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: