Юрий Иванович - Принцесса Звездного престола (Тетралогия) [litres]
- Название:Принцесса Звездного престола (Тетралогия) [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-93556-743-1, 978-5-9922-0248-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Иванович - Принцесса Звездного престола (Тетралогия) [litres] краткое содержание
«Доставке» подвластно все: менять правительства, вести войны, покупать и продавать планеты и целые системы. Шефы «Доставки», высокопарно называемые Дирижерами, имеют влияние во всех уголках необъятной Галактики. Но не всегда судьбы других людей подвластны Дирижерам. Отчаянные и непобедимые герои порой переделывают мир по своему усмотрению. И, как всегда, восстанавливают справедливость. Содержание: • Юрий Иванович. На древней земле (роман), с. 5–276.
• Юрий Иванович. Дорога между звезд (роман), с. 277–504.
• Юрий Иванович. На родном Оилтоне (роман), с. 505–716.
• Юрий Иванович. Торжество справедливости (роман), с. 717–953.
• Олег Юзифович. Что скрывают маски (статья), с. 954–958.
Принцесса Звездного престола (Тетралогия) [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Видимо, наши мысли перенеслись в детство одновременно, потому как пару минут мы сидели не разговаривая и лишь машинально наблюдая за попытками других участников преодолеть горизонтальную лестницу. Но вот еще один из них решил покуситься на третью четверть и всколыхнул всеобщее внимание зрителей. Даже отсчет уже стали скандировать. Но кандидат сорвался на восемнадцатой перекладине и, подняв фонтан брызг, поплыл в освежающем течении потока.
— Если бы хоть не амуниция, — вздохнул Цезарь.
— Да не шестнадцать километров изнурительной трассы за спиной, — в тон ему добавил я.
Чем вызвал смешок у своего собеседника, который продолжил:
— Да еще ваши стальные мускулы и невероятно цепкие кисти рук! Вот тогда бы и я пришел к финишу с лучшим временем.
— Время еще не объявляли, — скромно напомнил я.
— Да тут и так ясно: проход на руках через каждый коридор экономит как минимум пятнадцать минут. Значит, на полчаса вы меня опередили. А если учесть, с какой скоростью герцог Лежси промчался на последней стометровке, то наверняка и он оставит меня позади. А ведь перед стартом, да и после финиша тоже, я не сомневался, что буду самым первым.
— Похвальная уверенность! — поддакнул я.
— Мне кажется, не осталось уже почти никого из участников…
— Похоже на то… Хотя нет, вон еще двое бегут!
— Бегут?! Да они просто доползают до финиша! Скорее всего, из спортивной злости хотят записать себе в актив преодоление самой сложной в Оилтонской империи полосы препятствий.
— Тоже очень почетно! Только глянь — и этот подался на лестницу!
— А второй вполне рассудительно отправился пешком!
Наши обсуждения прервал появившийся герцог Лежси, сразу подошедший ко мне и поощрительно хлопнувший меня по плечу.
— Артур! Да ты, говорят, побил все местные рекорды?! — воскликнул он и стал бесцеремонно ощупывать мои бицепсы. — Ух ты! Словно из стали!
— Полноценное питание, свежий воздух…
— Половое воздержание! — перебил меня Мишель с ехидством. — Но все равно ты супермен! Мне как сказали о достижении, я даже вначале рассердился и не поверил. А потом сразу помчался сюда.
Заметив его заинтересованный взгляд на моем соседе, я их представил друг другу. Потом добавил:
— Мы уже успели неплохо пообщаться и даже вспомнить детские годы веселые.
— Странные у вас темы для разговоров. К чему бы это?
— Да вот, — стал с чисто юношеской непосредственностью рассказывать Цезарь, — барон Аристронг почему-то заподозрил моих родителей в том, что они создали клона. Потому что я очень похож на его давнего товарища. Можете себе такое представить?
— Ха! Как это ни смешно, но я тоже слышал подобные побасенки. И кто только распускает такие нелепицы?! По мне, никакой клон не сможет преодолеть такую полосу препятствий! — Мишель кивнул в сторону коридоров с пересеченной местностью. — Ведь у клонов отсутствует одна важная система самовосстановления организма при чрезмерных нагрузках. Подобное создание просто бы умерло где-то после середины трассы.
— Ваше сиятельство! — в деланом испуге воскликнул я. — Откуда у вас такая поразительная осведомленность?
— Когда до меня донеслись побасенки о клонах среди кандидатов, я просто взял да и освежил в памяти все сведения о клонах и их подобиях.
— Обрадовали! — вдохнул полной грудью Цезарь. — Теперь всем сомневающимся я буду показывать сертификат о прохождении вот этой полосы препятствий.
— Не спешите радоваться, — остудил его энтузиазм герцог Лежси. — По некоторым данным, все-таки возможно создать и вырастить физически выносливые клоны… Но! Их тоже можно проверить! Правда, уже совсем по иным тестам.
— Тестам? Каким именно? — Я уже подозревал, что сейчас, скорее всего, последует простой розыгрыш. И не ошибся.
— Достаточно заставить клона выпить граммов триста крепкого спиртного напитка. Водки или коньяка. После этой дозы мозг у искусственно выращенного человека разжижается…
— А-а! — Нахмуренное и обиженное лицо Цезаря Малрене прояснилось. — Этот тест я могу пройти хоть трижды!
— Ловлю на слове! — Мишель после этого восклицания достал свое удостоверение и показал нам. — Чтобы вы не сомневались — у меня сегодня день рождения. И я хочу пригласить на него всех участников, которые прошли трассу с лучшим временем и вышли на следующий этап. Для этого дела в моей гостинице подготавливают самый большой и красивый зал.
— Хм, а как отнесутся к этому все остальные? — спросил я. И тут же добавил: — Потому что я согласился еще до начала оглашения приглашения.
— А остальные тоже не подумают отказаться! Потому что отметить мой день рождения согласилась и ее высочество принцесса Патрисия.
— Ого! — Цезарь оглянулся на трибуну, где восседала наследница престола в окружении придворных, и засомневался: — А если у вас время будет хуже, чем у первой двадцатки?
— Тогда я просто порадуюсь за остальных и постараюсь всем доставить удовольствие роскошными блюдами и незабываемым представлением. Тем более пора ее высочеству ближе познакомиться с остальными, самыми достойными представителями аристократии Оилтонской империи. Не все же время ей проводить только с бароном Аристронгом?!
— Конечно, я тоже этим возмущен! — согласился молодой герцог со старшим коллегой-аристократом. — Никакой справедливости! Борешься, бегаешь, стреляешь, а они тем временем шушукаются где только могут. Газеты все время про них пишут.
— Во-первых, не шушукаемся, — с апломбом стал я нравоучительствовать, — а обговариваем проблемы общеимперского значения. А во-вторых, со своей будущей женой я имею право шушукаться где и когда угодно! Вот так-то!
От моей наглой отповеди оба герцога на долгое время потеряли дар речи и только возмущенно переводили взгляд с меня друг на друга. Но в конце концов мы все трое не выдержали и грохнули дружным смехом.
— Но ведь спор-то вы проиграли! — напомнил я Цезарю, когда мы немного успокоились. — Значит, все-таки на пару вопросов придется ответить.
— А я и не возражаю! Спрашивайте что угодно. Мне скрывать нечего.
Так как результаты еще не оглашали, оттого что на полосе до сих пор находилось с десяток участников, то я стал бегло и хаотично забрасывать герцога Малрене самыми неожиданными вопросами. Мишель Лежси тоже подключился к этой игре и порой дублировал мои вопросы, но уже совсем с иным, незаметным на первый взгляд подтекстом. Видно было, что и он хорошо поднаторел в следовательской работе и имел немалый опыт за плечами. В общем, погоняли мы парня на славу. Но как ни странно, лжи я так и не уловил. По крайней мере, явной. Может, потом всплывут некоторые несоответствия. Но сейчас он, похоже, говорил чистую правду. Не задумываясь и не делая ни малейших пауз перед ответом. Что, в общем-то, нам весьма импонировало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: