Джон Миллер - Затерянное племя ситхов [сборник]
- Название:Затерянное племя ситхов [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-09597-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Миллер - Затерянное племя ситхов [сборник] краткое содержание
Изолированная от цивилизации команда корабля не имеет другого выбора, кроме как сражаться со множеством смертельных опасностей, — пожалуй, единственным, чем богата эта планета. Им придется столкнуться с жестокими хищниками, неизвестными болезнями, первобытными племенами, поклоняющимися мстительным богам.
Как и подобает истинным воинам-ситхам, они будут сражаться, применяя темную сторону Силы.
Гордые и бескомпромиссные, ситхи готовы вырвать победу у любого врага и любой ценой вернуться в космос, где пролегла дорога к их истинному предназначению — править Галактикой.
Но путь этот, занявший тысячу лет, может оборваться в любой момент из-за самой большой угрозы в любом начинании ситхов — внутреннего врага.
Впервые под одной обложкой девять оригинальных повестей Джона Джексона Миллера, сложившихся в эпическую историю «Затерянного племени ситхов». Впервые на русском языке!
Затерянное племя ситхов [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хилтс обернулся и пожал плечами:
— Я — ситх, и я солгал.
— Лига против чтения Завета в неположенный день. — Золотистые глаза Бентадо недобро блеснули из-под густых черных бровей. — Хочешь, как и все эти, стать изменником, хранитель?
Воины позади него вновь зашевелились.
— Мы услышим основателя через восемь дней. Только мы!
Хилтс увидел движение в толпе, почувствовал, что Джей сильнее прижался к нему… И его осенило.
Восемь дней .
— Джей! Твои расчеты! — Хилтс оторвал голову кешири от своей груди. — Твои вычисления относительно Песочных Трубок!
Помощник взглянул вверх; он был в панике, и по его лицу текли слезы.
— Сейчас? Но вы говорили, это не важно…
— Сейчас, Джей! — Голос внезапно охрип. — Скажи им!
Дрожа от страха, маленький кешири отпустил своего начальника и обратился к остальным:
— Прошу прощения, повелители…
— Не все мы тут повелители, кешири!
Джей едва не лишился чувств от крика Ниры. Взгляд огромных черных глаз метнулся обратно к Хилтсу. Тот одними губами повелел: «Говори».
— Прошу прощения, но когда пришли Защитники, они принесли и свой стандартный календарь, который кешири приняли, несмотря на разницу в продолжительности нашего дня и года…
Кто-то активировал световой меч.
— …и мы настроили Песочные Трубки по волшебному хронометру «Знамения». Когда горный храм был закрыт и «Знамение» покинуто, носильщики принесли считающие время Трубки сюда…
Засияло еще два лезвия, люди пришли в движение.
— …но годы спустя мы обнаружили, что на равнине песок течет через Трубки не так, как в горах. — Лицо Джея осветили алые всполохи клинков, и кешири сглотнул. — Он течет медленнее.
Бентадо поднял меч и синхронно бровь:
— Насколько медленнее?
— На одну секунду, — просипел Джей. — Ваш стандартный день на самом деле на секунду короче, чем считали все время.
Нира и ее отряд нетерпеливо зашумели:
— Да какая, чтоб тебя, разница?
Хилтс сжал кулаки и посмотрел на Джея. Скажи им!
— Если прошло более двух тысяч лет? Это разница в восемь дней. Что означает…
— Это означает, — подхватил Хилтс, встав рядом с дрожащим кешири, — что, согласно истинному времяисчислению наших основателей, День Завета — сегодня. И сегодня же — начало торжества Восшествия Ниды. — Он взглянул на Илиану и чуть понизил голос: — Но день Яру тоже важен.
Бентадо, громко ступая, подошел к ним и гневно прогрохотал:
— Это нелепо! — Он схватил Джея за руку. — Хочешь сказать, этот кеширский недоумок подсчитал все секунды практически с момента приземления «Знамения»? Это ведь миллионов десять…
— В вашем языке есть слово «миллиард», — осмелился пискнуть Джей. — И в секундах их прошло больше шестидесяти.
Илиана тоже шагнула вперед… И опустила меч.
— Это правда, — сказала она. — Я не чувствую обмана.
Бентадо оглянулся на своих — те молча закивали. Даже отчаянные из отряда «Пятьдесят семь» не проронили ни слова.
Хилтс смотрел на кешири и изумлялся. «Отлично справился. А теперь прикуси язык!»
— Начинаем чтение, — торжественно провозгласил Хилтс. — Объявляю Перемирие Пантеона. — Он высоко поднял записывающий прибор и обвел всех взглядом. — Опустите оружие и позовите остальных. Я не могу ничего посоветовать вам и вашим людям. Возможно, это сделает Яру Корсин.
4
«…Нас немного осталось после приземления. И шансов на выживание у нас было мало. Создание Племени — того, чем мы стали, — было необходимо. Как только мы поняли, что Кеш не опасен, угрозой для нас стали мы сами…»
Капитан звездолета сидел в своем командирском кресле перед лицом смерти и — неведомо для себя — перед своими далекими потомками, от которых его отделяли столетия. Образ Яру Корсина мерцал в воздухе, и в темном атриуме плясали жуткие тени. Это был не могущественный Корсин с поздних картин и не бог с диковинными глазами, изваянный кеширскими скульпторами, — это был просто человек. Усталый король-воин, который зажимал рану на груди, произнося свои последние слова.
«…и как ты хранила в тайне свое обучение, Нида, так ты должна всегда хранить этот секрет. Истинная сила находится за троном. Что бы ни случилось — помни это…»
Он просто давал последние наставления своей дочери, и оба они были мертвы. Хилтс давно выучил эти слова, для него в них не осталось никакого волшебства. Правда, когда он впервые увидел Яру Корсина, словно живого, то был очень впечатлен. На этот раз все было по-другому. Стоя позади аппарата и мерцающей проекции, Хилтс смотрел не на древнее изображение, а сквозь него — на слушателей. Днем из атриума убрали тела мертвых воинов, живые ушли сами; и к вечеру здесь остались только главари — снаружи пришло еще человек десять. Хилтс переводил взгляд с одного лица на другое. Некоторые выглядели не менее изумленными, чем он сам когда-то; покорность была ситхам в новинку. Другие казались равнодушными.
Хилтс вновь сосредоточил внимание на Корсине. Он умирал, когда делал эту запись; истекал кровью на троне, некогда бывшем капитанским креслом «Знамения», и, торопясь, давал последние наставления дочери, в тот момент где-то на горе уничтожавшей остатки повстанцев. То и дело кашляя, призрачный Корсин рассказывал о структуре Племени и о том, как нужно им править, чтобы не допустить восстания, подобного тому, что сгубило его самого. Сейчас Корсин как раз говорил о необходимости умерщвления супругов почивших верховных повелителей и об изгнании Сиелы; Хилтс ясно ощутил ярость Илианы.
«…это надолго сохранит Племя, но ты, конечно, хочешь видеть повелителями своих людей. Могу посоветовать, в зависимости от того, кто выживет…»
— Скукота, — заявила Илиана.
Хилтс разглядывал свои ботинки. Она была права. Несмотря на все уважение к древнему историческому документу, следует признать, что он изобиловал мелкими, нудными подробностями. Некоторые с интересом слушали рассуждения Корсина об интеллекте своих предков, но другие заскучали.
Рассматривая собравшихся, Хилтс гадал, что же они будут делать дальше. Он остался один; Джея и остальных кешири прогнали перед чтением. Учитывая происходящее, можно сказать, что им повезло. Перемирие Пантеона действовало только во время просмотра записи, а пока ни одного слова, что хоть как-то поспособствовало бы примирению, не прозвучало. Как ему выжить, а тем более сохранить свою должность и защитить своих кешири, если чтение ничего не изменит? «Что же будет со мной, — размышлял Хилтс, — не говоря уже обо всем Племени?»
Несколько минут спустя речь Корсина замедлилась. Его рана была смертельной, и время его истекало. Корсин заговорил о личном:
«…Нида, дочка, ты не только то единственно хорошее, что сделала в своей жизни Сиела. Ты — будущее ситхов на этой планете. Не мы… решали, жить ли нам здесь. Но… мы решили, что здесь мы не умрем. Этот выбор… сделаешь ты…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: