Грег Кокс - Бэтмен. Суд Сов
- Название:Бэтмен. Суд Сов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122157-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Кокс - Бэтмен. Суд Сов краткое содержание
Брюс Уэйн привлек внимание Суда, когда объявил о планах вдохнуть новую жизнь в Готэм, что угрожало их контролю. Они приговорили его к смерти, чем привлекли к себе внимание Бэтмена. Несмотря на понесенное поражение, Суд Сов продолжает сражаться, чтобы вновь обрести контроль над преступным миром Готэма.
И эта борьба длится не один век...
Бэтмен. Суд Сов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Лаборатория , – подумал он. – Я должен предупредить людей о лаборатории» .
В фургоне ему завязали глаза, и он понятия не имел, где эта лаборатория находилась, но мир должен был знать, что она существует. Что там что-то происходит. Этих ухмыляющихся сукиных детей нужно остановить. Им это не сойдет с рук, они не смогут и дальше разрушать жизни, сжигая надежды, мечты и будущее.
«Всё должно было быть не так. Мне всего девятнадцать...»
Агония пронзила его мозг, как раскаленная докрасна кочерга. Его глаза казались раскаленными углями. Образы мелькали все быстрее и быстрее, возникая поверх обычного видения, даже когда его глаза были широко раскрыты и выпирали из глазниц. Языки галлюцинаторного пламени возникли на периферии его зрения, заслоняя обзор. Вглядываясь сквозь пламя, он заметил женщину-полицейского в форме, которая вела наблюдение за вокзалом.
Ронни ускорил шаг, прорубаясь сквозь толпу, чтобы добраться до полицейского до того, как – «На лице женщины-полицейского отразился ужас. Пылающий труп лежал у ее ног. Запах горящей плоти...»
Женщина выглядела скучающей, но ненадолго. Ронни рванулся вперед к ней, отчаянно спеша. Он замахал руками, чтобы привлечь её внимание. Его руки уже выглядели сухими и потрескавшимися, как щепки.
– Пожалуйста! Я должен вам кое-что сказать!
Во рту у него так пересохло, что он едва мог произнести эти слова. Горячее дыхание обжигало его легкие, сжигая горло. Палящий жар в мозгу мешал думать. От кожи поднимался пар. Он заполнял его рот и ноздри.
«Вот дерьмо , – подумал он. – Это происходит» .
– Эй, парень! Ты в порядке? – спросила женщина-полицейский. Настороженность боролась с беспокойством на лице. «Ужас исказил ее лицо» . Она инстинктивно потянулась к дубинке на поясе. «Она попятилась от горящего мертвеца» . Встревоженные пассажиры поглядывали на Ронни, сбиваясь в кучу, чтобы посмотреть, что случилось. «Раздались крики, и люди в панике бросились бежать» . – Просто успокойся и скажи мне, в чем дело.
Разрыв между настоящим и будущим сокращался с ужасающей скоростью, догоняя то, что он не мог перестать видеть. Он понимал, что ему не справится с этим. Будущее настигло его.
– Они сделали это со мной, они...
Он закричал в агонии, когда его мозг загорелся. Его глазные яблоки растаяли, и он дико бился в центре здания вокзала, разрываясь на части в огне на глазах у полицейского и пассажиров. Треск оборвал его крики, когда его волосы, кожа и одежда вспыхнули.
Останки Ронни ярко вспыхнули, когда он рухнул на обшарпанный плиточный пол центрального терминала Готэма. Дым поднимался к танцующей богине на потолке, словно жертвоприношение. Лицо женщины-полицейского исказилось ужасом, когда она попятилась от горящего тела. Туристы и жители Готэма одинаково кричали и бежали в панике от ужасной сцены.
Именно так, как Ронни и предвидел.
Глава 23
... работа идет полным ходом. Есть много неудач и разочарований, но я утешаю себя уверенностью, что каждый день приближает нас к свободе и счастью.
Береги себя, моя вечная муза, и знай, что ты всегда рядом, в моих мыслях.
С любовью, Перси.
– Как всегда ты рядом со мной, – прошептала Лидия наедине сама с собой, когда она снова и снова перечитывала последнее письмо Перси.
Приближалось лето. Прошли недели с тех пор, как он исповедался в слезах, и она почти не видела его. Он был заперт от внешнего мира в своей лаборатории, в поисках решения своих проблем. Ей оставалось утешаться лишь перепиской, пока она ждала того дня, когда они могли бы снова быть вместе.
– Я ужасно по тебе скучаю.
Её плюшевый мишка, Перси Младший, составлял ей компанию, пока она лежала на диване в своей скромной квартире в Нижнем Готэме, всего в нескольких минутах езды на метро от художественных студий и галерей, которые располагались в нескольких кварталах к северу. В этот необычайно теплый день в открытое окно дул ветерок, колышущий занавески. Цокот копыт вперемешку с гудками клаксонов и грохотом автомобилей поднимался с улицы внизу. Газовые фонари боролись с темнотой ночи. Ослепительный свет международной выставки казался очень далеким.
Вздохнув, она в последний раз перечитала письмо, прежде чем аккуратно сложить его и положить обратно в конверт для сохранности. Помня о предупреждениях Перси, она добавила его к растущей сокровищнице переписки, спрятанной там, куда никто никогда не заглянет – в пухлом животе плюшевого медведя.
Его рыжевато-коричневая шерстяная шуба скрывала узкий разрез, который был сделан в спине игрушки. Не желая рисковать, она усердно зашивала разрез, проделывая это каждый вечер, прежде чем вернуть Перси Младшего на привычное место на покрывале.
– Береги мои секреты, храбрый медведь, – сказала она ему. – Я полагаюсь на тебя.
Зевая, она решила лечь спать. Она переоделась в свою ночную сорочку и стала выключать лампы, одну за другой, и в это время расшатанная половица, на которую она часто жаловалась домовладельцу, заскрипела у нее за спиной.
Она обернулась, и перед ней предстало ужасное видение, стоящее между ней и открытым окном. Совиные очки и устрашающая масса ножей не оставляли сомнений в его личности. Коготь неумолимо приближался к ней.
– Лидия Дойл, Суд Сов требует вашего присутствия.
Глава 24
– Значит, Жгучая болезнь вернулась, да еще и с размахом, – сказала Барбара. – А именно, уже четыре жертвы?
– Это те, о которых нам известно, – отозвался Брюс из своего командного центра в Бэт-пещере. Озабоченное лицо Барбары занимало центральное место на экране, в то время как другие мониторы содержали ужасные изображения последнего несчастного, который этим утром сгорел на Центральном вокзале Готэма.
С момента инцидента прошло всего несколько часов, так что полных результатов вскрытия еще не было, но Гордон уже получил подтверждение, что тело находилось в том же состоянии, что и предыдущие жертвы. В этот момент Брюса уже меньше интересовала судебная экспертиза доказательств, которые становились все более привычными, чем выбор жертв. Он знал, кто несет за это ответственность. Теперь он нуждался в том, чтобы опередить их прежде, чем это закончится очередными обугленными телами в морге.
– Но это не болезнь, – продолжал Брюс, размышляя вслух. – Мы знаем, что самовозгорание – это нежелательный побочный эффект какого-то таинственного эликсира, состряпанного Перси Райтом столетие назад. И что наследники Райта с тех самых пор пытались устранить этот побочный эффект, время от времени экспериментируя на человеческих субъектах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: