Грег Кокс - Бэтмен. Суд Сов
- Название:Бэтмен. Суд Сов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122157-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Кокс - Бэтмен. Суд Сов краткое содержание
Брюс Уэйн привлек внимание Суда, когда объявил о планах вдохнуть новую жизнь в Готэм, что угрожало их контролю. Они приговорили его к смерти, чем привлекли к себе внимание Бэтмена. Несмотря на понесенное поражение, Суд Сов продолжает сражаться, чтобы вновь обрести контроль над преступным миром Готэма.
И эта борьба длится не один век...
Бэтмен. Суд Сов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Коготь стоял рядом с ванной, спокойно наблюдая за своей последней добычей. Халат из хлопка защищал скромность Лидии.
Приглушенные мольбы вырвались из закрытого кляпом рта.
– Тише, девочка, – сказала Маргарет. – Мне нужно поговорить с мужем.
Перси наконец обрёл дар речи.
– Боже мой, что ты наделала? Ты совсем сошла с ума?
– Я могу спросить тебя о том же, Перси.
Она достала сложенный клочок бумаги и начала читать с него вслух:
– «Моя любимая муза, как бы мне хотелось, чтобы мы были вместе в моей студии как раньше...»
У Перси кровь застыла в жилах. Он узнал начало письма, которое отправил всего несколько дней назад.
– Как? – ахнул он. – Где ты это взяла?
– Мне кажется, ты знаком с довольно странным молодым джентльменом по имени Билли Дрейпер? Немного простоват на мой вкус, и возможно, немного не в себе, но, как и ты, он, кажется, безмерно влюблен в изящную мисс Дойл. – Маргарет произнесла имя Лидии так, как будто оно оставило неприятный привкус. – В самом деле, он очень предубеждённо смотрит на ваши отношения с ней. На самом деле он совершенно уверен, что ты и правда «развращаешь» её, и довольно отчаянно пытается исправить ситуацию. Он даже зашел так далеко, что перехватил одно из твоих писем к прелестной Лидии, чтобы подтвердить свои мрачные подозрения.
«Дрейпер?» Перси вполне мог представить себе, что этот ревнивый псих сделает такое, но...
– Судя по ошарашенному выражению твоего лица, – сказала Маргарет, – ты удивляешься, откуда этот компрометирующий документ появился в моих руках. Так случилось, что Билли пришел ко мне с письмом, очевидно, в надежде, что я смогу положить конец твоей грязной маленькой интрижке. – Она усмехнулась. – Мне кажется, он видел и в себе и во мне ущемлённые стороны в этой драме, а значит, и естественных союзников. По правде говоря, так оно и есть, он не совсем ошибся.
Перси молча проклял этого человека. «Следовало приказать Когтю убрать его, когда была такая возможность» .
– Чтобы сберечь время и наш вкус, – продолжила Маргарет, изящно помахивая украденным письмом, – я избавлю нас от большей части вашей романтической чепухи, и перейдем к тому отрывку, который больше всего меня заинтересовал. Без сомнения, ты его вспомнишь.
Он мучительно скорчился, когда она процитировала ему его собственные слова:
– «Работа идет медленно, слишком медленно. Временами я отчаиваюсь найти решение, но мысли о тебе и о нашем совместном будущем дают мне силы и волю идти дальше. Пусть другие хотят побед в будущем. Я хочу только дожить до конца своих дней с тобой рядом. Ты, как всегда, моё вдохновение. С любовью, П.»
Она оторвала взгляд от записки.
– Ну и что? Что ты можешь сказать в своё оправдание?
– Я... я никогда раньше не видел этого письма. Это подделка! Подделка, изготовленная этим негодяем Дрейпером. Ты сама сказала, что... человек безумен, и...
– Прекрати, Перси, – резко сказала она. – Ты ставишь себя в неловкое положение. Ты считаешь меня дурой, которая поддастся на такие жалкие отговорки?
– Нет, – мрачно признался он. Маргарет была кем угодно, и чудовищем тоже, но она никогда не была дурой. «Алан предупреждал меня, чтобы я не переходил ей дорогу» .
– На этот раз ты зашел слишком далеко, Перси. Тратить время на никчемную даму полусвета – это одно, а откровенничать с ней о делах Суда – это совсем другое дело.
Ее манеры стали менее насмешливыми и более суровыми.
– Ты же знаешь, Перси. Такая прискорбная неосторожность не может остаться безнаказанной. Будут последствия.
– Тогда накажи меня! – взмолился он. – Я виноват, ведь это я нарушил наш кодекс молчания. Не заставляй её платить за мою жизнь и проступки. Отпусти её, прошу тебя.
– Ты же знаешь, что это невозможно, – ответила Маргарет. – Ты предопределил её судьбу, когда опрометчиво поделился с ней нашими секретами. – Она сделала паузу, чтобы он понял её слова, и продолжила: – Но, возможно, есть способ все уладить, который может даже спасти жизнь твоей возлюбленной.
– Какой способ? – Перси ухватился за надежду, как бегущий к воде обгоревший человек. – Скажи мне его!
– Суд очень хочет узнать, как продвигается твоя работа. Я надеюсь, что ты уже разработал улучшенную формулу?
– Да, я продолжаю совершенствовать её, но...
– Отлично, – сказала Маргарет. – Тогда давай проверим твою последнюю формулу на мисс Дойл, чтобы мы могли измерить твой прогресс и получить результаты, чтобы извлечь пользу из этих экспериментов.
Перси никогда бы не подумал, что он способен больше бояться за безопасность Лидии, но предложение Маргарет повергло его в отчаяние, доходящее до абсолютного ужаса такой степени, что он едва мог стоять. Он отчаянно боролся с желанием попытаться вырвать Лидию из тисков этого подвала, даже зная, что он не сможет справиться с Когтем. Он не мог даже броситься на Маргарет, потому что Коготь наверняка отразит его удар прежде, чем он успеет причинить ей вред.
Все, что он мог сделать – просить пощады у безжалостных.
– Маргарет, пожалуйста, – сказал он, – если я тебе когда-нибудь нравился, не надо заставлять меня сделать это. Ты же видела, на что способен эликсир. Шансы на то, что мне удалось избавиться от лихорадки...
– Это единственная надежда для мисс Дойл, – ответила Маргарет. – Я предлагаю использовать этот шанс, Перси. Теперь её жизнь в твоих руках. Если ты действительно усовершенствовал свой эликсир, она будет жить. Если нет... Что ж, наука – это вопрос метода проб и ошибок, не так ли?
Ее бессердечное безразличие взбесило его.
– Нет, черт возьми! Ты не можешь заставить меня сделать это.
– Не говори глупостей. Конечно, могу. – Она взглянула на Лидию. – Что же тебя удерживает? Может быть, мысль о том, что ты испортишь ее прославленную красоту? Если так, то это можно легко исправить... с помощью клинков Когтя.
Она кивнула убийце, который выхватил из-за пояса нож и резко приложил его к щеке Лидии, надавливая, но не до крови.
– Жаль будет испортить такую красоту, – отозвался Коготь с искренним сожалением. – Просто варварство, честное слово, но вы должны понимать, сэр, что я сделаю все необходимое в интересах Суда.
– Нет, не надо! – обратился к нему Перси. – Я в такой же степени член Суда, как и моя жена. Я приказываю тебе убрать этот нож!
– Ты предал Суд, – едко заметила Маргарет. – У тебя здесь нет никаких привилегий.
– Мадам права, сэр, – сказал Коготь. – Мой долг и верность совершенно ясны.
Перси понял, что связан не меньше Лидии. У него не было союзников, и он ничего не мог сделать. Он мрачно смотрел в полные страха глаза своей возлюбленной.
– Просто... дай мне поговорить с ней, пожалуйста.
Коготь посмотрел на Маргарет, которая кивнула в знак согласия. Он ловко вытащил кляп у Лидии изо рта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: