Гарет Пауэлл - Угли войны [litres]

Тут можно читать онлайн Гарет Пауэлл - Угли войны [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарет Пауэлл - Угли войны [litres] краткое содержание

Угли войны [litres] - описание и краткое содержание, автор Гарет Пауэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Я не машина; я существо, в котором смешались человек и животное… Я в родстве с птерозаврами, с древними волками и ястребами». Так думает о себе «Злая Собака» – межгалактический тяжелый крейсер класса «хищник», первоначально созданный для разрушения и убийства, но, в отличие от своих диких предков, «отрастивший» себе совесть. После недавнего окончания кровопролитной войны, уничтожившей Пелапатарн – планету с уникальной биосферой и мыслящими джунглями, – команда «Злой Собаки» во главе с капитаном Салли Констанц выполняет гуманитарную миссию. Получив задание оказать помощь лайнеру, разбившемуся при странном стечении обстоятельств, капитан вынужденно берет на борт двух агентов, некогда принадлежащих к враждующим группировкам. Их очень интересует один из пассажиров потерпевшего крушение лайнера… Вскоре обычная спасательная операция превращается в опасный рейд. Угли войны еще тлеют, и чтобы раздуть ее снова, достаточно единственного неверного шага. Удастся ли «Злой Собаке» погасить конфликт, который может охватить всю галактику?
Впервые на русском!

Угли войны [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Угли войны [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гарет Пауэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Значит, уверен?

– Да, капитан.

Я вызвала Нода, чтобы разварил швы, и драфф, ворча, выбрался из своего логова в машинном зале, шлепая руками-лицами по металлической палубе и беспорядочно перебирая шестью конечностями на манер пьяного осьминога, вздумавшего подняться по лестнице. От него пахло перечной мятой и водорослями. В одном рту он зажимал горелку.

– Куда звала? – спросил он одной подошвой.

Я ткнула пальцем в распластанного Чайлда:

– Думаю, теперь его можно освободить.

По телу Нода прошла дрожь. Он поднял одну руку-лицо, а остальные опустил на палубу.

– Думаешь или знаешь?

Я вздохнула:

– Это важно?

Три угольно-черных глаза взглянули на меня с поднятого лица.

– Может, важно, может, не очень.

Утвердив четыре конечности на палубе, он изогнул пятую и включил горелку. Синее пламя зашипело, напомнив шорох далекого прибоя.

– Просто вырежь его.

Я рисковала, но, если «Злая Собака» не ошиблась, нам всем так или иначе вскорости грозила смерть. А если выживем, мне для спасения уцелевших понадобится как можно больше рабочих рук.

– Есть, босс-капитан.

Пламя сузилось, побледнело, став почти невидимым, и драфф приблизился к неподвижной фигуре Чайлда. Размягчились заваренные сочленения. Запахло раскаленным металлом, и вот уже человек свободен. Я посмотрела, как он разминает руки, как крутит шеей, разгоняя кровь по измученным членам. Экзоскелет усиливал все его движения, и на мгновение я задумалась, не сделала ли ошибку. Я уже испробовала мощь его костюма и то, с какой легкостью он меня отшвырнул.

– Ты не шутил про вступление в Дом?

Я сумела сохранить спокойный деловитый тон.

– Нет.

– Тогда ты будешь мне нужен в лазарете…

По моему голосу он должен был понять, что я не боюсь.

– …помогай Престону. Мальчишка мало знает, но жаден до учения, – я потерла кончик носа, – во всяком случае, я на это надеюсь. А если нет, вышвырну бездельника ко всем чертям с корабля и найму другого.

– Есть, капитан.

Чайлд кое-как отсалютовал – двумя пальцами мазнул себя по лбу – и на плохо гнущихся ногах вышел за дверь. Похоже, он еще не вспомнил, как управлять своими конечностями.

Когда он скрылся, я чуть не повалилась на первый подвернувшийся стол. Руки дрожали, сердце дребезжало, как готовый сорваться с креплений мотор. Нод собирал свой сварочный аппарат и ворчал на запах немытой посуды. Он нечасто выходил в обжитые людьми части корабля: у меня сложилось впечатление, что грязные, провонявшие смазкой корабельные потроха ему приятнее запаха наших тел и еды.

Аватара «Злой Собаки» наблюдала за мной со стенного экрана. Компьютер сегодня сгенерировал неподвижное лицо куклы.

– Ты ему веришь?

Она говорила о Чайлде.

Я удивилась, услышав свой лающий смешок:

– Нет.

– Альва хочет его выбросить.

Я присела на уголок стола, упершись одной ногой в палубу, а другой болтая в воздухе.

– Знаю.

– Через сорок семь секунд он будет проходить мимо главного шлюза. Если надумаешь, я сниму предохранители и продую ту часть коридора.

Я потерла щеки, со стыдом ощутив, как силен соблазн согласиться.

– Нам не хватает рук. Он нам нужен.

Вырвавшийся у меня звук выражал и напряжение, и сожаление.

– Просто, будь добра, приглядывай за ним, – попросила я, – и позаботься, чтобы он ничего не натворил.

– А если он что-то задумает?

– Держи поблизости боевой дрон. Не позволяй ему увидеть, но приготовь на всякий случай. Если от него будет исходить угроза тебе или команде, делай, что сочтешь нужным.

– Да, капитан.

– Как там твое семейство?

– Плохо. Боюсь, мне предстоит с ними драться.

– Дождаться подкрепления нельзя?

– Они убивают выживших после крушения лайнера. Если станем ждать, спасать будет некого.

Я нашла Альву в оружейной. Она разбирала старинную манагскую плазменную винтовку, части которой были разложены на верстаке. В помещении пахло ружейной смазкой и металлом. Во времена действительной службы «Злая Собака» имела запас оружия на полторы сотни десантников. Сейчас бо́льшая часть стеллажей пустовала, осталось только то, что принадлежало Клэй. У меня на крайний случай имелась пара пистолетов-автоматов, но их я держала в сейфе у себя в каюте.

Подойдя к верстаку, я стала разглядывать полуразобранную плазменную винтовку:

– Славная штука.

Многорукая воинственная раса манагов обитала во внутренних областях Множественности. Я их во плоти никогда не видела, но знала, как ценится у знатоков их неприхотливое и надежное оружие.

– Спасибо.

– У нас все в порядке?

Она ответила, не поднимая глаз:

– Смотря что понимать под «порядком».

Я посмотрела, как она чистит ствол маленьким ершиком. Поводив им туда-сюда, она извлекла ершик и дунула в отверстие.

– Не знаю, – сказала я. – Ну, просто в порядке.

– Ты все еще капитан.

– Я могла им не быть?

Альва аккуратно положила инструменты на верстак:

– Я, когда подписывалась на это дело, дала себе слово: если ты окажешься полным дерьмом, распылить тебя и принять командование кораблем.

Она сказала об этом так буднично, что у меня дыхание сперло в горле.

– Однако не стала?

– Не стала.

– Можно спросить, почему?

Она, еще опираясь запястьями на край верстака, пошевелила пальцами. Татуировки на ее руках пошли рябью.

– Ты не полное дерьмо.

– Спасибо.

– Это не комплимент.

Ее голос был жестким, как разложенные в полупустой оружейной стволы. Я отступила от верстака:

– От тебя похоже на комплимент.

– Ну, это не он.

Мы помолчали – никто не хотел заговаривать первой. Наконец я прочистила голос и сказала:

– Так у нас все в порядке? Можем работать вместе?

Альва смотрела на расчлененное оружие.

– Ты спрашиваешь, стану ли я тебя распылять и выбрасывать за борт? – Она наконец взглянула мне в глаза. – Нет. Ты после смерти Джорджа очень старалась. Ты целыми вытащила нас из Северного, а это было не для слабаков. Никогда бы не подумала, что ты способна спустить корабль на цивильных.

– Ты не считаешь это ошибкой?

– Нет, черт возьми, – покачала она головой. – Кретины в нас стреляли. Сами виноваты.

– Кто поднимет на нас меч…

– Погибнет от высокоскоростных бронебойных снарядов.

Улыбка тронула ее губы, как ветерок трогает пальмовые листья, – вот она была, а вот уже нет.

– По заслугам, – добавила она, – получает тот идиот, которому хватает дури связаться с «хищником».

У меня вдруг стало пусто в животе. Я спрятала руки в карманы комбинезона.

– Ты ведь в курсе, что нам предстоит?

Клэй кивнула:

– Есть разница: мы были солдатами, и у нас тоже «хищник».

Я шла круговым коридором, выбрав длинный путь и радуясь пустующим каютам и темным мастерским. На ходу вела кончиками пальцев по стенам. От раздумий о предстоящем сражении все обрело особую остроту, и я поймала себя на мысли: будет ли кто-то когда-то спать на этих пустых койках, услышат ли необжитые кабинеты и кают-компании новые разговоры? В свете предстоящей стычки представлялось и невероятным, и пугающе правдоподобным, что этот маленький город через несколько часов перестанет существовать, эти надежные стены и полы расколются, этот прохладный, раз за разом обновляющийся воздух рассеется в бесконечном вакууме. Вполне могло оказаться, что мои ноги последними ступают по той или иной части коридора, мои глаза последними радуются их строгой функциональной красоте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарет Пауэлл читать все книги автора по порядку

Гарет Пауэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Угли войны [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Угли войны [litres], автор: Гарет Пауэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x