Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия

Тут можно читать онлайн Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия краткое содержание

Династические браки королевства Шоломия - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Цыбин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это вторая книга из серии "Династические браки королевств". Продолжение книги "Династические браки королевства Рошалии". Обе книги связаны одним сюжетом и героями. Не будет попаданцев. Не будет академий. Не будет магии. Это не совсем фэнтази в классическим понимании. Это просто мой, придуманный мир. И да - исторической идентификации титулов, оружия, одежды в соответствии с средневековьем Земли тоже не будет. И лексикон - ну извините, почти как говорим мы сейчас. Мой мир?
 Черновик!

Династические браки королевства Шоломия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Династические браки королевства Шоломия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Цыбин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Отец, я против. Не прикасайся к моей жене - Рэни попытался выпрямиться - Она только моя. Не обсуждается.

- Сынишка, эта девочка – дочь или внучка Отца Островов – Рисел сел на диван – И где ты такое чудо откопал? Посмотри на запястье её правой руки. Там должна быть очень красивая татуировка. И под левой лопаткой должна быть такая же. Но это только тебе покажут. Если дураком не будешь.

- Внучка я– Анель закончила бинтовать плечо Рэни – У Вас есть еще вопросы? А татушка – смотрите. На руке. На спине – Вы правильно сказали, это только муж увидит. Сегодня ночью. Или попозже. Когда я мужа себе найду. Рэни, я лягу рядом? Спать очень хочется. Не прогонишь? Если ты против – мне коврика перед дверью хватит. Только дай укрыться чем-нибудь. Утром я уеду. Дашь лошадь? Я заплачу.

- Не вздумай её потерять – Лорд Рисел встал – Она – твоя. Согласие на брак даю. А сейчас ложитесь спать.

-Ложимся, я только Лель подвину – Рэн уже не улыбался – Алка, Ленни, Анель - ложись между мною и собакой. Тебе тепло будет. А вот стекла в окна надо бы вставить.

*+*+*+*

-- Решил из себя героя изобразить? – Ларен, дай мне что-нибудь острое – «Тень» врезала и так находящемуся в прострации мужчине в подбородок – Сейчас исправим. Спрашиваю в последний раз – КТО. ЗАКАЗАЛ. АНЕЛЬ.? Легко ты у меня не умрешь. Ларка, дай мне нож, сейчас я этому все выступающее буду отрезать.

- А можно мне поучаствовать? -Девушка протянула своей наставнице метательной нож рукоятью вперед – Руки ему явно лишние. Ну, или ноги. Что можно отрезать? Нос, например. Он у него длинный.

- Что хочешь, то и режь – Отмахнулась от воспитанницы женщина – Но я бы начала с того, что у него в штанах. Ему все равно этот инструмент больше не понадобится. Или для начала отрежь ему уши. А то он всё равно меня не слышит. Потом – язык. И позови собак – они так красиво рвут тела. Да, пока ещё живой?

- А можно мне скальп с него снять? – Девушка по имени Лорен достала из перевязи второй нож – Я замуж собираюсь, будущий муж обещал мне отвести местечко в его охотничьем зале. Или забрать всю голову? Наставница, а как из них делают украшения? Нам вроде не преподавали…

- А не надо было уроки прогуливать, всё вам рассказывали – Женщина без замаха вогнала своей жертве нож в бедро – Лора, мне за тебя стыдно. Элементарных вещей не знаешь. И это – моя ученица? Принеси соль, сейчас будем учить эту тупую тварь разговаривать. Если найдешь красный перец – захвати. Дам тебе пару уроков пыток.

*+*+*+*

- Призрак, я же тебя предупреждал. – Анри вошел в комнату постоялого двора через выбитую дверь – Ты даже тупее, чем мне казалось. Надо было тебя добить в прошлую нашу встречу.

- Твою Майю никто не трогал – Седой мужчина предусмотрительно положил руки на стол – Про остальных речи не было. И я в своем праве.

- Тебя это не спасет – Следом за Анри вошел Мастер – Тебя ведь предупреждали, что «рассветным» в Рошалии делать нечего? Мне жаль, но сейчас мои выпускники твоих подопечных методично уничтожают. А тебя я убью лично. Но после ответа на один вопрос – Кто заказчик на голову Анель? И не пытайся врать….

- Да на грых она кому-то нужна – Призрак прикидывал свои шансы уйти через окно – Шансов не было. -Заказали лорда Рэни. Женщина. Имени не знаю, не интересовался. Хочешь её найти – составь список любовниц лорда Рэниэс младшего. Она там должна быть.

*+*+*+*+*

- Руки держите на виду, слезайте с коней. – Сотня Рошалийцев возникла ниоткуда – Повторять больше не буду. Илия? – Только Вас здесь и не хватало. Девушку в седло. В столицу. Остальных – Вы не хотите сопротивляться? Я просто так не убиваю. Не хотите? Жаль.

- Лорд Лерали, Илия с нами ехать не хочет – Или её зовут Лия. Но она все равно не хочет – Сотник пограничной стражи Рошалии откровенно скучал- Будем уговаривать или свяжем? Девушка, Ваше полное имя – Лиидина. И если Вы думаете, что Вас никто не узнает – то Вы ошибаетесь. Лорд, дам Вам десятку, не больше. Забирайте это… Эту. Кстати, она принцесса Тории.

- Уже не принцесса – Девушка соскользнула с коня – Вы же сами разгромили мою Родину.

- А незачем было нам наркотики поставлять – Сотник в свою очередь упал с коня – Вы еще легко отделались. Майка запретила убивать все, что движется. Я бы вообще вырезал всех. А сейчас – Ваш выбор – или Вы добровольно садитесь в седло, или Вас к нему привяжут. Склоняюсь к последнему варианту.

- Наглеешь, сотник? – Лия зашипела – А силенок со мной справиться хватит? Не мечтай! Я таких на завтрак ем!

- А не подавитесь, Ваше Высочество? – Подкат, удар под колени – Лорд Лерали, Вы эту дикую кошку заберете, или мне её под кустиками прикопать?

- Заберу – Лия, прекрати закатывать истерики – Лорд вздохнул – Меня зовут Лонрай Лерали. Поедите на моей заводной. Она получше Вашей убогой якобы кобылы будет. Кант, дай десятку, мы отбываем. Лия, сама сядешь в седло или тебя связать? Меня устроит оба варианта. И хватит пытаться дотянутся до кинжала – даже не смешно. Не дотянешься.

- Уверен? – Лия швырнула нож в наглого рошалийца – Получи, скотина. В горло, лови! Сдохни!

- Ага – Лонрай отбил летящий в него нож легким движением руки – Девочка, не с твоими талантами на меня покушаться. Повторяю вопрос – сама сядешь в седло или мне приказать тебя привязать? Кант, где мои заводные?

- Сейчас приведут – Сотник попытался проснуться – А у Лии еще с десяток металок. Отобрать? Или Вы хотите поиспытывать судьбу?

- Сама отдам – Девушка сняла с себя перевязь – Забирайте. Надеюсь, вернете. Их под мою руку делали.

- Не сомневаюсь, они легкие – Лорд Лерали вернул девушке перевязь с ножами – Захочешь меня убить – дождись привала. До столицы почти декада. Время у тебя будет. Где мои лошади?

*+*+*+*

«Жемчужина Островов» встала на причал Лиенны. С парусами команда уже разобралась, и теперь маневрировала достаточно уверенно даже на узком фарватере со стороны Вороньей гряды. Но команда на берег сходить не спешила. На берег сошел только новый посол в сопровождении трех человек. Ему предстояли не простые переговоры.

- Вы в Рошали? – Служба безопасности Рошалии – Хмурый мужчина показал медальон с летящей птицей – Следуйте за мной, карета вас ждет. И давайте без глупостей. Вас ждут. Верительные грамоты не забыли?

- Да, все своё ношу с собой - Лэйри Хаон скупо улыбнулся – Предъявить Вам или подождем до столицы?

- Мне не надо, меня послали Вас встретить – Вокруг делегации Островов выросли несколько мужчин – Будте добры следовать нашим указаниям. У нас тут небольшая войнушка идет, не осложняйте нам жизнь. Пожалуйста.

- И с кем воюете? – Хаон осложнять жизнь себе не собирался – А наша охрана – это «тени»? Закатные?

- А Вы неплохо ориентируетесь в наших реалиях – Безопасник ухмыльнулся - А воюем мы с «рассветными». Они немного обнаглели. За что и страдают. Но все же прошу Вас и Ваших спутников не делать резких движений. Кстати, могу Вас заверить – Алю, которую Вы знаете как Клео - Вам не отдадут. Нэлли – тоже. Она уже наша подданная.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Цыбин читать все книги автора по порядку

Дмитрий Цыбин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Династические браки королевства Шоломия отзывы


Отзывы читателей о книге Династические браки королевства Шоломия, автор: Дмитрий Цыбин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x