Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия

Тут можно читать онлайн Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия краткое содержание

Династические браки королевства Шоломия - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Цыбин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это вторая книга из серии "Династические браки королевств". Продолжение книги "Династические браки королевства Рошалии". Обе книги связаны одним сюжетом и героями. Не будет попаданцев. Не будет академий. Не будет магии. Это не совсем фэнтази в классическим понимании. Это просто мой, придуманный мир. И да - исторической идентификации титулов, оружия, одежды в соответствии с средневековьем Земли тоже не будет. И лексикон - ну извините, почти как говорим мы сейчас. Мой мир?
 Черновик!

Династические браки королевства Шоломия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Династические браки королевства Шоломия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Цыбин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Себе оставьте, не очень то и хотелось. – Хаон лучезарно улыбнулся – А приданное Анель в трюме галеона. Давайте сразу заберете? Я сейчас распоряжусь. Там всего три сундука. Сейчас принесут. Зачем лишний раз лошадей гонять…. Корини, пусть принесут причитающееся лайо Анель.

- Ринито, забирайте багаж – Мужчину по этому поводу не инструктировали – И давайте отправляться. Дорога не близкая. Раньше уедем, раньше приедем. Если приедем. Где гвардейцы Кристофера? Забираем приданное Анель и уезжаем. Рэкит, по седлам. Прошу Вас в карету, лэйри посол. Или Вы не лэйри?

- А вот это уже совершенно не Ваше дело – Хаон достал монетку и кинул её в руки встречающему – Это за встречу. Сдачи не надо. Где карета? Хотя я бы нанял что-нибудь получше. Лорд Дэнис экономит на своих людях?

- Никому не шевелиться – Из сумрака выступил мужчина – Лорд Дэнис – это я. И на своих людях я не экономлю. А вот кто это – мне самому интересно. Не помню, что бы я присылал за Вами своих людей. Келли, взять!

Черный пес сшиб мужчину с ног. А клацнувшие у горла клыки отшибли все желание сопротивляться. А лорд Дэнис рывком порвал воротник на рубашке якобы его человека..

- Пять солнышек? – Дэнис оскалился – А мы тебя давно ищем. Призрака уже нет, и тебя сейчас не станет. Келли, твоя добыча. Лэйри Хаон? Я получил сообщение от Вашего резидента. Следуйте за мной. И не надо смотреть на этого мужчину. Зрелище сейчас будет отвратным. Келли, можешь его сожрать.

- У него медальон Вашей службы – Хаон равнодушно смотрел на рвущего тело мужчины пса – Меня такими зрелищами смутить трудно. Но Алю и Анель Вы же не отдадите?

- Разумеется, нет. В этом «рассветный» не соврал – Дэнис махнул рукой уже своим людям – Даже не мечтайте. Аля - дочь начальника личной безопасности нашего Короля, Анель - жена моего заместителя. У Вас еще есть красивые девушки? А то у меня в холостяках еще куча народа ходит.

- Обойдетесь - Лэйри поморщился – Слушайте, судя по всему, наглость у вас, рошалийцев, рождается в момент зачатия ребенка. Или еще раньше. И намного раньше. Вы уже двух забрали. Вам мало?

- Красивых женщин много не бывает – Дэнис знаком отозвал пса – А хотите, я сейчас дам команду захватить Ваш галеон? А потом на нем наведаюсь к вам на Острова. И немного разнесу пару островков. На полный грых…

- Вам нужна кровь? – Хаон не верил обещаниям Дэниса – Потеряете своих людей. Оно того стоит? На «Жемчужине» полная команда, включая абордажников. Всего сотни четыре. Или пять, я точно не знаю. Там Морт командует. Так мы будем упражняться в словесах, или едем в Рошали?

- Едем, разумеется – Эти три сундука для Анель -? – Дэнис окинул поклажу скептическим взглядом - Грузите, доставим попутным грузом. А по поводу красивых женщин я не шутил. Через пару месяцев у нас очередной бал. Приглашаем ваших. Пару сотен.

*+*+*+*+*

- Ма, а Вилка хломает – Он лаплу гле-то полелал – Аля слезла с собаки – Мона я ему мяска дам? И пойдем к Лине. Папа лазлешил. А еле пап мне полалил ноик.

- Все быстро встали и порадовались жизни – Рина нарисовалась со стороны своего дома – Алька, а у меня для тебя подарок есть. Держи честно украденное. Вэл, кортик тупой, не нервничай. Пошлите в беседку, а то меня сейчас Грейсик отловит. И выпорет. Он обещал. А я всего то… Ну ладно, прибить его сапоги к полу была не самая лучшая идея…..

- Рин, а ты вести себя прилично никогда не пробовала? – Валенсия пыталась не засмеяться – Поехали к Кэрри, Лён выделил охрану круглосуточно - щенков берем с собой, в отличии от тебя я мужа слушаюсь.

- Ага, их не послушаешься – Рина машинально погладила себя по пятой точке – Себе дороже обходится. А давай сбежим как можно скорее? Пока меня Грейс не поймал. У нас скоро свадьба. Если он меня не убьёт до этого светлого момента.

- Ринка, своей смертью ты точно не умрешь – Валенсия смеялась - Аля, переодевайся. Поехали к Кэрри. Кстати, Рэни лишился свободы. С легкой руки нашей Королевы. Бедные его любовницы. В количестве пары десятков.

- Не самая последняя новость – Рина опасливо оглянулась на свой дом – Если ты еще не в курсе, то лорд Лонрай где то отловил принцессу Тории. Себе в жены. Слушай, вот ты говоришь, что я себя вести не умею. А наши мужчины – умеют?

- Рина, ты не поверишь, но вот они как раз себя вести умеют – Пошли к карете – Валенсия отловила пытающуюся залезть на дерево дочь – Вир, ко мне. И придурошных малолеток пригони. Рин, Рэга с собой бери.

- А Грейса не взять? – Девушка покосилась на свой дом – Или сразу повеситься… Хотя… Если успеем сесть в карету, могу и выжить. Рэг, рядом!

*+*+*+*

- Крис, я, кажется, рожаю - Кэрри осела на пол – Как же больно. Я сдохну? Мне очень больно. Можно мне умереть?

- И не мечтай, ты мне живая нужна – Лекарей, и очень быстро – Кристофер бил в колокольчик – Лекарей. Я сказал. Поубиваю всех…

- Поздравляю Вас, Ваше Величество, у Вас родился наследник – Королевский лекарь был не выспавшийся – Мальчик. Имя уже придумали? А Вашей жене надо бы поспать, роды были сложные. И ищите кормилицу. Или Кэрриган сама кормить будет?

- Мы подумаем – Кристофер рухнул в кресло – Завтра. Кэрри, а давай мы мальчишку назовем в честь моего деда?

*+*+*+

- Я могу Вас попросить? – Лия покраснела – Лорд, не делайте мне больно. У меня мужчин еще не было. А Вы в своем праве. Я буду фавориткой? Хорошая участь для бывшей принцессы. Любовница.

- Размечталась. Будешь женой – Лорей откинул тарелку – Дай руку. Правую. Пошли, сейчас обраслечу.

- А если я против? – Девушка решила показать зубки – Ну не нравишься ты мне. Будешь насиловать?

- Буду. И с чего ты взяла, что твое мнение кого то интересует?- Лонрай усмехнулся – Лия. Не наглей. Это уже твой дом. Что не нравится? Можешь переделать по своему, я не против. И поехали, будем тебе покупать все необходимое. С вещами у тебя как то не очень. А мне тебя еще к дворцу представлять.

- Мне от Вас ничего не надо! – Лия гордо попыталась задрать голову – Я подачки не принимаю! И у меня все есть!

- Да ну? – Мужчина неприлично заржал – И что у тебя есть, кроме этого костюмчика? Ножик в сапожке? Кстати, выкини, железка дряная. Купим тебе что-нибудь получше. Из нормальной стали.

- И когда ты успел все увидеть – Девушка достала нож – На, сам выкинешь. И сталь вроде хорошая.

- У вас в Тории это считается нормальным оружием? – Лорей сломал лезвие одним движением руки – Не удивительно, что Анри с Майкой вас разнесли меньше, чем за неделю. Хотя это они еще не спешили. А теперь быстро подняла свою красивую попку – и поехали превращать тебя из непонятно кого в леди.

- Сам дурак – Аргументы у Леи кончились – И… не хочу во дворец. Тебе надо – ты и иди. А я на порожке посижу. Твоего дома.

- Тебя кто то спрашивает? – Мужчина тяжело вздохнул – И этот дом – уже твой. А с Кэрри пообщаться придется. Или ты хочешь стать вдовой раньше, чем женой? Тогда ты на верном пути. А вот я бы предпочел встречу с палачом отложить. Лет так на много.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Цыбин читать все книги автора по порядку

Дмитрий Цыбин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Династические браки королевства Шоломия отзывы


Отзывы читателей о книге Династические браки королевства Шоломия, автор: Дмитрий Цыбин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x