Анатолий Бочаров - Дороги Гвенхейда
- Название:Дороги Гвенхейда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Бочаров - Дороги Гвенхейда краткое содержание
Дороги Гвенхейда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Предложение, если так разобраться, не из худших, — протянул он, держа в правой руке пистолет, а левой поближе к себе, стараясь не шуметь, передвигая к ногам перевязь со шпагой, отстегнутую в начале пьянки. — Но если, сударь Рипер, вы не заметили, я самую малость на мели. Его величество позаботился, чтобы я получил оружие, но о месячном жалованье речь пока не заходила. Подозреваю, если я сунусь к Кледвина и начну клянчить деньги на поход в бордель, тот разгневается.
Элиас хохотнул.
— Герцог Баллард — и без гроша в кармане?
— Как видите, сударь.
— Невелика беда. Раз тебе передали титул, значит передали и банковские счета Баллардов, так что выписать чек — дело пары минут. Впрочем, поскольку душа у меня щедрая, вполне могу в этот раз угостить, так сказать, за собственный счет. А с тебя в следующий — совместный поход в трактир. Думаю, на этом и порешим...
Ответить Делвин ему уже не успел. Двери распахнулись от пинка ноги, и на пороге появились трое мужчин, с заряженными арбалетами в руках. Делвин и Элиас нырнули под стол прежде, чем окованные железом болты успели бы пронзить им головы. Послышалась площадная брань. Делвин высунулся из-за ножки стола, пальнул наугад — кажется, промахнулся. Полученный им второй пистолет находился сейчас в комнате Астрид — оставил жене, вдруг пригодится. Элиас тоже выстрелил — один из нападавших, чернобородый мужик со смутно знакомым лицом, рухнул оземь со снесенной половиной черепа. Чародей поднялся на ноги стремительно плавным движением, будто и не пьянствовал весь вечер, силовой посох скользнул ему в ладонь сам собой, притянутый телекинетическим заклятьем. Делвин, предпочитавший пока попусту не рисковать, дополз до перевязи со шпагой, вытянул из ножен клинок, мимоходом заметив, что за спинами у двух оставшихся арбалетчиков в коридоре толпятся еще люди.
Ворвавшиеся в комнату стрелки уже бросили арбалеты. В лицо Элиасу, между прочим, но чародей увернулся — за его спиной послышался звон стекла, оружие угодило в окно. Стрелки доставали из ножен короткие палаши, куда лучше шпаги подходящие для драки в маленьком помещении. Эмиссар Башни взмахнул посохом, на огоньках которого зажглись синие огоньки, принял на древко выпад противника, после чего немедленно ударил его в живот другим концом посоха. Второй нападавший попробовал атаковать Элиасу с фланга, но рядом уже оказался Делвин, сделавший длинный выпад шпагой. Прикрываясь телом убитого как щитом, он высвободил оружие, а потом поднял с пола оброненный мертвецом палаш. Так, со шпагой в одной руке и палашом в другом, он ощутил себя почти что пиратом. Телфрин бы, наверно, рассмеялся.
Вооруженная протазанами и палашами, облаченная в кирасы и мундиры толпа теснилась в коридоре, на глаз на меньше двадцати человек, и теперь Делвин в самом деле их узнавал. Кого-то видел мельком, проходя мимо кордегардии, кого-то — в офицерской столовой. Солдаты Кледвина, совершавшие под его началом марш от Тенвента в столице, на своей последней четверти так неудачно заторопившийся. Как же это понимать? В штабе бунт? Мятеж?!
В иных обстоятельствах Делвин бы охотно к этому мятежу присоединился.
— Господа, — конец посоха смотрел прямо в лицо нападавшим, и Делвин не сомневался, Элиас готов стрелять в любую минуту. — Изволите объяснить, что за бардак тут устроили? Если перепились и шалите, так расходитесь по казармам, проспитесь!
— Господин чародей, — это, видимо, закричал предводитель, эполеты выдают капитана, — бросайте оружие и сдавайтесь! Пора положить конец власти узурпатора, и либо вы находитесь на нашей стороне, либо на противоположной. Тогда мы сомнем вас числом.
— Под узурпатором, видимо, вы имеете в виду короля Кледвина?
— Не короля, а предателя и убийцу, свергшего законного монарха, — брызнул слюной вислоусый капитан, выставляя перед собой палаш. В его левой руке Делвин заметил пистолет, и палец лежал на спусковом крючке. — Дом Волфалеров впал в ничтожество, погрязнув в братоубийственной резне, и раз граф Телфрин бежал, бросив свой народ, армия Гвенхейда готова признать своим сюзереном алгернского императора. Принц Стефан наведет в Гвенхейде порядок, недаром Айтверны и Волфалеры одной крови!
"Потрясающе. Увидев, что дело генерала Марлина погибло, а Телфрин не спешит объявится и возглавить недовольных, эти недоумки не придумали ничего лучше, как предаться в руки Алгерну. Алгерну, который лишит Гвенхейд всех его прав и вольностей, превратив в одну из своих провинций!" Делвин сам удивился, какой силы гнев его захлестнул.
Нет, с таким мятежом он уж точно не желал иметь ничего общего.
— Прочувствованная речь, — произнес меж тем Элиас. — Не могу, правда, примкнуть к мероприятию, на которое вы, капитан Броуди, столь охотно нас с моим другом завлекаете. Предчувствую разочарование от неудачи, впустую потерянное время, а возможно и голову. Извините!
Палец капитана, чьей фамилией оказалась Броуди, а имени Делвин не знал, наконец коснулся спускового крючка. За мгновение до этого сам Делвин выпустил из руки шпагу и со всей дури рванул на себя Элиаса, уводя его с траектории выстрела. Оба они рухнули на пол, а мгновением позже нападавшие ворвались в комнату. Ничего больше они сделать, правда, не могли — одежда на них, а также кожа и волосы, моментально вспыхнули. Раздались истошные вопли. Полетело на паркет брошенное оружие, мигом, насколько мог видеть Делвин, раскалившееся добела. Орали и позади, в коридоре. Люди, превращаясь в шестифутовые факелы, налетали друг на друга, катались по полу, кто-то, судя по звуку разбившегося стекла, вылетел из галереи прямо во двор. Пламя, бросилось в глаза Делвину, не касалось пола, мебели или стен, не распространялось вокруг, предпочитая пожирать только кости и плоть. От ора звенело в ушах, омерзительно пахло горелым мясом. Сам Делвин не пытался колдовать — берег силы, подозревая, что они еще пригодятся ему в эту ночь. Заклятие, примененное Элиасом, оказалось достаточно мощным, такое не всякому чародею под силу. На то, чтобы спалить заживо пару десятков человек, наколдованному огню понадобилось совсем немного времени — и при этом пожар никак не угрожал зданию ратуши.
Сам Элиас кое-как сел, привалившись к дивану, и закашлялся. Из носа и ушей эмиссара Башни капала кровь, выглядел он порядком побелевшим, вспотевшие волосы свалялись клоками. Делвин поднялся, натянув перевязь с ножнами и вложив в них шпагу, потом, после короткого колебания, протянул руку, помогая Элиасу встать. Тот охотно ее принял, а силовой посох, до того оброненный волшебником, скользнул в его левую ладонь, вновь оторвавшись от пола при помощи магии.
— Вроде все мертвы, — обронил Элиас, глядя на трупы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: