Андрей Снегов - Красный меч: Скрижали небес [СИ]
- Название:Красный меч: Скрижали небес [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Снегов - Красный меч: Скрижали небес [СИ] краткое содержание
Красный меч: Скрижали небес [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Пойдем на улицу, — предложила Анна, — не люблю сидеть под землей.
— Почему Нарр так быстро сдался и принял твое предложение? — поинтересовался я, следуя за Анной.
— Я ему нравлюсь, — простодушно ответила девушка и одарила меня кокетливым взглядом, — ты бы на его месте отказался?
— Даже напросился бы, — подмигнул я, ощутив легкий укол ревности.
— В следующий раз, а сегодня ты сам — король вечеринки, — засмеялась Анна.
Я снова вспомнил, что система образов и понятий, которую использует мозг для расшифровки местного языка, работает не совсем точно и часто искажает истинный смысл сказанного. Фразы «король вечеринки» в наречии аборигенов существовать не могло, несмотря на то, что их культура основана на земной.
— Король вечеринки? — переспросил я, решив проверить свою теорию. — Что это значит?
— Ты — гость, а любому гостю устраивают теплую встречу, — ответила Анна. — Много еды, выпивки и девушка, с которой он должен провести ночь.
— Отличная традиция, — воскликнул я, — но что делать, если девушка мне не понравится?
— Как же она может тебе не понравиться, если ты выбираешь ее сам? — искренне удивилась Анна.
— И сегодня у нас будет именно такая встреча? — холодея то ли от предвкушения, то ли от неизвестности, спросил я.
— Нет, сегодня будет репетиция, — усмехнулась Анна и остановилась перед выходом. — Ты еще не готов. Я видела, что некоторые части твоего тела работают прекрасно, но организм в целом пока подводит. Ты в обморок падаешь каждые пятнадцать минут, а в постели с девчонкой вообще когти отбросишь.
На этой печальной ноте мы, наконец, закончили диалог и вышли на свежий воздух. Знакомая площадка была совершенно пуста.
— Все ушли в пустыню, — сказала Анна, — женщины за травами, а мужчины — на охоту.
— Как они будут охотиться, — удивился я, — их же совсем не много?
— Это традиция, — пожала плечами девушка, — на самом деле наш основной добытчик — Дар.
— Твой дракос?
— Он самый, — кивнула Анна, — если бы не Дар, поселка бы уже давно не было.
— Он защищает вас от хищников?
— Можно сказать и так, но это не главная его заслуга, — ответила Анна и запрокинула голову к небу. — Он сохраняет нашу воду.
— Как это? — не понял я. — При чем здесь вода?
— Ганды буравят песок и постоянно разрушают выходящие на поверхность русла подземных рек. Но черви чувствуют дракосов, это — их главный враг, и потому никогда не приближаются к тем местам, где они обитают.
— Дракос живет рядом с вами? — ужаснулся я.
— Да, и сейчас я тебя с ним познакомлю!
Примечания
1
Сан-Франци́ско — город и округ в штате Калифорния, США.
2
Санта-Ана — катабатический ветер в Южной Калифорнии.
3
«Матрица: Перезагрузка» (англ. The Matrix Reloaded) — продолжение фильма «Матрица», снятое братьями Вачовски. Премьера фильма состоялась 7 мая 2003 года в Лос-Анджелесе (Калифорния). Фильм повествует о продолжении пути Нео в роли Избранного, который может управлять виртуальным миром под названием Матрица.
4
«О дивный новый мир» («Прекрасный новый мир», англ. Brave New World) — антиутопический сатирический роман английского писателя Олдоса Хаксли, опубликованный в 1932 году.
5
«Дюна» (англ. Dune) — фантастический фильм режиссёра Дэвида Линча по мотивам одноимённого романа Фрэнка Герберта, вышедший в 1984 году.
6
Неигровой персонаж (сокр. NPC от англ. Non-Player Character — «персонаж, управляемый не игроком») — персонаж в играх, который не находится под контролем игрока. В компьютерных играх поведение таких персонажей определяется программно.
7
Unus pro omnibus, omnes pro uno — латинская фраза, по-русски означающая Один за всех, все за одного. Впервые была использована в романе французского писателя Александра Дюма-отца «Три мушкетёра».
8
Men’s Fitness — журнал для мужчин, издающийся в США. Основной девиз издания — «How the Best Man Wins».
9
Мистер Олимпия — самое значимое международное соревнование по культуризму, проводимое под эгидой Международной федерации бодибилдинга (англ. International).
10
«300 спартанцев» — американский художественный фильм режиссёра Зака Снайдера, вышедший в прокат в 2007 году.
11
Канку́н (исп. Cancún) — крупный курортный город в Мексике, побережье Ривьера Майя, полуостров Юкатан, штат Кинтана-Роо, административный центр муниципалитета Бенито-Хуарес.
12
«Авата́р» (англ. Avatar) — американский научно-фантастический фильм 2009 года сценариста и режиссёра Джеймса Кэмерона.
13
Утиный тест, иногда дак-тест (англ. duck-test) — тест на очевидность происходящего. Подразумевает, что сущность какого-либо явления можно идентифицировать по типичным внешним признакам.
14
Разделяй и властвуй (лат. divide et impera) — тактика (чаще скрытая) создания, усиления и использования противоречий, различий или разногласий между двумя или более сторонами для контроля над ними.
15
Массачу́сетский технологи́ческий институ́т (МТИ, англ. Massachusetts Institute of Technology, MIT) — одно из самых престижных технических учебных заведений США и мира.
16
City College of San Francisco (CCSF or City College) — публичный общественный колледж в Сан-Франциско, Калифорния.
17
Энг Ли, в нормативной транскрипции с китайского Ли Ань (англ. Ang Lee, кит. упр. 李安, пиньинь: Lǐ Ān; р. 1954) — тайваньский кинорежиссёр и продюсер.
18
Чжан Имо́у (кит. упр. 张艺谋, пиньинь: Zhāng Yìmóu, род. 14 ноября 1951) — китайский актёр, режиссёр, продюсер, сценарист.
19
Английская пословица «A bad corn promise is better than a good lawsuit».
20
Лаби́льность (от лат. labilis «скользящий, неустойчивый») в физиологии — функциональная подвижность, скорость протекания элементарных циклов возбуждения в нервной и мышечной тканях.
21
Ци, иногда чи (кит. трад. 氣, упр. 气, пиньинь: qì; в японском варианте — ки яп. 気 ki, иногда кэ; англ. qi или ch’i) — одна из основных категорий китайской философии, фундаментальная для китайской культуры, в том числе и для традиционной китайской медицины. Чаще всего определяется как «пневма», «эфир», «воздух» (англ.) русск., «дыхание», «энергия» (англ.) русск., «жизненная сила» (англ.) русск.. Ци выражает идею фундаментальной, континуальной, динамической, пространственно-временной, духовно-материальной и витально-энергетической субстанции, которая лежит в основе устроения Вселенной, где всё существует благодаря её видоизменениям и движению.
22
Коэффицие́нт интелле́кта (англ. IQ — intelligence quotient, читается «ай кью») — количественная оценка уровня интеллектачеловека (коэффициент умственного развития)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: