Геннадий Башунов - Продавцы грёз. Том второй

Тут можно читать онлайн Геннадий Башунов - Продавцы грёз. Том второй - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство ООО «ЛитРес», www.litres.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Геннадий Башунов - Продавцы грёз. Том второй краткое содержание

Продавцы грёз. Том второй - описание и краткое содержание, автор Геннадий Башунов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Большая Игра за власть над миром началась, и двое из тринадцати претендентов уже мертвы.
Сумеет ли Представитель второго клана Алексей приобрести новые способности и выполнить свою цель, пусть и приведя к престолу Владыки далеко не лучшего кандидата? Найдёт ли он союзников в борьбе, или ему суждено сражаться в одиночку против всего чуждого ему мира? Покажет время. Пока же ему нужно выбраться из плена работорговцев, которые тоже имеют виды на одержимого яростью бойца…

Продавцы грёз. Том второй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Продавцы грёз. Том второй - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Геннадий Башунов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Темная фигура вынырнула из-за стены. Всего лишь на миг. Но мне этого хватило. Автоматная очередь срезала его и перемолола кусок стены, а после в магазине кончились патроны. Противник выстрелил, но не прицельно — взрыв ухнул где-то в другом конце двора — и скрылся за стеной. Я выхватил пистолет и со всей скоростью, на которую был способен, выбежал из ворот, ожидая выстрела. Но его не последовало.

Я остановился и уставился на своего противника. Он полулежал, упершись головой и лопатками в ограду. Его дыхание выходило из груди с хрипом. Рядом валялся гранатомет. Он даже не пытался его поднять.

И тут он заговорил.

— А… Алексей… это ты?

Я узнал голос. И в этот момент мне стало не по себе.

— Авер?

В ответ раздался тихий смех.

— Я… хорошо тебя учил… Скольких ты убил?

— Скольких я убил? А скольких ты притащил с собой? Кажется, тебе можно брать не больше трех телохранителей?

— Правила… я не нарушал. Просто заплатил еще парочке молодцов, чтобы… чтобы… — он закашлялся. — Подойди… мне… мне… так больно…

— Где Капитан? — рявкнул я, не двигаясь с места. — Где все?

Авер долго молчал. Я слушал его прерывистое дыхание и уже не думал, что он ответит, но Представитель заговорил неожиданно твердым и ясным голосом:

— Мертвы. Я убил их. Всех. Ты убил девочку, отнял у меня ее… а я…

Я не чувствовал боли, когда впал в состояние боевой ярости. Это был тот самый момент, когда Слепок контролировал меня, а не я его. Я наблюдал со стороны за тем, как мое тело несется к Аверу, каблук придавливает к земле его левую руку, в которой зажат нож, а руки берут голову моего бывшего учителя и начинают молотить его затылком об ограду. Слышал глухой звук ударов и пронзительный хруст костей.

В конце концов, я пришел в себя.

— Бросай оружие, — раздался нервный девичий голос. Не женский, именно девичий, его обладательнице не было и двадцати.

Я просто встал как вкопанный.

— Брось оружие!

— У меня нет оружия. Был пистолет, но сейчас я не знаю, где он.

— Повернись!

Пожар разгорелся достаточно сильно, чтобы я смог рассмотреть своего противника детально. Да и расстояние между нами едва ли превышало двадцать пять метров. Напротив стояла невысокая стройная девушка в костюме, состоящим из короткой курточки, обтягивающих штанов и высоких сапог. Но все это я рассмотрел уже после того, как заглянул в дуло снайперской винтовки, направленное на меня.

Дуло, которое едва не выписывало окружности и восьмерки. Девчонку колотила такая крупная дрожь, что, казалось, она вот-вот либо бросит винтовку и сбежит, либо упадет в обморок.

— Откровения безжалостных убийц, — постаравшись хихикнуть, сказала она. — Как это мило! Кого вы там не поделили?

Да, она боялась. Очень. Но на курок можно нажать и из страха.

— Ты права, — медленно проговорил я. — Мы безжалостные убийцы. А ты нет. Но ты ведь пришла убивать, я прав?

— Заткнись! Я не такая, как вы!

Я выдавил из себя самую поганую ухмылку, на которую был способен. И это испугало ее. Я видел, как она прикусывает свою нижнюю губу.

— А как же тот, кого ты подстрелила?

И вот тут она совершила роковую ошибку. Сказала правду.

— Я выстрелила ему в бедро. Он удрал. Или, вернее, уковылял.

Не стала убивать врага. И вышла ко мне вместо того, чтобы спокойно убить и забрать наши с Авером Слепки. К тому же, я не чувствовал ее телохранителей. Господи, девочка, зачем ты во все это ввязалась?

— Ты не выстрелишь, — сказал я, все еще ухмыляясь.

— Проверим?!

— Ты сейчас в обморок упадешь.

— Заткнись!

Я пожал плечами и начал медленно опускать руки.

— Подними!

— Черта с два! — рявкнул я и рванул к своей противнице.

Что-что, а реакция у нее была хорошая. Вот только стрелять она действительно не стала. Я чуть не остановился, когда она неожиданно разошлась на две копии, потом четыре… Но я не остановился, даже поняв, что двоится и дорога под моими ногами, и вообще исчезает само чувство направления, даже верха и низа. Кажется, я начал падать. Раскинул руки в разные стороны… и тут в мою левую руку что-то врезалось. Я ударился лицом обо что-то твердое. Винтовка. Она едва не выбила мне глаз, но я уже вцепился во что-то вещественное и сдавил изо всех сил. А потом, окончательно потеряв равновесие, навалился на свою противницу всем телом.

Девушка вскрикнула и повалилась на землю, и в этот момент иллюзия рассеялась. Она лежала на земле, я на ней, упершись макушкой в грудь. Теперь у нее не оставалось ни шанса. Я поймал ее локоть и ударил о землю, затем вырвал у нее из рук винтовку и уселся сверху. Она потянулась к поясу, но я заломил ее руку и сам выдрал из кобуры миниатюрный револьвер.

— Я же говорил, что не выстрелишь, — прошипел я, наводя на свою противницу трофейное. — А вот я выстрелю.

Теперь я рассмотрел свою противницу в лицо. Действительно девчонка, ей и двадцати нет. Пусть я ненамного старше, но все испытания словно накидывали мне лет, и никак по-другому, кроме как о зеленой девчонке, о ней думать я не мог.

Да, совсем соплячка… и красивая. Очень красивая. Высокий лоб, правильный овал лица, густые брови, огромные глазищи, вздернутый носик и полные губы, сейчас искривленные от испуга. В глазах девушки стояла мольба, но она молчала. Сильная. И добрая. Я видел это в ее больших глазах. Она действительно никогда не стала бы убивать. Даже меня.

— Ты не выстрелишь, — прошептала она, но голосе не читалось уверенности, лишь мольба. — Так — не выстрелишь.

Что ж, когда-то я и про себя думал, что не способен на убийство.

— Я же прикончил Орайю, ты слышала. Мою союзницу.

Девушка усмехнулась.

— Этот человек — Представитель. Он не полностью чувствует Слепок. Я же поняла, что Орайя умирала на твоих руках. И умирала долго. А когда умерла, ты забрал ее Слепок, но не стал использовать. Я могу различить его.

Она тяжело дышала. Кровь, еще сочащаяся с моих губ, капнула ей на подбородок.

— Ты права. Но именно поэтому я и должен убить тебя. Чтобы жила она.

Теперь в ее глазах стоял не испуг, а ужас. И обреченность.

— Я должен, — повторил я.

Раздались два выстрела. Тело подо мной напряглось и мгновенно расслабилось.

Глава пятьдесят девятая

Я выбрался из богатых районов Северного уже глубоко за полночь, не встретив ни единого жандарма. Видимо, местные стражи правопорядка решили не лезть в такие серьезные разборки. Что ж, я их прекрасно понимаю.

Израненный, уставший и голодный, я трусцой бежал по широкой дороге. Двигаться даже в таком темпе из-за кровопотери было тяжеловато, но я кое-как справлялся: все-таки Слепок делал меня не совсем обычным человеком.

Миновав два пологих холма, я свернул с основной дороги, обогнул еще один приличных размеров холм и сразу очутился в густом лесу. Наверное, он был очень живописным, но я все еще не мог расслабиться — от поместья Нелвы меня отделяло едва ли больше восьми километров. Поэтому, едва пересилив себя, я так быстро, как мог, зашагал дальше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Башунов читать все книги автора по порядку

Геннадий Башунов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Продавцы грёз. Том второй отзывы


Отзывы читателей о книге Продавцы грёз. Том второй, автор: Геннадий Башунов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x