Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II.

Тут можно читать онлайн Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. краткое содержание

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. - описание и краткое содержание, автор Алан Нукланд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Охваченные бешеной яростью силзверы окружили Рэйтерфол и вознамерились убить всех жителей города, не щадя ни женщин, ни детей. Желая остановить их, мы рискнули всем, но сами же и загнали себя в смертельно опасную ловушку, из которой нет выхода.
Мы хотели прекратить войну, но лишь стали предвестниками её начала.
СКАЧИВАНИЕ открыто и доступно подписчикам.
Следующая книга цикла - https://author.today/reader/60953/481232

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алан Нукланд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Что случилось? - впервые столкнувшаяся с подобным охотница была растеряна.

- Мы заметили это на обратном пути, - пояснил Харуд, внимательно осматриваясь вокруг. - Естественные ночные звуки сначала стали подобны удаляющемуся эху, и вот теперь умерли окончательно.

- Ни животных, ни птиц, ни насекомых, - медленно проговорил Сидиус. - И, вдобавок к этому, воздух действительно стал тяжелее.

- Это какое-то заклинание? - спросил Вильяр, нервно поглаживая пальцам рукоять висяшего на поясе шестопёра. - Мы не заметили, как перешли его границу и активировали?

Шейди покачала головой и скривила губы.

- Это вряд ли. Мои охранные артефакты почувствовали бы такое. Да и вообще мы бы заметили постороннее вмешательство такого уровня, тут ведь не малорослики какие собрались. - Лилововолосая воительница покосилась на Берту с Вильяром. - Без обид, детишки.

Ещё некоторое время посвятив обдумыванию сложившейся ситуации, Сидиус принял решение:

- Пометим это место на картах, а сами вернёмся на прежний маршрут, только пойдём другой дорогой. Раз уж нас пока никто не останавливает, то попробуем забраться как можно дальше.

- Верно, - поддержал его Харуд. - Если это всё-таки заклинание, то мы либо выйдем за пределы его действия, либо достигнем некой границы.

- Берта? - Задумчиво рассматривающая поваленный ствол охотница вынырнула из размышлений и повернулась к окликнувшему её Сидиусу. - Веди дальше, только на этот раз возьмём левее.

Кивнув, девушка бросила последний взгляд на лежащее дерево и вновь возглавила бредущий через Глухолесье отряд.

Глава 11. Часть 3.

***

Девять фигур пробирались сквозь ночной лес, скользя меж поскрипывающих чёрных деревьев, с тревогой в глазах всматриваясь в окружающую их темень и то и дело поднимая головы к подёрнутым туманной дымкой кронам, на которых от ветра зловеще шелестели осенние листья. Напряженно стискивая древки своего оружия, им чудилось, словно они слышат чьё-то глубокое дыхание, а земля под их ногами будто оседает, медленно утягивая идущих в глубины бездны. В такие мгновения сердце испуганно замирало, а ледяные когти налетевшего страха стремились сковать разум, низвергнув его в пучины отчаяния. Ситуация осложнялась тем, что никто не мог понять, последствие ли это чрезмерного напряжения и разыгравшейся паранойи, либо же некто целенаправленно пытается влиять на их сознание?

Но ответа не было, также, как не было и малейших следов постороннего вмешательства. И поэтому им не оставалось ничего другого, кроме как идти дальше в постоянном напряжении.

Огибая очередное дерево, возглавляющая отряд Берта вдруг резко замерла. Недоумённо нахмурившись, она обернулась и подняла взгляд на молодой, возвышающийся над ней трёхметровый гархан, и на её лице застыла маска изумления.

- Невозможно… - тихо сорвалось с её губ.

Услышавший это Харуд встал рядом с ней и тоже взглянул на дерево.

- Что именно?

Словно завороженная, Берта сделала несколько шагов вперёд и прижала руку к шершавой коре. В это время вся остальная группа внимательно наблюдала за каждым её движением.

- Это гархан, - произнесла охотница и пораженно выдохнула, вскинув глаза к ветвям с уже почти облетевшими наземь листьями. - Довольно редкое дерево с чёрной корой и древесиной. Среди охотников оно особо почитаемо, потому что отвар из его коры побеждает многие болезни, а мазь из листьев хорошо обеззараживает раны.

Воин Эгдан, обладающий навыками целительства, кивнул:

- Всё верно. Ингредиенты гархана используются во многих зельях и поэтому они довольно дороги.

Сидиус сдвинул брови.

- Так эта остановка просто ради того, чтобы полюбоваться на дерево?

Берта покачала головой.

- Нет. Не в этом дело. - Она отступила на шаг, посмотрела на него и указала на гархан. - Оно очень, очень медленно растёт, и чтобы вытянуться буквально на несколько метров у него уходят целые столетия. А когда отец показал мне его в первый раз, оно уже было высотой метров в двадцать. А мне тогда и шести лет не было.

Сидиус изменился в лице. Поджав губы, он исподлобья посмотрел на молодое дерево.

- Это точно был именно этот гархан?

- Вне всяких сомнений. Но и это ещё не всё! Я, наконец, поняла, что именно было не так с тем поваленным деревом на поляне. - Берта облизнула губы. - Мох. Его там не было, ни на пне, ни на самом стволе, словно он рухнул совсем недавно. А этого просто быть не может, потому что это дерево - Смоляной Камнедрев, который лежал там задолго до рождения не только моего отца, но и деда. - Её зрачки расширились. - Б-боги! Поэтому мне и кажется, что это вроде бы те самые места, которые я знаю с детства, но одновременно с этим совершенно другие! Это всё - молодое Глухолесье! За многие столетия до моего рождения!

Словно в ответ на её слова окружающий лес зароптал и отряда Сидиуса опасливо заозирался, положив ладони на своё оружие и напряженно прислушиваясь к малейшим посторонним звукам.

- Перемещения во времени невозможны, - с железной уверенностью произнёс маг Исир. - Даже существующие заклинания замедления, отката назад и прозрения будущего не работают со временем, как таковым, а лишь в определённом радиусе действия позволяют воздействовать на пространство, на скорость обработки разумом поступающей информации, таким образом замедляя физиологическую реакцию, а также предугадывая дальнейшие действия благодаря чтению сознания. Но именно перемещения в будущее или прошлое невозможны! Об этом гласят все магические законы!

- Тогда как объяснить всё происходящее? - задал терзающий всех вопрос Вильяр. - Если Берта не права и это не прошлое, тогда что это?

- Иллюзия? - предположил Келлер, нервно мотая хвостом. - Или наш разум попал в ловушку могущественного псионика и мы на самом деле лежим без сознания где-нибудь на земле?

- Поверить в то, что вся наша защита от псионики, которую каждый из нас развивал не один год, оказалась полностью бесполезной? - Шейди иронично выгнула бровь. - Я больше поверю в перемещение во времени.

Сидиус хотел было что-то на это ответить, но его глаза вдруг расширились, а миг спустя рот перекосило в яростном оскале. Одним стремительным движением выхватив клинок, он резко развернулся и с рычанием разрубил надвое прыгнувшую на него со спины тварь.

Харуд среагировал на полсекунды позже - на его левом плече появился тарч, который моментально трансформировался в полноразмерный Щит Светочи, а затем отделился от муржита и ринулся к Вильяру, принимая на себя удар острых когтей выскочившего монстра. А в следующее мгновение воздух прорезал свист брошенного Харудом ножа, лезвие которого вошло в глазницу взревевшего отродья по самую рукоять.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Нукланд читать все книги автора по порядку

Алан Нукланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. отзывы


Отзывы читателей о книге По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II., автор: Алан Нукланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x