Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II.

Тут можно читать онлайн Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. краткое содержание

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. - описание и краткое содержание, автор Алан Нукланд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Охваченные бешеной яростью силзверы окружили Рэйтерфол и вознамерились убить всех жителей города, не щадя ни женщин, ни детей. Желая остановить их, мы рискнули всем, но сами же и загнали себя в смертельно опасную ловушку, из которой нет выхода.
Мы хотели прекратить войну, но лишь стали предвестниками её начала.
СКАЧИВАНИЕ открыто и доступно подписчикам.
Следующая книга цикла - https://author.today/reader/60953/481232

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алан Нукланд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я коротко кивнул и мы направились к указанному отряду, где заняли место на левом фланге. И, осматриваясь вокруг оценивающим взглядом, меня не покидало сравнение нашего построения с многоголовыми гидрами: клинообразный отряд воинов барона был своего рода первыми тремя головами монстра, ощетившими клыки в центр и по флангам, а дальше его “тело” переходило уже в двуголовых отпрысков, главными ударными направлениями которых уже являлись в основном левый и правый фланги. Тактически в данной ситуации это было верно - прорыв по центру улицы должен вгрызться в предполагаемый строй врага и разделить его надвое, а затем каждая последующая шеренга рэйтерфолцев будет наносить урон строго по противникам в зоне досягаемости на своей стороне. Главное в этой тактике, чтобы никто не завяз и не затормозил остальных, ведь стремительная атака - это наше главное преимущество.

Внезапно я почувствовал, как все звуки вокруг стали почти не слышимы, подавленные громким голосом, зазвучавшим словно прямо у меня в ушах.

- Всем соблюдать тишину! К вам обращается лорд Дэриор Брантар Драйторн!

Я устремил заинтересованный взгляд вперёд и вскоре увидел барона на вершине барбакана, положившего руки на парапет и наблюдающего за защитниками Рэйтерфола, поднимающими на него глаза. И когда ропот окончательно стих, он заговорил голосом уверенного в себе и в своих людях правителя:

- Я понимаю, что все вы устали, измотаны боями, потерями и ранами, но я прошу вас собраться с силами, ибо сейчас, за этими воротами, нас ждёт последний рывок к свободе! Да, цена этой свободы велика - мы оставляем нашу родину, наши дома и могилы отцов и матерей врагу. Это тяжело. Но мы делаем это ради того, чтобы спасти тех, кто ещё жив и находится рядом с нами: жен, детей, родителей и друзей. А земля… мы покидаем её не навсегда! Впитавшая кровь наших предков, она будет ждать нас! И стоя сейчас здесь, перед вами, я клянусь Ушедшими Древними, что мы вскоре вернёмся сюда и вырвем Рэйтерфол из когтистых лап выродков, посягнувших на то, что наше по праву!!!

Вдохновлённые речью предводителя солдаты вскинули оружие к небесам и издали победный рёв. И, поддерживая их раж и бурлящий в крови адреналин, Драйторн отдал последний приказ:

- А сейчас давайте пойдём туда и покажем им, какова мощь защитников Рэйтерфола!!!

Ну вот и всё. Началось.

Перепроверив порядок заряда руниров в Коллапсе, поочередно выпил стандартный пак зелий на бодрость, усиление атрибутов, обезболивающее и долгоиграющее исцеление, а после надел шлем, извлёк из ножен Халдорн, скинул с плеча щит Светочи и принялся ждать сигнал к атаке.

- Ну что, народ! - Широко улыбающийся Мордубей взял наизготовку свой гигантский топор-молот и окинул нас весёлым взглядом. - Зададим зверятам жару!

- Усё как зададим! - вскричал Гобля.

- Нам бы кто не задал… - буркнул сзади Вирхем, напряженно колдуя на нас защитные плетения.

И тут прозвучал пронзительный гул рога.

С лязгом цепей и оглушительным грохотом рухнул подъёмный мост и ворота барбакана широко распахнулись, и в этот же момент армия лорда Драйторна с рёвом бросилась вперёд. Окунувшись в омут бешеной ярости мы в стремительном рывке миновали врата и с громогласным стуком сердец врезались в толпу кровожадно оскалившихся хищников, рубя их плоть и кости острой сталью клинков и сшибая наземь щитами. По глазам ударили вспышки первых заклинаний, оглашая пространство десятками взрывов и треском разрядов, волна жара от которых хлынула прямо в лицо. Разлетелись каменные осколки разрушенных зданий, потянуло гарью, раздались крики боли, через мгновение оборванные свистом разящего меча.

Не в силах сдерживать охвативший меня раж, я тоже не стал препятствовать рвущемуся из груди воинственному воплю, отдавшись на волю неистовым эмоциям разверзшегося кровопролитного сражения. Я крошил зубы врагов ударами щита, разрубал глотки сверкающим Халдорном и безостановочно активировал Коллапс, посылая в яростно бьющихся силзверов заклинание за заклинанием: огненные шары разбивались об их тела, охватывая огнём податливую шерсть; от попадания молнии они падали наземь, корчась в судорогах; бьющие по малой площади иглы пламени играючи прошивали броню, а ледяные стрелы и осколки застревали в конечностях, дробя кости и причиняя адскую боль. Но каким бы смертоносным не было каждое новое плетение, какой бы ужасной не была очередная рана, зверей это не останавливало - они упорно лезли вперёд даже под градом стрел, наседали на воинов и разрывали когтями, зубами и разнообразным оружием всех, до кого могли дотянуться. И если бы не маги, возводящие барьеры из всех стихий и магических школ, нас бы непременно замедлили и навязали бой от обороны.

С разбега бью кромкой щита в голову очередному зверю и замечаю облаченного в полную броню силзвера, прущего прямо на меня. Резко останавливаюсь, вскидываю щит и упираюсь ногами в землю - сильнейший удар шестопёром едва не вбивает меня в разбитую мостовую, мышцы трещат от напряжения, а звон столкнувшейся стали гудит в ушах. Л-лядь! Не будь у меня неразрушимого щита и дриарилловой руки, этот удар переломал бы мне все кости!

Раздался оглушительный свист и над головой проносится топор-молот Мордубея, вминая шлем моего противника ему в лицо. Зубоскал и Берта тут же стреляют в сочленения доспехов на его ногах, а Сиэрд и Гобля швыряют кислотные зелья ему в голову, и когда он наконец оступается и падает на колени, Беара подпрыгивает к нему со спины и вонзает короткие клинки в шею, а подскочившая следом Шейди обрубает его жизнь взмахом сабель по горлу. Это всё я уже вижу краем глаза, вновь срываясь с места и мчась дальше по улице.

Увернуться, закрыться щитом, парировать и контратаковать, тут же зарычать от пропущенного болезненного удара с другой стороны, но не останавливаться и бежать вперёд, лишь крича через плечо назад:

- Лечение!!

Напряженный и сосредоточенный Вирхем моментально накладывает на меня исцеляющее плетение, затягивая кровоточащие раны и восполняя запас единиц жизни. Большая часть из выпитой в начале алхимии давно перестала действовать и на её обновление не было времени, так что я сейчас полностью зависел от быстроты реакции молодого мага, умудряющегося в этой свалке следить за состоянием каждого из членов группы и оказывать помощь по мере необходимости.

- Центральная площадь! - внезапно кричит Кэра, вытянув окровавленный клинок. - Барон занимает портальную арку!

Тяжело дыша я разрубаю лохматую грудь псоглавца и смотрю вперёд - гвардейцы рассредотачиваются по площади, оттесняют с неё неприятеля и берут в кольцо щитов центр с порталом, оставляя к нему лишь один свободный подход - со стороны нашего установленного “коридора”.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Нукланд читать все книги автора по порядку

Алан Нукланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. отзывы


Отзывы читателей о книге По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II., автор: Алан Нукланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x