Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II.

Тут можно читать онлайн Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. краткое содержание

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. - описание и краткое содержание, автор Алан Нукланд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Охваченные бешеной яростью силзверы окружили Рэйтерфол и вознамерились убить всех жителей города, не щадя ни женщин, ни детей. Желая остановить их, мы рискнули всем, но сами же и загнали себя в смертельно опасную ловушку, из которой нет выхода.
Мы хотели прекратить войну, но лишь стали предвестниками её начала.
СКАЧИВАНИЕ открыто и доступно подписчикам.
Следующая книга цикла - https://author.today/reader/60953/481232

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алан Нукланд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не тратя времени, я быстро выбрался из подземелий в замок, поднялся по лестнице и вскоре уже стоял у двери в опочивальню лорда, которую бдительно охраняли гвардейцы. Постучавшись и дождавшись разрешающего войти окрика, я прошел внутрь и тут же поморщился от странно знакомого запаха, который едва ощущаясь витал в большой комнате, освещенной притушённым светом кристасветов в виде свечей. Быстро обведя взглядом собравшихся, увидел барона и остановился - Дэриор Брантар Драйторн полусидел на подушках в своей кровати, кожа его лица одрябла, а под глубоко утонувшими глазами синели мешки. Его руки лежали поверх одеяла, которым он был укрыт по пояс, и выглядели они тоньше обычного, словно лорд немного похудел. Но, в целом, он выглядел намного лучше, чем когда сидел в кресле-каталке, и явно шел на поправку.

- Здравствуй, Саргон, - Дэриор невольно улыбнулся, окинув глазами мои мятые одежды и отдельно отметив искусанные губы и лиловые пятна на шее.

Ни мало не смутившись своему виду, я почтительно кивнул.

- Приветствую вас, милорд.

- Познакомься, - лорд указал на стоящего у стола мужчину с резкими чертами лица, на верхней губе которого виднелся старый, грубо сросшийся порез, - это Эртлит. Один из новых фарграндов.

Неодобрительно разглядывающий меня командующий слегка склонил голову.

- Амирус, капитан Саргон.

- Амирус, фаргранд Эртлит. - Я нахмурился, пытаясь вспомнить, где же слышал это имя. - Скажите, не вы ли сегодня руководили внешним отрядом, который удерживал коридор для отступающих у врат замка?

- Да, это был я.

- В таком случае примите мою благодарность - вы стояли до последнего. Вы по праву достойны полученного титула.

- Спасибо, капитан.

Я взглянул на остальных и мы обменялись приветственными кивками.

- Харлен, Дэм. - Я вновь перевёл взгляд на Драйторна. - Это все или мы ждём кого-то ещё?

- Нет, это всё, - ответил барон. - Можно начинать. Располагайтесь.

Я прошел к столику, взял бокал и наполнил его вином из кувшина, после чего выдвинул стул и, развернув его к кровати барона, уселся и сделал глоток прохладного напитка, который тут же согревающей волной растёкся по груди.

- Каково наше положение? - задал первый вопрос Дэриор.

- Разрешите доложить по погибшим, милорд? - Эртлит сделал шаг вперёд и выпрямился.

- Разрешаю, - чуть поморщившись, дал добро лорд.

- Мне доложили, что на данный момент наши потери составляют тысяча сто шестьдесят четыре человека. Итого, за вычетом мирян и детей, в строю остаётся три тысячи девятьсот пятьдесят два силпата, из которых порядка четырёхста тяжело ранены, остальные же отделались средними и лёгкими ранениями.

На несколько мгновений повисла гнетущая тишина.

Больше тысячи убитых… И это всё за один день… Хотя, что там день - буквально за пару-тройку часов. Немыслимо…

Я потянулся мыслью к командному артефакту, пробежался по списку умерших в моём отряде и помрачнел. Сто семьдесят один человек. Итого у меня осталось шестьсот девять бойцов, с учётом меня, раненых и первоначального состава. Вернее, выжившего первоначального состава… Но, хвала Древним, Беара, Вирхем, Гобля, Сиэрд и Зубоскал уцелели в этой резне.

- Что с припасами? - Дэриор посмотрел на Кривглазиана.

- Почти всё съестное уничтожено магическим пламенем. - Магистр, понурив плечи, устало сидел в кресле, облокотившись о колени и свесив между ногами сцепленные в замок руки. - Мыфан говорит, что оставшегося, даже с учётом потерь, нам хватит примерно на неделю. Может, и дольше, если будем экономить и использовать алхимию. - Харлен кивнул на меня. - Но если бы не Саргон, у нас бы не осталось даже этого.

- Да, я слышал об этом. - Мы встретились с Драйторном глазами. - Тот, кто поджег склады и убил Водлара, был ведь из твоих рядов?

Я кивнул, не отводя взгляда.

- Да. Его зовут Даймин. И это благодаря мне он попал в замок.

Брови барона взлетели, а все остальные уставились на меня в изумлении. Эртлит схватился за рукоять висящего на поясе меча, Демонариум стиснул зубы и сжал кулаки, а Кривглазиан нахмурился. Я же продолжил спокойно сидеть, расслабленно откинувшись на спинку стула и свесив с подлокотника руку, в которой удерживал бокал с вином.

- Неужели? Довольно интересная информация. - Голос Дэриора был ровным, а лицо вновь обрело прежний бесстрастный вид. - Не поделишься подробностями?

- С радостью. Но только не бесплатно.

Мы не мигая смотрели друг на друга.

- И что же ты хочешь взамен?

- О, мне нужна одна довольно необычная вещь, которую мне можете дать только вы, милорд. - Я медленно, не делая резких движений, наклонился вперёд, положил локти на бёдра и обхватил бокал обеими ладонями. - Мне нужна правда. Расскажите мне то, что вы скрываете от нас.

Дэриор слегка прищурился и чуть поджал пальцы, едва заметно натянув ткань одеяла. В комнате воцарилось напряженное молчание.

- О чём ты, Саргон? - осторожно спросил Харлен, переводя внимательный взгляд с меня на барона. - Что ты имеешь в виду?

- О том, что наш лорд утаивает от нас одну очень ценную деталь. - Склонив голову, я взглянул на магистра. - Имеющую важное стратегическое значение. Верно ведь, милорд?

Я вновь переключил внимание на молчащего барона.

Демонариум недоумённо сдвинул брови.

- Дэриор, о какой такой стратегической херне он сейчас говорит?

Драйторн проигнорировал вопрос, полностью сосредоточившись на мне.

- Как ты догадался? - спросил он ничего не выражающим голосом.

- По запаху. - Я поднял руку и постучал пальцем по виску. - Страген в моей голове уже чуял подобное, а его воспоминания - это мои воспоминания.

- Что за запах? - тут же насторожился Кривглазиан, в свою очередь тоже перестав отводить глаза от лорда.

- Гнили. - Я скривил губы, смотря исподлобья. - Милорд Драйторн медленно гниёт заживо.

- Чего?? - Вырвалось у Демонариума. - Что за бред??

Харлен предпочел промолчать, задумчиво нахмурившись. Эртлит так же недвижимо стоял, выжидающе замерев.

Дэриор Брантар Драйторн глубоко вздохнул и на мгновение опустил веки.

- Саргон прав. Скрывать правду и дальше не имеет никакого смысла. - Владыка Рэйтерфола обвёл всех глазами. - Я умираю. Тот паук, который напал на меня у портала, был мещеракским гробовщиком. Его яд пожирает моё тело.

- Твою ж Лядь… - пораженно выдохнул Дэм, а Кривглазиан помрачнел.

Я же вновь откинулся на спинку стула, сделал глоток вина и сухо поинтересовался:

- От этой дряни можно раздобыть противоядие?

Барон безрадостно усмехнулся.

- Отрава каждого отдельного мещеракса уникальна, и приготовить антидот можно только из яда того же самого гробовщика, который тебя и укусил. Помимо этого помочь может только эликсир, свиток или заклинание божественного исцеления Виясна, но во всём Древнире их обладателей можно пересчитать по пальцам одной руки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Нукланд читать все книги автора по порядку

Алан Нукланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. отзывы


Отзывы читателей о книге По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II., автор: Алан Нукланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x