Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II.
- Название:По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. краткое содержание
Мы хотели прекратить войну, но лишь стали предвестниками её начала.
СКАЧИВАНИЕ открыто и доступно подписчикам.
Следующая книга цикла - https://author.today/reader/60953/481232
По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не тратя времени, я быстро выбрался из подземелий в замок, поднялся по лестнице и вскоре уже стоял у двери в опочивальню лорда, которую бдительно охраняли гвардейцы. Постучавшись и дождавшись разрешающего войти окрика, я прошел внутрь и тут же поморщился от странно знакомого запаха, который едва ощущаясь витал в большой комнате, освещенной притушённым светом кристасветов в виде свечей. Быстро обведя взглядом собравшихся, увидел барона и остановился - Дэриор Брантар Драйторн полусидел на подушках в своей кровати, кожа его лица одрябла, а под глубоко утонувшими глазами синели мешки. Его руки лежали поверх одеяла, которым он был укрыт по пояс, и выглядели они тоньше обычного, словно лорд немного похудел. Но, в целом, он выглядел намного лучше, чем когда сидел в кресле-каталке, и явно шел на поправку.
- Здравствуй, Саргон, - Дэриор невольно улыбнулся, окинув глазами мои мятые одежды и отдельно отметив искусанные губы и лиловые пятна на шее.
Ни мало не смутившись своему виду, я почтительно кивнул.
- Приветствую вас, милорд.
- Познакомься, - лорд указал на стоящего у стола мужчину с резкими чертами лица, на верхней губе которого виднелся старый, грубо сросшийся порез, - это Эртлит. Один из новых фарграндов.
Неодобрительно разглядывающий меня командующий слегка склонил голову.
- Амирус, капитан Саргон.
- Амирус, фаргранд Эртлит. - Я нахмурился, пытаясь вспомнить, где же слышал это имя. - Скажите, не вы ли сегодня руководили внешним отрядом, который удерживал коридор для отступающих у врат замка?
- Да, это был я.
- В таком случае примите мою благодарность - вы стояли до последнего. Вы по праву достойны полученного титула.
- Спасибо, капитан.
Я взглянул на остальных и мы обменялись приветственными кивками.
- Харлен, Дэм. - Я вновь перевёл взгляд на Драйторна. - Это все или мы ждём кого-то ещё?
- Нет, это всё, - ответил барон. - Можно начинать. Располагайтесь.
Я прошел к столику, взял бокал и наполнил его вином из кувшина, после чего выдвинул стул и, развернув его к кровати барона, уселся и сделал глоток прохладного напитка, который тут же согревающей волной растёкся по груди.
- Каково наше положение? - задал первый вопрос Дэриор.
- Разрешите доложить по погибшим, милорд? - Эртлит сделал шаг вперёд и выпрямился.
- Разрешаю, - чуть поморщившись, дал добро лорд.
- Мне доложили, что на данный момент наши потери составляют тысяча сто шестьдесят четыре человека. Итого, за вычетом мирян и детей, в строю остаётся три тысячи девятьсот пятьдесят два силпата, из которых порядка четырёхста тяжело ранены, остальные же отделались средними и лёгкими ранениями.
На несколько мгновений повисла гнетущая тишина.
Больше тысячи убитых… И это всё за один день… Хотя, что там день - буквально за пару-тройку часов. Немыслимо…
Я потянулся мыслью к командному артефакту, пробежался по списку умерших в моём отряде и помрачнел. Сто семьдесят один человек. Итого у меня осталось шестьсот девять бойцов, с учётом меня, раненых и первоначального состава. Вернее, выжившего первоначального состава… Но, хвала Древним, Беара, Вирхем, Гобля, Сиэрд и Зубоскал уцелели в этой резне.
- Что с припасами? - Дэриор посмотрел на Кривглазиана.
- Почти всё съестное уничтожено магическим пламенем. - Магистр, понурив плечи, устало сидел в кресле, облокотившись о колени и свесив между ногами сцепленные в замок руки. - Мыфан говорит, что оставшегося, даже с учётом потерь, нам хватит примерно на неделю. Может, и дольше, если будем экономить и использовать алхимию. - Харлен кивнул на меня. - Но если бы не Саргон, у нас бы не осталось даже этого.
- Да, я слышал об этом. - Мы встретились с Драйторном глазами. - Тот, кто поджег склады и убил Водлара, был ведь из твоих рядов?
Я кивнул, не отводя взгляда.
- Да. Его зовут Даймин. И это благодаря мне он попал в замок.
Брови барона взлетели, а все остальные уставились на меня в изумлении. Эртлит схватился за рукоять висящего на поясе меча, Демонариум стиснул зубы и сжал кулаки, а Кривглазиан нахмурился. Я же продолжил спокойно сидеть, расслабленно откинувшись на спинку стула и свесив с подлокотника руку, в которой удерживал бокал с вином.
- Неужели? Довольно интересная информация. - Голос Дэриора был ровным, а лицо вновь обрело прежний бесстрастный вид. - Не поделишься подробностями?
- С радостью. Но только не бесплатно.
Мы не мигая смотрели друг на друга.
- И что же ты хочешь взамен?
- О, мне нужна одна довольно необычная вещь, которую мне можете дать только вы, милорд. - Я медленно, не делая резких движений, наклонился вперёд, положил локти на бёдра и обхватил бокал обеими ладонями. - Мне нужна правда. Расскажите мне то, что вы скрываете от нас.
Дэриор слегка прищурился и чуть поджал пальцы, едва заметно натянув ткань одеяла. В комнате воцарилось напряженное молчание.
- О чём ты, Саргон? - осторожно спросил Харлен, переводя внимательный взгляд с меня на барона. - Что ты имеешь в виду?
- О том, что наш лорд утаивает от нас одну очень ценную деталь. - Склонив голову, я взглянул на магистра. - Имеющую важное стратегическое значение. Верно ведь, милорд?
Я вновь переключил внимание на молчащего барона.
Демонариум недоумённо сдвинул брови.
- Дэриор, о какой такой стратегической херне он сейчас говорит?
Драйторн проигнорировал вопрос, полностью сосредоточившись на мне.
- Как ты догадался? - спросил он ничего не выражающим голосом.
- По запаху. - Я поднял руку и постучал пальцем по виску. - Страген в моей голове уже чуял подобное, а его воспоминания - это мои воспоминания.
- Что за запах? - тут же насторожился Кривглазиан, в свою очередь тоже перестав отводить глаза от лорда.
- Гнили. - Я скривил губы, смотря исподлобья. - Милорд Драйторн медленно гниёт заживо.
- Чего?? - Вырвалось у Демонариума. - Что за бред??
Харлен предпочел промолчать, задумчиво нахмурившись. Эртлит так же недвижимо стоял, выжидающе замерев.
Дэриор Брантар Драйторн глубоко вздохнул и на мгновение опустил веки.
- Саргон прав. Скрывать правду и дальше не имеет никакого смысла. - Владыка Рэйтерфола обвёл всех глазами. - Я умираю. Тот паук, который напал на меня у портала, был мещеракским гробовщиком. Его яд пожирает моё тело.
- Твою ж Лядь… - пораженно выдохнул Дэм, а Кривглазиан помрачнел.
Я же вновь откинулся на спинку стула, сделал глоток вина и сухо поинтересовался:
- От этой дряни можно раздобыть противоядие?
Барон безрадостно усмехнулся.
- Отрава каждого отдельного мещеракса уникальна, и приготовить антидот можно только из яда того же самого гробовщика, который тебя и укусил. Помимо этого помочь может только эликсир, свиток или заклинание божественного исцеления Виясна, но во всём Древнире их обладателей можно пересчитать по пальцам одной руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: