Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак.
- Название:По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак. краткое содержание
Страх, боль, ярость, отчаяние, голод - всё сплелось воедино.
Я потерял счёт времени и почти забыл, как выглядит солнце. Стены подземелий стали моей тюрьмой. И чтобы выбраться отсюда, мне предстоит столкнуться с обитателями глубин, порождённых тьмой и охраняющих нечто, сокрытое на самом дне...
СКАЧИВАНИЕ открыто и доступно только для подписчиков - https://author.today/u/nyckland
Ссылка на следующий том - https://author.today/work/13284
По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Перед своим уходом он специально оставил дверь выпирать буквально на сантиметр, но теперь она была плотно закрыта. Выходит, кто-то всё-таки попался на его уловку - согласно собранной им статистике, проникая в чужое, визуально закрытое помещение, разумные индивидуумы стремятся скрыть следы своего присутствия, надежно закрывая за собой вход, каковым он им и казался до этого. Конечно, существует погрешность в виде профессионалов своего дела, способных замечать и идеально воссоздавать подобные мелочи. Банальную случайность жаброид тоже не сбрасывал со счетов, но предпочитал перестраховываться в любом случае - следствие это его характера или Изъяна “Перестраховщик”, он не знал, да и не особо-то и задумывался.
Он потянулся рукой к своей сумке с эликсирами и схватил пустоту. Выгнув бровь, Сиэрд посмотрел на ладонь. Досадно, оставил её на кухне после того, как снял, чтобы снизить негативное восприятие к своей личности. Вернуться? Нет, нерационально - в лаборатории есть все необходимые зелья, включая запас кислоты.
Алхимик взялся за дверную ручку и медленно приоткрыл дверь - в петлях он был уверен, не скрипнут. Протиснувшись боком через неширокий проход, Сиэрд миновал двухметровую прихожую, вышел в основной зал и внимательно осмотрелся: тусклый свет кристасветов освещает столы с ретортами, стеллажи с травами и минералами, шкафы с мерцающими разнокалиберными склянками. На первый взгляд всё было как обычно, но цепкий и дотошный жаброид видел совершенно иную картину, подмечая едва заметные изменения: листы бумаги на столе сложены неаккуратно, запирающая ручка выдвижного ящика стола оставлена в горизонтальном положении вместо вертикального, во многих шкафах эликсиры стоят неровно, и, к тому же, не в том порядке. Скорее всего, задние ряды выдвинули в передние, чтобы скрыть пропажу некоторых из них.
Внезапно дверь в противоположном углу открылась от толчка и из неё вышел обвешанный мешками и сумками мужчина. Заметив замершего алхимика, он резко остановился и вперился в него выпученными глазами.
- Леос... - несмотря на осунувшееся и заросшее щетиной бледное лицо, Сиэрд без труда узнал плутоватого разведчика.
Рука Леоса вдруг метнулась к поясу, а затем резко выпрямилась в сторону алхимика. Жаброид не задумываясь бросился под стол и метательный нож просвистел над его головой, по самую рукоять войдя в грифельную доску. Следом за этим последовал звон сброшенных на пол сумок со склянками и быстрый перестук шагов. Сиэрд резко поднялся и успел увидеть, как вор прыгает со стола к нему ногами вперёд. Сильный удар в грудь, подобно тарану, опрокинул его на землю и дыхание тут же перехватило. Но несмотря на это алхимик перевернулся на бок и даже успел встать на одно колено, когда шустро вскочивший на ноги Леос выхватил длинный нож и взмахнул им, пытаясь вонзить хищное лезвие ему в голову.
И тут произошло то, чего плут никак не ожидал - дреды на голове жаброида взметнулись и опутали руку с клинком, остановив смертельный выпад. Воспользовавшись секундным замешательством, Сиэрд стремительно атаковал, полоснув изогнутыми когтями по правому бедру. Леос воскликнул от боли и рванул нож на себя и в сторону, одновременно с этим нанося удары левым кулаком - первый угодил ему точно в лицо, а вот второй алхимик перехватил, отклонившись и обеими руками вцепившись в предплечье и локоть разведчика. Дреды вдруг мгновенно опали и жаброид повалился всем весом назад, увлекая за собой пошатнувшегося вора. И едва тот рухнул на землю, как Сиэрд тут же бросился на него сверху и прижал руку с кинжалом к полу. Плут крутился и вертелся, пытаясь высвободится, но жаброид держал крепко, ухватившись словно клещ.
Внезапно сильная боль пронзила бок дёрнувшегося алхимика и из его рта вырвался рык. Его ладонь метнулась вниз и он лихорадочно сжал кисть Леоса - этот ублюдок вытащил левой рукой метательный нож и загнал лезвие ему под рёбра!
Яростно оскалившись, Сиэрд неожиданно резко наклонился к лицу противника и вцепился острыми зубами в его нос. Леос зашелся в бешеном крике и панически забился под ним, при этом отчаянно крутя клинком в ране жаброида и с каждым рывком вгоняя его всё глубже.
Сиэрд не выдержал первым - разомкнув челюсти, он перекатился влево, снимая себя с окровавленного лезвия. Тяжело дыша, жаброид бросил размытый взгляд на схватившегося за лицо Леоса, и со стоном поднялся на ноги. Прижимая ладонь к пульсирующей ране и невольно отмечая про себя буквально утекающие сквозь пальцы единицы жизни, он шатаясь заковылял к дальнему столу. Навалившись на столешницу, алхимик рванул на себя выдвижной ящик, схватил пузатую склянку с кислотой и чиркнул ногтём по руне на крышке, разрушая структуру защитного плетения. Развернувшись, Сиэрд занес руку в броске и…
Коротко свистнула сталь и метко брошенный Леосом метательный нож со звоном разбил стеклянный сосуд. Обжигающая кислота хлынула сверху, заливая всю руку, лицо и грудь алхимика. Завопив от нестерпимой боли, он рухнул на пол и заметался в агонии.
- Прости меня, Сиэрд… - не переставая бормотал лихорадочно дрожащий Леос, с ужасом смотря на дымящуюся плоть. - Я… я не хотел… п-пожалуйста, прости...
Всхлипнув, он вскочил на ноги и кинулся к сумкам, схватил их и бросился прочь из лаборатории, оставив позади умирающего в муках жаброида.
Глава 10. Часть 3.
***
Никс бежал сломя голову и гулкий топот эхом разносился по складу. На его лице застыл испуг, он то и дело оборачивался, едва не спотыкаясь о собственные ноги. Но как только он завернул за очередной поворот, его поведение кардинально изменилось: он перешел на шаг, выпрямился, губы растянулись в ухмылке. Кладовщик затолкал руки в карманы и, насвистывая весёлый мотивчик, брёл вперёд. И чем ближе он подходил к своей сегодняшней цели, тем шире становилась его улыбка. А уж когда вдали показалась решётка вольера, Никс и вовсе гадко захихикал.
- Ну привет-привет, мышка-мышонок, крысёныш ты мой! - радостно закричал он, просунув руки сквозь железные прутья и прижимая к ним лицо. - Соскучился здесь небось один-одинешенек, а?
Он с усмешкой смотрел, как покрытая гладкой чёрной шерстью спина скорчившегося существа содрогается от непрерывной дрожи.
- О, можешь не отвечать, - кладовщик хмыкнул, - сам вижу. А хочешь, я расскажу тебе последние новости? Коне-е-ечно хочешь! Так вот, твоя любимая Беарка зарезала лису-учку! Представляешь? - он медленно провёл большим пальцем по шее. - Чирк - и нет её... Бездна! Давненько мы с глазастиком так качественно не развлекались!
Никс вцепился в решетку и с безумным хохотом затряс её.
- А, а, а знаешь, что ещё? - он замолчал и повернул голову, прислушиваясь к хрипящему дыханию крысы. - А вот ты и не угадал, ха-ха! Уфф! Ну, ладно, ладно! Не буду тебя мучить - у дядюшки Никса есть для тебя пода-арок!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: