Билл Рэнсом - Огненный смерч
- Название:Огненный смерч
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1996
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-592-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Билл Рэнсом - Огненный смерч краткое содержание
Огненный смерч - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 23
Отец Фри и Йоланда Рубиа шли по затемненному залу ресторана «Кускатлан», овеваемые запахом хлорной извести, который напоминал священнику запах дешевого фимиама. Ресторан принадлежал кооперативу «Тодос Сантос», основанному отцом Фри после того, как закончился его срок пребывания в Академии Уро, где он преподавал этику и Закон Божий. Горстка трудолюбивых людей, нанятых Люком Фри, превратила несколько заброшенных портовых строений в комплекс мелких предприятий, обеспечивающий средствами к жизни свыше сотни человек. Кроме ресторана «Кускатлан» с частным баром клубного типа, кооператив владел небольшой овощеводческо-птицеводческой фермой в пригороде, рыбацкой лодкой, двумя прогулочными катерами, столярной мастерской и маленькой гостиницей. Осуществить идею отца Фри о создании такого кооператива помогла Йоланда Рубиа, оказав ему весомую финансовую поддержку на начальном этапе.
Отец Фри дал своему сверхчастному бару весьма пышное название: «Клуб Ветеранов Национальной Службы Безопасности», но завсегдатаи заведения, бывшие агенты СБ, прозвали его просто «Спуков Бар и Гриль».
— Вот уже несколько часов нет никаких вестей из Мехико, святой отец, — нарушила молчание Йоланда. — Наверное, какие-то неполадки с оборудованием.
Они вышли из «Кускатлана» через потайную дверь и, торопливо обогнув свежевыкрашенное здание ресторана, приблизились к тускло-коричневому трехэтажному строению из металла и дерева. В воздухе гавани, насыщенном йодистыми испарениями, угадывался неизбежный запах смерти, который всегда оставлял после себя прилив. Порой, когда суетный мир слишком уж доставал его, отец Фри любил поспать в офисе позади бара, убаюкиваемый шумом волн и стуком снастей о мачты. «Сегодня ночью, похоже, вздремнуть не удастся», — грустно подумал священник.
Йоланда нажала клавишу на своем «Сайдкике», и замок входной двери тихо щелкнул. Отец Фри, распахнув дверь, шагнул через порог, а последовавшая за ним Йоланда закрыла ее за собой и снова заперла.
— Дело не в оборудовании, — ответил наконец отец Фри. — Дело в Эль Осо. У него, вероятно, появились собственные соображения. Мы допустили ошибку, доверив ему миссию Управления.
— Он вам никогда не нравился, святой отец. Но его группа — лучшая у нас, и они находились в полукилометре от объекта, когда нам потребовалось захватить его. Думаю, вы просто испытываете к нему личную неприязнь.
— Возможно, — признал отец Фри. — Священники — тоже люди.
Отец Фри не стал говорить ей, насколько сильно осознает он эту истину, поднимаясь вслед за гибкой фигурой Йоланды по ступенькам лестницы, ведущей в бар. За всю свою жизнь Люк Фри ни разу не вступал в сексуальную связь с женщиной, хотя в юности ему стоило больших трудов удержаться от соблазна. Сейчас, достигнув пятидесятилетнего возраста и по-прежнему оставаясь девственником, он изучал этот вопрос скорее из научного любопытства, нежели из какого-либо другого. Возможностей для грехопадения было больше чем достаточно; многие женщины, встречавшиеся на жизненном пути Люка, ясно давали ему понять это. Но он устоял, он не пал и был уверен, что не падет и впредь. Эта уверенность исключала секс из числа угроз, с которыми ему еще предстояло столкнуться в столь опасной стране, в столь опасное время.
А в реальности опасности отец Фри не сомневался. Правительство президента Гарсии не оправдало его надежд. Гарсия и ему подобные, идя на поводу у Садоводов, фактически развязали в Коста-Брава настоящую религиозную войну. Из центра города, со стороны посольства США, донеслась канонада стрелкового оружия, как бы подтверждая мрачные мысли священника.
В полумраке бара пахло хлорной известью. Пройдя за стойку, отец Фри налил из встроенного в стену бочонка два бокала холодного темного пива, один подал Йоланде. Они чокнулись и, глядя друг другу в глаза, сделали по большому глотку. Йоланда была одной из тех немногих женщин, которым удавалось выдерживать пристальный взгляд священника. Отцу Фри неоднократно доводилось общаться с женщинами, которые охотно пофлиртовали бы с ним в подобной обстановке. Йоланда явно не принадлежала к их числу.
— Хорошая закваска, — заметил он, смакуя несколько вяжущий привкус хмеля, собранного на кооперативной плантации. — Я тут как-то думал, что вам следует попытаться наладить производство вина для причастий. Любой американский священник был бы глубоко благодарен.
Йоланда рассмеялась.
— Святой отец, у вас необычайно деловой склад ума. Вам бы серьезным бизнесом заняться.
— Я занимаюсь серьезным бизнесом, — сказал отец Фри. — Бизнесом моего Господа.
За огромным зеркалом бара мелькнула пара теней, и прямоугольник стены вдруг прорезало лучом яркого света.
— Наконец-то вы пришли, — послышался женский голос. — Мы уже начали волноваться.
— Заняты были, — вздохнул отец Фри и поставил бокал на стойку. — Ну что же, давайте взглянем на эту машину.
Глава 24
Гарри Толедо выскользнул из неприметного потолочного люка уборной на площадку чердачной лестницы. Агенты службы безопасности Управления Разведки и Обороны, проводившие тщательное электронное обследование территории «Каса Канады», не обнаружили потайной ход, оборудованный первоначальным владельцем усадьбы, месье Марко.
Пожилой француз, построивший гасиенду, родился и провел свое детство во Французском Индокитае, который позже стал называться Вьетнамом. Он рано осиротел — всю его семью зверски убили в собственном доме вьетконговцы — и мальчика приютила небольшая католическая школа-интернат на окраине Сайгона. Несколько лет спустя сердобольная монахиня-вьетнамка отправила его самолетом к своим родственникам-эмигрантам в Канаду. Прожив до преклонного возраста в Квебеке, он на склоне лет перебрался вместе со всеми своими домочадцами в Коста-Брава. Старик оборудовал потайными ходами каждое здание своей небольшой кофейной фермы, которую назвал в честь покинутой второй родины «Каса Канада». После смерти месье Марко посольство США купило у его наследников это поместье и устроило здесь нечто вроде загородной виллы для своих сотрудников и их детей, так что Гарри, частенько бывавший на ферме, основательно изучил все ее укромные уголки.
Юноша продвигался вверх по крутой узкой лестнице в такой кромешной тьме, что даже его отличное ночное зрение не помогало ему. Добравшись до верхней площадки, он нащупал две щеколды и, щелкнув ими, отодвинул деревянную плиту, ощутив порыв холодного ветра, ворвавшегося в квадратное отверстие над головой. Гарри ухватился за края проема, подтянулся на руках и выбрался на крышу. Взглянув на усеянное ослепительно сверкающими звездами небо, он пригнулся и перебежал в тень фронтона на краю крыши.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: