Александр Латыпов - Линия Горизонта [litres]
- Название:Линия Горизонта [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2020
- ISBN:978-5-227-08689-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Латыпов - Линия Горизонта [litres] краткое содержание
Линия Горизонта [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Артур Васильев здесь, – на бегу бросил Франк. – Ночью было совещание. Он отдал приказ подорвать ополчение. С нами треть лагеря – остальных загоним угрозами. Полиции мало, так что справимся. Тебе нужно бежать отсюда.
– Нет! – Риккардо остановился. – Я хочу помочь.
Позади кричали люди, раздавались выстрелы.
– Сейчас ты ничем не поможешь. – Франк покачал головой и потянул его дальше. – Подготовка завершена давно, дело за малым. Поверь, неразбериха там только среди людей лордов. Наши действуют по четкому плану, который получили накануне. Тебя могут пристрелить случайно.
– Но я же за вас… – пытаясь перекрыть грохот, оставшийся позади, прокричал Риккардо.
– Случайные жертвы будут в любом случае. Я спросил о тебе у Васильева – он приказал отправиться дальше на юг и следить за лордом Греем.
Приказал… значит, все решено и спорить бесполезно…
У станции их ждал второй электромобиль. Риккардо обнял брата на прощание:
– Передавай привет Джованни и Джамалу… то есть Айрату. Удачи. Я буду писать.
На том они расстались.
Во втором электромобиле сидели двое – рыжеволосый мужчина двадцати пяти – тридцати лет, в строгом черном костюме-тройке, чье лицо показалось Риккардо смутно знакомым, и сухая женщина лет пятидесяти, закутанная в несколько теплых свитеров.
– Можно быстрее? – недовольно спросила она, не смотря на Риккардо и смахивая с толстых теплых штанов невидимую пылинку. – Мы уже полчаса ждем вас.
– Что там происходит? – спросил рыжеволосый, кивая в ту сторону, откуда пришел Риккардо.
– В ополчении буза какая-то, – туманно объяснил Риккардо и, расположившись в углу салона, отвернулся к окну.
– Ну, наконец, – пробурчала женщина. – Мы от самых южных ворот едем. Сколько можно?
Женщина вышла на середине дороги, у старого склада, в котором хранили замороженную рыбу из озер лорда Грея, а с рыжеволосым Риккардо доехал до самого имения.
И чем ближе они подъезжали, тем веселее становился пейзаж за окном: пропали серые проплешины в траве, исчезли сухие корявые деревья, уступив место ухоженным зеленым лиственницам, кустарники были аккуратно подстрижены. Вскоре показались огромные искусственные озера Греев, в которых несколько лет назад вновь стали разводить рыбу. По озерной глади скользили многочисленные лодки, по берегу сновали рабочие, тут и там были видны короткие пристани.
Электромобиль остановился в километре от ворот имения лорда-советника, – как оказалось, их ждали. Точнее, ждали рыжеволосого. Тот изрядно оживился, увидев встречавшего его человека – мужчину шестидесяти лет, чем-то отдаленно похожего на него самого. Встречавший был одет весьма просто: широкие синие штаны и серая рубашка в клетку.
– Папа! – Мужчина стремительно выбрался из электромобиля и горячо обнял встречавшего.
– Арин, ну наконец-то!
Риккардо в это время вылез из электромобиля и замер посреди дороги, вглядываясь в деревья и городскую стену на горизонте.
– Мы волновались, – продолжал отец. – Что там, на севере?
– Началось…
– Мы успели все перевезти сюда, к Джереми. Сыграем здесь тихую свадьбу и переждем.
– Хотел сразу сказать. – Арин немного понизил голос, но Риккардо, который все же решился идти вперед по дороге в сторону имения, еще некоторое время слышал его. – Меня не будет на свадьбе. Я сюда по работе приехал, от Совета.
– Ты обратно поедешь?! Туда?..
Арин что-то ответил, перейдя на шепот, но Риккардо его не расслышал – он ускорил шаг, пока отец с сыном не обратили на него внимания.
Значит, это был брат Даниила Кондратьева, Арин. Гвардеец.
Риккардо поежился. Несколько лет назад, еще до побега Риккардо на север, в имении Греев работал его дядя Анжело Бертани – ухаживал за многочисленным парком электромобилей, принадлежавших лорду-советнику. Анжело всегда неплохо относился к племяннику – возможно, он сможет помочь с временной работой. Да и родители теперь здесь – все проще будет.
Имение лорда-советника Грея утопало в роскоши; пользуясь тем, что озера были важны для всего Города, он набрал невероятное число рабочих и содержал их за счет городской казны – так рассказывал когда-то дядя Анжело. Откуда об этом знал простой электрик, было непонятно.
От трехметровых ворот, обозначавших вход на прилегавшую к дому территорию, дорога сразу же стала забираться на небольшой холм, на склонах которого и в низине теснились парники. То ли в имении еще не знали о восстании, то ли местные жители надеялись, что так далеко восстание не докатится. Люди мирно сновали туда-сюда по своим делам, возились под пластиковыми тентами, тащили куда-то груженные синтетическими удобрениями тачки. Вскоре парники остались позади, и Риккардо оказался в саду, предварявшем вход в основной дом. Городская стена возвышалась в десятке километров за ним, будучи все такой же серой и однообразной. Отсюда, из зарослей зеленых деревьев и кустарников, обрамлявших цветочные клумбы, она не казалась такой мрачной.
Сад в этот час был безлюден: скамейки пустовали, в закутках, образованных зарослями кустарников, царила тишина, белая каменная беседка одиноко возвышалась над небольшим прудом.
– Анжело! Анжело! – долетел до Риккардо чей-то крик.
Бертани ускорил шаг и, выбравшись из сада, оказался по левую сторону от дома лорда-советника – монументально-белого, украшенного грубыми колоннами при входе, приземистого, с множеством окон и балконов.
Парень лет двадцати, темноволосый, в рабочем костюме электрика – спецовке коричневого цвета – стоял у темно-синего электромобиля. На его крик из-за угла дома выбежал крепкий мужчина, полностью поседевший с тех пор, как Риккардо видел его в последний раз.
Дядя Анжело был одет так же, как и его подопечный, – в коричневую спецовку. Лицо его, такое знакомое, почти не изменилось. И чем ближе он подходил, тем больше в этом убеждался Риккардо – возраст словно ударил только по волосам дяди.
– Что случилось? – спросил дядя, подходя к электромобилю и мельком осматривая машину.
– Куда ее теперь? – спросил помощник.
– Поговори с Казбеком – пусть придумает, куда ее деть. И место Кондратьевых не занимайте – они вернутся скоро.
Тут он заметил гостя.
– Риккардо? Ты? – Дядя махнул рукой помощнику, показывая, что тот свободен, быстрым шагом пересек импровизированную парковку и остановился перед племянником.
– Привет, дядя. – Риккардо неуверенно улыбнулся и протянул руку.
Вместо того чтобы пожать ее, Анжело Бертани обнял Риккардо.
– Мать убьет тебя, когда увидит, – тихо проговорил он. – Она и отец здесь.
– Я знаю. Потому и приехал сюда. Я был в ополчении, видел Франка и Джованни.
– Да, они оба записались чуть ли не в первый день, а мать и отец переехали сюда, – кивнул Анжело. – Лорд Грей сообщил, что каждый старше восемнадцати и младше пятидесяти лет может записаться в ополчение и охранять территорию станций от северян. Со всех взяли обязательство пойти усмирять их, если начнется война. Лорды платят большие деньги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: