Мария Семенова - Аратта 1-4 [компиляция]
- Название:Аратта 1-4 [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:28
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Семенова - Аратта 1-4 [компиляция] краткое содержание
Пятнадцатилетний царевич Аюр отправляется на свою первую настоящую охоту, чтобы в единоборстве одолеть великого зверя. Его путь лежит в Ползучие горы, где все еще водятся мамонты и кровожадные саблезубцы. В желании испытать себя юноша даже не представляет, как далеко ему придется зайти на этом пути. То, с чем ему предстоит столкнуться, куда хуже любого дикого зверя…
Юная Кирья из лесного племени ингри, живущего на окраине обитаемого мира, случайно открывает в себе волшебный дар. Простая глиняная свистулька в ее руках обретает необыкновенную и порой опасную силу. Как распорядиться этой силой, особенно когда в лесные земли вторгаются чужаки и привычный мир начинает рушиться прямо у нее на глазах?
Аратта 1-4 [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Никак захворал? — обеспокоилась травница.
— Захворал. И от той хвори одно лекарство — выдать тебя головой.
— Нешто князь о бревно ударился? Я-то ему зачем?
— А ты глаза большие не делай. Наш князь кто угодно, но не глупец. Ты зачем царевну в лес водила?
Янди промолчала. "Неужто Аюна меня выдала? Святое Солнце, как можно быть такой дурой?!"
— Да ты на меня так не пялься, — хмыкнул Власко. — Князю все ведомо.
— А ты чего желаешь? — чуть слышно вымолвила девушка, прикидывая, как унять визг Суви после того, как ее красавчик-толмач рухнет здесь с проломленной гортанью. Пожалуй, ее тоже придется убить…
Власко поглядел на травницу и вздохнул. Отплатить черной неблагодарностью этой хрупкой девушке, которая лечила его раны?
— Бежать тебе надо, — сказал он. — И как можно скорее. Пойдем к воротам, стражу я отвлеку. Уходи и не объявляйся здесь больше.
Глава 11
Гибель Шереха
Следующим утром спозаранку Станимир с ближними отправился проводить посольство Учая и "царевну Аюну" со свитой, отбывающую в изорянские земли. Среди толпы набежавших поглядеть на отъезд было полно лютвягов и дривов, попадались и туричи, но особенно много сородичей Бурмилы, желавших лично убедиться, что Станимир пошел на попятный и ненавистная им чужачка отправляется в полуночные земли. Где, по слухам, солнце поднимается лишь для того, чтобы оглядеть неприютный край и быстро спрятаться за окоем!
Скромный царский поезд выехал из ворот столицы вендов и неспешно двинулся по дороге на Мравец. Дорога эта шла до ближайшей большой реки, где посольству Учая предстояло пересесть на ладьи. Станимир верхом на иноходце шагом ехал рядом с возком царевны. Хоть князь и улыбался, как обычно, но то и дело хмурил брови и озирался, невольно выдавая свое беспокойство. Зеваки, стоя по обе стороны дороги, таращились на изорянского посла Мараса — тот с надменным видом ехал впереди всех, восседая верхом на огромном ездовом лосе с раскидистыми сохами рогов.
Власко стоял за спинами людей, стараясь держаться подальше от толпы, чтобы никто случайно не толкнул его раненую руку. Впрочем, местные и сами не стремились жаться к хмурому лютвягу, а уж заметив его взгляд, и вовсе отходили подальше. Толмач следил за удаляющимся возком, шепча себе под нос крайне недружелюбные пожелания и изорянскому послу, и всем его людям.
— Болит рука? — послышалось совсем рядом.
Власко повернулся — рядом с ним, улыбаясь, стояла Янди.
— Ты что здесь делаешь? — зашипел толмач. — Тебя же ищут! Зачем пришла, глупая?!
— Помочь тебе, зачем же еще? На вот, целебную мазь тебе приготовила. Утром и вечером втирай — рана быстро затянется, а боль уже завтра уйдет… — Она протянула Власко завернутую в мох глинянку, пахнущую медом. — Вот тебе еще рябиновый настой — как почувствуешь, что силы на исходе, испей, снова прибудут. А вот это… — Янди вытащила холстяной мешочек. — Это от меня вам с Суви подарок, — шепнула она.
— Что тут? — с подозрением спросил толмач.
— Приправа к еде. — Янди распустила горловину мешочка, и оттуда сразу пахнуло терпкой смесью сушеных трав. — Если, скажем, мясо жарить да потом в подливу добавить, то и вкус приятный будет, и сон легкий…
Власко молча слушал, гадая, к чему клонит травница.
— Долгий, да такой крепкий, что спал бы и спал… Иные могут день и ночь проспать, а другие и по два дня… Я ведь понимаю, что ты за своей милой потянешься. Но одному такую свору тебе не одолеть. Если Суви мои травки изорянам в еду подмешает, то, покуда все спят, вы и уйдете…
— Вот спасибо тебе! — Власко тут же цапнул мешочек. — Не знаю, чем отдариться…
— А ничего не надо, — умильно отозвалась "травница". — Я за вас с Суви порадуюсь, уж так вы друг друга любите! Пусть к вам будут милостивы Яндар и Ячур и ясным днем, и долгой ночью…
— Так, может, и ты с нами? — Толмач прищурился. — Гляжу, ты девица ловкая. Вчера мимо стражи в лес ушла — любо-дорого поглядеть, не всякий воин так сумеет…
— У меня здесь иные дела.
— Царевну вызволять?
— Отчего так решил? — Улыбка Янди застыла на губах.
— Ты же из ее свиты. Идешь за нами с самой дороги. Я все не мог вспомнить, где тебя видел, а вчера припомнил. Когда Шерех напал на царский поезд, ты была рядом с Аюной. Потом двое тебя в кусты потащили, да не вернулись. И после ты на дереве пряталась, когда с накха кожу спускали. Думаю, ты Кирану служишь, еще со времен Мравца — так ведь?
Янди внимательно поглядела на раненого. Стоит ли оставлять в живых столь наблюдательного венда?
— Можешь не отвечать, — хмыкнул Власко. — И тебе врать не надо будет, да и мне до твоего ответа дела нет… Послушай, что скажу. Я Станимиру верой и правдой служил, ради него жизни не жалел. А он мою женщину чужакам отдал. Но теперь и я у него женщину отберу. Пусть и он подергается, как заяц в силках…
— О чем ты?
— А вот о чем. Сегодня после полудня Шерех с отрядом уедет из города — якобы искать убийц Бурмилы. На деле же среди прочих там будет и твоя царевна, в том кожаном доспехе, какой ей в пути подарили. Шерех повезет ее на Станимирову охотничью заимку. Это полдня пути в обратную сторону по той же дороге и дальше по левой руке в лес. Поищи, ты искать хорошо умеешь. Найдешь тропку меж двух больших берез, что сплелись ветвями. Сбиться с пути сложно — пойдешь по ручью, на его слиянии с рекой рыбная запруда, там большая изба со службами стоит… Только помни: с Шерехом в драку лезть — очень себя не любить. А он там не один будет…
Даргаш выворотил из земли разлапистый гнилой пень, тщательно прикрыл им костровую яму. Оглядел землю — не осталось ли следов.
— Кто будет искать следы в такой глухомани? — буркнул кто-то из его воинов.
— Если б я знал кто! Однако остальных наших отыскали и убили. А там тоже не зеленые юнцы сидели.
— Может, случайно наткнулись? — предположил один из накхов.
— Скорее ты плюнешь, отбежишь на десять шагов и плевок прилетит тебе в лоб, чем кто-то сможет случайно наткнуться на нашу стоянку. Ее выследили — и не просто выследили. Это сделал кто-то, понимающий наши тайные знаки и обошедший западни. У вендов на это не было ни людей, ни времени. Всю ночь они занимались наведением переправы — а потом отряд воинов отделился от них и явился прямехонько в наше логово.
— Кто-то привел…
— Скорее всего, — мрачно ответил Даргаш. — И я очень хочу узнать кто.
— Думаешь, кто-то из наших?
— Это невозможно! И потом, за все время, что мы следим за лесовиками, никто из нас не видел рядом с ними хоть кого-то, напоминающего накха…
— О чем спорите? Их волки по запаху привели, — вмешался еще один воин. — Волки-оборотни!
Накхи переглянулись.
— Страшные враги, — пробормотал кто-то.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: