Марк Моррис - Бухта мертвых

Тут можно читать онлайн Марк Моррис - Бухта мертвых - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 2. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марк Моррис - Бухта мертвых краткое содержание

Бухта мертвых - описание и краткое содержание, автор Марк Моррис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда город засыпает, начинают ходить мертвецы…
Что-то отрезало Кардифф от остального мира, и живые трупы разгуливают по улицам, оставляя за собой след из полусъеденных тел. Животные расчленены. Молодая пара в своей машине так и не доезжает до дома. Украденная яхта возвращается с одними лишь человеческими останками. И две девушки, возвращающиеся из паба, наблюдают, как люди из большого черного внедорожника оцепляют место преступления.
Команде Торчвуда приходится иметь дело с неосязаемым барьером, окружающим Кардифф, и с каким-то неопознанным космическим мусором, который, похоже, восстанавливает сам себя. Ну и, конечно же, с ночным шоу ужасов зомби.
Не то чтобы они действительно верили в зомби.
Перевод на русский — Галина

Бухта мертвых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бухта мертвых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Моррис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джек и Янто прикрепили датчики к голове девочки, чтобы зафиксировать активность мозга, если таковая имеется, и взяли пробы крови, кожи и волос. В конце они провели сравнительное сканирование ее тела, используя Бекаранский сканер, аккуратный, маленький переносной прибор для рентгена, который особенно нравился Оуэну.

Когда результаты обследования стали прокручиваться на экранах разных компьютеров, там были очень интересные данные.

Джек поднял брови, проверяя последние выводы.

— Да, это все объясняет, — сказал он.

— Она не человек?

— И никогда не была. Фактически, она никогда ничем не была. Она конструкция. Состоит из какой-то инопланетной субстанции, которую наше оборудование не может идентифицировать. Искусственное существо.

— Как Куорн [5] Quorn — заменитель мяса, произведенный в Великобритании и продаваемый в основном в Европе, доступен в 18 странах. В своём составе содержит микропротеин, выделенный из гриба Fusarium venenatum. ? — спросил Янто.

Джек засмеялся.

— Вегетарианский вариант плоти зомби. Вот идея для романа.

Янто нахмурился:

— То есть, основываясь на том, что ты сказал, она — спецэффект?

— Да, но состоящий из определенной субстанции. Такой, который может калечить и убивать.

Джек и Янто задумчиво смотрели на скрежещущее зубами, рычащее существо в забрызганной кровью ночной рубашке с надписью «Girls aloud», привязанное напротив них.

— Но откуда взялись эти существа? — спросил Янто, — Кто их создал?

— Это, — сказал Джек, — ключевой вопрос.

— Это лучшее, что я могу сделать, — сказал Энди, — хотя в идеале, рану наверное, нужно зашить. Не помешал бы и курс антибиотиков.

Он выпрямился, глядя вниз на Давн, которая лежала без сознания на кушетке. Он вымыл, продезинфицировал и перевязал ее руку, и теперь ему оставалось только надеяться на то, что, инфекция, бушующая в ее теле, не принесет ей большего вреда.

Побив этим вечером рекорд по поездкам и повернув на свою улицу четверть часа назад, он был готов к тому, что она забита зомби. Но в Кантоне было более-менее спокойно по сравнению с остальным городом. Ближайшая зомби — старуха, похожая на скелет с редкими белыми волосами — ползла по тротуару за три улицы до квартиры Энди.

Но, даже зная это, Энди нервничал, вытаскивая ключи, стоя на мокром и скользком тротуаре, когда он и Софи перенесли Давн на несколько метров от машины к почти темному жилому дому. Даже когда они занесли ее вовнутрь и заперли за собой дверь, он волновался, ожидая, что зомби набросятся на них, в каждом лестничном пролете.

Теперь, однако, он счел возможным немного расслабиться. Конечно, он все еще беспокоился за Давн — она выглядела, как живой труп — но, по крайней мере, в настоящее время они могли не опасаться хищной нежити.

Несмотря на опухшее колено и израненные ступни, Софи самоотверженно помогала Энди, но теперь она со стоном упала в кресло рядом с кушеткой.

Взглянув на нее. Энди почувствовал вину за то, что не заметил раньше, как побледнело ее измазанное тушью лицо.

— Похоже, тебе не помешает чашка чая и обезболивающее, — сказал он.

На ее лице мелькнула тень улыбки:

— Я бы предпочла «Харви Валленберг». Но, думаю, мне лучше держать мои желания при себе. Просто на всякий случай…

Ее слова повисли в воздухе. Энди точно знал, о чем она думает, потому что сам думал о том же. Он знал, что никто из них не хочет говорить вслух о тех ужасах, которые их еще ждут впереди, или интересоваться, когда и как закончится этот ночной кошмар наяву.

Он раздумывал над тем, не следует ли сказать что-то оптимистическое, утешающее, но ничего такого не приходило ему в голову. В итоге он просто буркнул:

— Я поставлю чайник, — и выскользнул из комнаты с ощущением того, что сделал что-то не так. Он поочередно опустил чайные пакетики в обе кружки, глядя, как вода постепенно темнеет, становясь каштановой, когда на пороге кухни появилась Софи.

— Можно мне принять горячую ванну? — спросила она.

— Конечно, без проблем, — сказал Энди. — Первая дверь налево. Чистые полотенца в сушильном шкафу. О, и можешь захватить с собой это, — он вручил ей упаковку ибупрофена и, поспешно вынув из ее чашки чайный пакетик, налил туда молоко:

— Сахар?

— Я и так сладкая, спасибо, — вяло отшутилась она и похромала к выходу из кухни.

Энди слышал, как она зашла в ванную и закрыла дверь. Через мгновенье оттуда донеслось, нежное, успокаивающее хлюпанье воды. Он сделал большой глоток чая и закрыл глаза, смакуя минуту спокойствия. Он чувствовал себя измотанным, но и представить себе не мог, что сможет заснуть в то время, как по улицам Кардиффа бродят зомби.

Выпив чай, он побрел в коридор и постучал в дверь ванной:

— Хочешь, чтобы я нашел для тебя чистые вещи, чтобы переодеться?

Он услышал тихий плеск воды:

— Сомневаюсь, что у тебя найдется для меня милое платьице для коктейлей.

Энди рассмеялся, сам удивляясь этому:

— Извини, но мое в стирке. Смиришься с футболкой и джинсами?

— Придется, — ответила она. По ее голосу он понял, что она улыбается. На полках своего шкафа в спальне он отыскал красную футболку и самые узкие черные джинсы, и снова постучался в ванную.

— Я оставлю вещи снаружи, — сказал он ей. — Может быть, тебе придется немного подкатить джинсы.

Она не ответила. А затем он услышал короткий звук — что-то вроде всхлипа.

— Софи? — сказал он. — Ты в порядке?

Снова молчание. А затем надтреснутый голос произнес:

— Да…

— Уверена?

На этот раз ее ответ был более убедительным, как будто она приложила к этому усилие.

— Да, я в порядке. Правда. Я… буду в порядке.

— Хорошо, — сказал он. — Хорошо, послушай, просто… просто расслабься, ладно? Не торопись. И, когда будешь готова, я сделаю нам что-нибудь поесть. Тосты с сыром, или еще что-нибудь. Как тебе это?

— Здорово, — сказала она.

— Тогда ладно, — сказал Энди и повернулся, чтобы уйти.

— Энди? — позвала она.

Он остановился:

— Да?

— Спасибо. За все. Я серьезно. Ты спасаешь мне жизнь.

— Пожалуйста, — ответил он.

Он пошел в кухню и занялся нарезкой сыра и помидоров для их позднего перекуса. Он вынимал тарелки из буфета, когда услышал тихие шаги сзади.

— Надеюсь, ты не возражаешь против немного пережаренного сыра? — спросил он, глядя через плечо.

Но в кухню вошла не Софи. Это была Давн.

Она смотрела на него тусклыми и мертвыми глазами. Изо рта у нее текла слюна. Она подняла руки: одну забинтованную, одну — нет, и согнула пальцы в когти, как ребенок, изображающий ведьму. Затем она зарычала, низко и прерывисто, как собака.

«Только этого не хватало», — подумал Энди с вялым раздражением и схватил нож для нарезки сыра с тумбочки сбоку от него. Держа его острием к верху, он предупредил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Моррис читать все книги автора по порядку

Марк Моррис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бухта мертвых отзывы


Отзывы читателей о книге Бухта мертвых, автор: Марк Моррис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x