Майкл Гир - Сети Паука
- Название:Сети Паука
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2002
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Гир - Сети Паука краткое содержание
Сети Паука - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В чем дело? Говори, не стесняйся. Тебя что-то тревожит.
Наконец Сюзен решилась:
— Я... я видела голозапись, сделанную Палласом... Как тебе удалось выдержать?
— Ты все видела? — с ужасом переспросил Дарвин. — Ты видела, что сделали со мной? Ты... О господи!..
Она стиснула ему руку.
— Не смей! Не смей ломаться! Пайк, ты выстоял. Ты победил Нгуена. А я... я сломалась под пытками! У меня не хватило сил. Как тебе удалось выдержать, в то время как я... я...
Ее рука, казалось, готова была вот-вот сокрушить пальцы Дарвина.
Она видела, как он терял человеческий облик!
— С-со мной... был Паук. — Дарвин стиснул зубы, чтобы они не стучали. — Он стоял надо мной. А потом машину психообработки передвинули, и Паук... Тогда я сломался. Ты видела, что я тоже сломался.
Воля покидала его, вытекая подобно воде из дырявого ведра.
Сюзен мрачно кивнула.
— Нгуен думал, что ты был у него в руках, и ему просто не хватило времени довести дело до конца. Но я... я все видела, и я совсем в этом не... не уверена. Ты не сломался. Это главное. Ты продолжал бороться... даже тогда, когда я бы на твоем месте больше не выдержала. — Она помолчала. — Тебе пришел на помощь Паук... Но скажи мне еще вот что...
Она умолкла, погруженная в раздумья.
Одеревеневший Дарвин боялся встретиться с ней взглядом.
— Когда... когда Нгуен упомянул о... о девушке-романовке, ты произнес мое имя.
Мелькнувшее молнией воспоминание: лицо Тиары, превращающееся в лицо Сюзен. Дарвина прошиб холодный пот. Он зябко поежился.
Нет, это не Сюзен! Сюзен не вурдалак!
— Сюзен... не вурдалак. Это не Сюзен!
— Будь он проклят! — воскликнула Сюзен, правильно истолковав его реакцию. — Я вспорю живот этому ублюдку, порождению горной пиявки!
Дарвин не мог заставить себя посмотреть на нее. Он услышал, что она отошла от медустройства.
— Это... это был лишь сон. Нгуен... Не знаю, он сделал так, что я... в общем...
— Дарвин, он воспользовался внушением. — Подняв руки, Сюзен бессильно уронила их, ударяя себя по бедрам. В уголках ее суровых глаз блеснули слезы. — Этот человек мастерски владеет искусством навязывать свою волю. Со мной он поступил так же. Когда я ворвалась в комнату пыток, Нгуен посмотрел на меня — точнее, его голографический образ... Он заговорил, и я... я... — Она с такой силой стиснула зубы, что Дарвин услышал громкий скрежет. — И у него получилось, доктор. Одним словом, он проник мне глубоко в душу, поднял со дна всю грязь. И я пошатнулась.
Молчание.
— Сюзен, еще когда мы были на Мире, Риш рассказывал, что ты оскопляла мужчин. Делала с ними то же самое, что Паллас... сделал со мной.
Дарвин поднял к ней каменное лицо.
Побледнев, Сюзен отвела взгляд, внутренне напрягаясь, чтобы побороть дрожь. И он все понял. У него в груди разверзлась жуткая пустота.
— Это правда. Ты не сможешь отрицать... Зачем ты это делала?
Сюзен нервно провела языком по губе.
— Дарвин... я... — Тряхнув головой, она с болью вздохнула. — Понимаешь, шла война. Люди... После того как погиб Ганс, я словно обезумела... Его сожгли в Англе бластеры Нгуена. Я не смогла жить с болью, чувством вины, горечью утраты. Я... наверное, я уже тогда была не в себе. Похоже, у меня всю жизнь с головой было не в порядке. Не знаю... Нет, знаю. Это было проявлением слабости. Неспособности трезво рассуждать, понимать происходящее. Мне было больно. И все и вся должны были платить за это. Но только в конечном счете больше всего пришлось платить мне самой.
Смущенная и неуверенная, она смотрела на него. Ее глаза наполнились мольбой.
— Дарвин, пойми, я не святая. Я... Мне так же страшно и одиноко, как и тебе. Да, я оскопляла мужчин. И уже очень давно меня терзают по этому поводу угрызения совести. Нгуен швырнул мне в лицо мои собственные деяния. И мне кажется, я расплачиваюсь, расплачиваюсь... и никак не могу расплатиться.
От такой откровенности Дарвину стало больно. Он, в свою очередь, смутился.
— Что сталось с Базаром? — спросил он, стараясь переменить тему.
— Я сожгла его ко всем чертям. Мы уничтожили все находившиеся на орбите станции и все производственные мощности, которые успели обнаружить на поверхности планеты. Разрушены все энергетические станции, компьютерные центры. Не осталось ничего, кроме жилых зданий... и тупых созданий в человеческом обличье.
— Через несколько дней они умрут от голода, — равнодушно заметил Дарвин. — У них не осталось никаких запасов продовольствия, и они растеряли все навыки. В них вытравили способность приспосабливаться к окружающей обстановке. После того как психообработка населения планеты была практически завершена, Нгуен перестал уделять ей внимание. На Базар он вернулся бы только тогда, когда ему потребовались бы солдаты.
Лицо Сюзен стало жестким.
— Значит, его армия сделала один шаг к своему полному исчезновению. Когда-то давно меня бы потрясла смерть такого огромного количества людей. До бластерных артобстрелов Сириуса, до гибели Ганса... до того, как Нгуен...
— Это не люди, — прошептал Дарвин. У него перед глазами возник образ вурдалака, отрешенно жующего кусок его плоти, и он вздрогнул от омерзения. — Я перебил бы их всех.
— Возможно, у нас не будет другого выбора. — Снова опустившись на стул, Сюзен обхватила лицо руками. — Судя по самым оптимистичным оценкам, враг превосходит нас числом в отношении миллион к одному. Все зависит от того, как быстро Нгуену удается продвигаться по Директорату.
— Это похоже на то, как выжигают пораженный лес, — пробормотал Дарвин. У него перед глазами мелькнули картины далекого прошлого. — Много лет назад на серебристую ель напал какой-то червь, пожирающий молодые шишки. Когда мы выжгли пораженные участки тайги, я засомневался, не лучше ли было предоставить природе самой разбираться с этой напастью.
— Съедал ли этот червь души деревьев? Превращал ли он их в раковую опухоль, пожирающую лес?
— Нет.
— Разве у нас есть выбор? Я получила зашифрованное сообщение от адмирала Ри. На помощь Директората рассчитывать нечего, хотя два патрульных линкора перешли на нашу сторону. Изменили присяге — кажется, это так называется? А тем временем на Санта-дель-Сьеро, Шушутьене, Последней Надежде и по всему сектору Амброзия ширится массовое недовольство. Разъяренные толпы выходят на улицы, громят правительственные учреждения. Повсюду возникают храмы Деуса. Нгуен уже дошел и туда. Фронт его наступления расширился втрое.
— Возрождение. Религиозное движение, не встречающее на своем пути никакого сопротивления. Лишь на ближайшие к Миру системы Нгуен пока не рискует соваться. А в остальной части галактики ничто не может остановить Отцов.
— Есть еще Паук.
— Это не та религия, — покачал головой Дарвин, мысленно представляя машину психообработки, заслонившую собой изображение Паука.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: