Майкл Гир - Сети Паука

Тут можно читать онлайн Майкл Гир - Сети Паука - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Гир - Сети Паука краткое содержание

Сети Паука - описание и краткое содержание, автор Майкл Гир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нгуен Ван Чоу, разгромленный на Сириусе, находит в войне с Директоратом новое оружие. Он становится... Мессией, подкрепляя веру своих последователей тотальной психообработкой. Новая религия с помощью террора и обмана распространяется по обитаемому космосу, грозя превратить в послушных зомби миллиарды его обитателей. Только одна сила способна остановить это нашествие — те, кого в свои сети заманил загадочный бог-Паук, подарив мудрость и мужество, надежду и любовь.

Сети Паука - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сети Паука - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Гир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не хочу расставаться с тобой, Честер!

Бросившись в его объятия, мальчишка уткнулся ему вгрудь, глотая слезы.

— Эта печаль необычна. Каков в ней смысл?

Закинув голову мальчишки, он заглянул в мокрые голубые глаза.

— А что, если я больше никогда тебя не увижу?

— Значит, такова будет твоя поворотная точка. Что ты выбираешь, малыш? Ты хочешь остаться здесь, под заботливым крылышком мечтателя Пророка? Или же ты предпочитаешь принести пользу Пауку? Малыш, я могу учить тебя только фактам. Я не могу научить тебя жизни. Неужели ты хочешь загубить без пользы себя... и свою душу?

— Не знаю, — испуганно прошептал мальчик, опускаясь к костру. — Честер, мне страшно.

Взъерошив жесткие черные волосы смуглой рукой, Пророк кивнул.

— Страх — это часть жизни. Я, Честер Армихо Гарсия, поступлю нечестно, дав тебе преимущество. Я расскажу о твоем будущем. В ближайшее время ты можешь не бояться смерти. Ты обретешь новое счастье. Твое любопытство получит выход, и ты увидишь то, что до тебя никто не видел. И там, далеко, на далеких звездах, ты наполнишь свое сердце любовью, красотой и единством душ. Впереди тебя ждет боль... и, возможно, блаженство.

— Куда ты меня посылаешь?

Честер указал на небо в точку рядом со второй луной, где тускло мерцали первые звезды.

— Когда-то твой отец хотел, чтобы ты унаследовал все эти звезды. Ты вступишь в свое наследство, если изберешь путь служения Пауку.

— Ты не полетишь со мной?

— Я отправлюсь в другое место. Мне предстоит учить людей тому, что представляют собой их души. А ты, я надеюсь, поведешь человечество к новым мирам, к новым открытиям, к новым подвигам. — Честер улыбнулся. — Ничто никогда не дается без труда, малыш. Впереди тебя ждут ужасы пострашнее Нгуена. Но также и великие победы. Человечество пройдет этот путь независимо от того, каким будет твое решение. Итак, что ты выбираешь? Это твоя поворотная точка.

Откинувшись назад, Честер закрыл глаза. Еще один кусок будущего встал на свое место: мальчик принял решение. Кивнув, Пророк достал из сумочки на поясе скальп. Мальчишка вздрогнул, увидев сверкнувшую в свете костра золотистую прядь.

— Скальп! — ахнул он.

— Я убил твою мать, малыш. В тот день, когда я забрал тебя, я отослал ее к Пауку... и вот этим самым ножом, — Честер похлопал рукой по поясу, — срезал волосы с ее головы. Возьми, я отдаю их тебе. Как память о том зле, в которое ты мог попасть.

Он протянул мальчишке зловещий трофей. Тот неуверенно принял подарок, с изумлением глядя на Пророка. Расстегнув пояс с длинным тяжелым ножом, Честер положил его на землю перед пареньком.

— Ты убил мою мать?

— Тебе придется жить с сознанием того, что твои лучшие друзья убили твоих родителей. В этом заключается очень важный урок. Способен ли ты его усвоить?

—Я... я не знаю. Я... Да, способен. — Он помолчал. — Так куда ты меня отправляешь?

—Завтра утром мы с тобой поедем верхом в Поселение.

В это мгновение вечернее небо пересекла яркая точка.

—Штурмовик! — воскликнул мальчик, указывая пальцем.

— Это штурмовик с твоего корабля. Корабль только что вернулся из долгого похода, длившегося пять лет. Честер кивнул. — Когда он снова отправится в путь, ты будешь находиться на нем. Тебе предстоит многому научиться, малыш. Этот корабль доставит тебя в место, называемое университетом. А потом ты тоже отправишься в поход... туда, к самым далеким звездам.

— Я буду учиться, Честер. Обещаю.

— Тебе предстоит залечить раны души. — Честер проследил взглядом за светлой точкой, растаявшей вдали, — Твоим наставником будет Сюзен Смит Андохар, великий воин. Она является капитаном разведывательного корабля. Ей очень одиноко, малыш. Ты отправишься вместе с ней, и зло прошлого — твое наследство — переплавится во что-то совершенно другое.

— Моим наследством является зло?

— И оно может стать твоим будущим. Какой выбор ты сделаешь? На корабле есть архив. Твоим отцом был Нгуен Ван Чоу. Твою мать звали М’Клиа Алхар. Внимательно изучи их деяния. Подходя к поворотной точке, гляди на скальп своей матери и думай, прежде чем принять решение. Учись у своих родителей. Учись у Сюзен, убившей твоего отца, как ты учился у меня, убившего твою мать.

И всегда помни, что ты в долгу перед Пауком. Всегда помни, что твоя жизнь зависит только от тебя. У тебя есть свободная воля быть тем, кем ты хочешь, учиться тому, чему ты хочешь, делать свою жизнь как можно более полной.

Мальчик достал тяжелый нож из ножен. Отточенное лезвие блеснуло в свете костра.

— У меня должно быть имя, — напомнил он. — Я не хочу, чтобы меня звали Ван Чоу Алхар.

— Хорошо, я выпущу тебя в жизнь, дав имена героев. Сюзен расскажет тебе о них, о том, какие они были, какие подвиги совершили. Весь мир узнает тебя как Пятницу Ганса Пайка. Это хорошее имя. Это имя, которое поможет залечить раны.

Мальчик повторил про себя это имя, и его лицо расплылось в улыбке.

Второй штурмовик расчертил желтой полосой небо. Мальчик убрал длинный нож в ножны. Где-то в темноте раздался рев медведя. Честер уселся на корточки, постукивая пальцами в такт последним аккордам Баха, ищя взглядом тонкую паутину, сверкающую серебром в отблесках пламени.

*****

Примечания

1

Везде и повсюду (лат.)

2

Как таковым (лат.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Гир читать все книги автора по порядку

Майкл Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сети Паука отзывы


Отзывы читателей о книге Сети Паука, автор: Майкл Гир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x