Грэм Макнилл - Я – Менгск [litres]
- Название:Я – Менгск [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2008
- ISBN:978-5-17-115962-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэм Макнилл - Я – Менгск [litres] краткое содержание
Чудовищный акт кровавого насилия сеет в Арктуре семена бунтарства, но он не первый Менгск, выступивший против злостной тирании. В те годы, когда Арктур был еще совсем юн, его отец, Ангус Менгск, также бросил вызов Конфедерации и пытался положить конец ее жестокому правлению.
Судьба династии Менгск уже много лет связана с Конфедерацией и сектором Копрулу, но когда из праха павшей империи возродилась новая, когда из-за инородных пришельцев само существование человечества оказалось под угрозой, что уготовит грядущее для следующего поколения?..
Я – Менгск [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Арктур не без удовольствия представил, как Дороти управляется со школьным курятником, и улыбнулся.
– Она же Менгск, – сказал он. – Только этим мы и занимаемся.
Когда молодые люди закончили ужин, Арктур оплатил счет и они вышли из ресторана, окунувшись в благоухающий и пахнущий океаном вечер Тирадора-IX. Гирлянды огней на деревьях блестели, как маленькие звезды, то увеличивая, то уменьшая яркость свечения. Шелковые фонари раскачивались под дуновением вечернего бриза с побережья. В воздухе веяло прохладой. Юлиана слегка прикрыла пашминой плечи.
На аллее Цефеид стало люднее. Толпу привлекали яркие огни, ощущение праздника и множество аттракционов, созданных для облегчения карманов туристов. Арктур смотрел на улыбающиеся лица проходящих мимо симпатичных женщин и мужчин и ощутил досаду от того, что очень скоро ему придется покинуть это место. Тирадор-IX по праву считался уникальным местом культуры и отдыха, и посетить его в ближайшее время снова было бы совсем неплохо. Юлиана протиснула свою ладонь в его, и молодые люди пошли обратно вдоль улицы. Телохранители девушки, как обычно, пристроились следом.
– Спасибо, – сказала Юлиана.
– За что?
– За сегодняшний вечер. Я замечательно провела время, Арктур. Мне нравится быть рядом с тобой.
Арктур улыбнулся, довольный комплиментом, и сказал:
– Да. Я тоже весело провел время.
– Звучит довольно странно, – удивилась Юлиана.
– Я не это хотел сказать, – ответил Арктур, осознавая, что ему на самом деле грустно из-за того, что завтра они расстанутся. – Просто я давно не был в приличной компании. Если ты все время с солдатами, то быстро забываешь, как приятно провести вечер с красивой девушкой.
– Ну, ничего не потеряно до тех пор, пока ты думаешь, что я красива.
– Ты прекрасна, – сказал Арктур. – Не уверен, что ты об этом знаешь, и поэтому ты еще и потрясающая.
Юлиана крепко стиснула его руку и, остановившись, прильнула к нему, чтобы поцеловать.
– А ты знаешь, – сказала она, – что твоя лесть выручит тебя где угодно?
– Тогда тебе лучше поскорее к этому привыкнуть, – парировал Арктур и поцеловал девушку в ответ.
Поцелуй завершился под аккомпанемент хриплых «ура», раздавшихся неподалеку. Арктур повернул голову и увидел солдат, мимо которых они недавно проходили. Бойцы махали им из бара, подняв стаканы в знак одобрения.
– Прямо как на выпускном, – улыбнулась Юлиана.
Арктур улыбнулся и коротко отсалютовал знакомым солдатам.
– Почти, – согласился он, – но эти ребята слегка грубее, чем студенты Стирлинга.
Он попробовал сформулировать мысль и вдруг почувствовал, как шевельнулись волосы на затылке. Развернувшись, юноша увидел группу из пяти человек, развалившихся на железной скамейке по другую сторону аллеи. Внешний вид сразу выдал в них неместных. Их лица были жесткими и худощавыми – типичными для людей, выросших без нормального сбалансированного питания.
Это был своеобразный аспект в формировании человека, который обнаружил Арктур: можно определить качество воспитания человека, бросив лишь один короткий взгляд на костную структуру лица. Какую бы личину не носил человек, разница в строении лица, отличающая богатых от бедных, всегда четко выражена.
Вне всяких сомнений, эти люди относились к категории малоимущих, поэтому Арктура заинтересовало, что они могут здесь делать.
«Вполне возможно, это наемные работяги, коротающие время перерыва», – подумал он, вспомнив, что за каждым райским курортом на Тирадоре-IX стоит труд таких людей, как семья Даймонд де Санто.
Но почему они крутятся здесь, среди гостей курорта и их роскоши?
Один из пятерых, в длинном неуклюжем плаще, посмотрел прямо на Арктура. Бритую голову этого мужчины украшала татуировка обвивающейся вокруг уха змеи.
– Что-то не так? – спросила Юлиана, ощутив неожиданное напряжение в поведении Арктура.
– Что? Нет-нет, все в порядке… – ответил он, не желая ее тревожить.
В то время как девушка попыталась проследить направление его взгляда, Арктур оглянулся, чтобы проверить, где бродит охрана. Телохранители рассматривали пролетающие в небе флаеры. Арктур вновь перевел взгляд на бритоголового. Их взгляды встретились, миновав смеющуюся толпу.
– Юлиана, иди внутрь, – сказал Арктур, как только распознал холодный взор профессионального убийцы.
– Что? – удивилась девушка, но Арктур уже тащил ее к охране, не отрывая взгляда от людей на скамейке. Человек с татуировкой увидел, как метнулся Арктур, и понял, что его раскрыли. Он что-то сказал сидевшему рядом подельнику, а затем потянулся к спрятанному под полой плаща предмету.
В этот же момент Арктур попытался достать свой пистолет, но рука схватила воздух: пистолет остался спрятанным в пенном уплотнителе кейса, и вдобавок закрыт в сейфе номера! В руках у Тату-Змея появилась AGR‐14, длинноствольная автоматическая винтовка устаревшей модификации. Сердце Арктура бешено заколотилось в груди, когда оружие повернулось в его сторону.
С такой винтовкой он пробе́гал в учебном лагере. Оружие без лишних изысков, стреляющее сверхзвуковыми разрывными пулями. И эти пули могли пройти сквозь тело человека, не оставив ничего живого от плоти и костей. Четверо находившихся рядом с татуированным убийцей мужчин тоже вынули свой арсенал, состоящий из самых разнообразных пистолетов и винтовок.
– Убивают! – закричал Арктур.
Люди слишком медленно оборачивались. Арктур услышал крики толпы от страха перед появившимся оружием, и толкнул Юлиану вниз. Она вскрикнула, ударившись о землю, но оглушающий звук стрельбы поглотил всё. AGR‐14 по праву считалась грозным оружием, разработанным с учетом того, чтобы способствовать панике и наносить тяжелые увечья. Арктур на четвереньках рванулся к стойке бара, увлекая за собой Юлиану. Отсюда он принялся следить за боевиками, которые, в свою очередь, перенесли огонь на их укрытие.
Деревянный интерьер бара разлетелся в щепки, стекло взорвалось миллионом алмазов. Солдаты, попавшие на линию огня, бились в конвульсиях, брызги крови летели во все стороны, звук от впивающихся в плоть пуль напоминал интенсивные удары молотком по сырому куску мяса. Арктур увидел, как страшные удары бросили рядового Шоу на спину, разорвав ему грудь. Следом за ним упал еще один солдат, а третьего выстрелы практически разрезали пополам.
Откуда-то сзади Арктура прозвучали выстрелы. Он увидел, как один из охранников Юлианы, припав на колено, стреляет из пистолета, держа его двумя руками. Один из боевиков упал с пробитым затылком. Телохранитель хладнокровно прицелился в другого нападающего, но прежде, чем он успел выстрелить, его грудь прошила очередь. Мужчина начал заваливаться назад. В этот момент кровавая линия пулевых отверстий разорвала его, словно в грудной клетке несчастного взорвалась граната.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: