Дэвид Вебер - У рифов Армагеддона
- Название:У рифов Армагеддона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Tor Publishing House
- Год:2007
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Вебер - У рифов Армагеддона краткое содержание
Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.
Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.
Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.
И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.
Это будет долгий, долгий процесс.
У рифов Армагеддона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Поскольку сейджин Мерлин, очевидно, гораздо лучше осведомлён о событиях и людях, стоящих за ними здесь, в Теллесберге и в Черис в целом, чем большинство вновь прибывших, — сухо продолжил король через несколько мгновений, — мне показалось, что первой вещью, что мы должны сделать — это обсудить между вами тремя наши проблемы с нашими менее дружелюбными соседскими… представительствами среди нас. Я хочу, чтобы вы и Бинжамин соединили то, что мы уже знаем, с тем, что сейджин Мерлин может нам рассказать, Рейжис. Эта попытка убить Кайлеба была не совсем неожиданной, но она представляет собой чьё-то решение значительно повысить ставки. Думаю, нам пора подумать, как внушить им, что попытки убить наследника престола… неразумны.
Тон короля был лёгким, почти шутливым; но его глаза такими не были.
— Я понимаю, Ваше Величество, — ответил Серая Гавань с кивком, который был наполовину поклоном. Затем он слегка склонил голову. — Просто насколько сильно вы бы хотели доставить это сообщение адресатам, Сир?
— Очень сильно, когда речь идёт о лицах, фактически вовлечённых в эту попытку, — сказал Хааральд гораздо более холодным тоном. — Так сильно, я думаю, как все от нас ждут, предполагая, что мы сможем определить, кто именно несёт ответственность. И, честно говоря, я намереваюсь доставить себе немного личного удовлетворения, наблюдая, что не будет никого, разочарованного в этом отношении. В отношении остальных наших местных шпионов реакция может быть несколько более сдержанной. Я просто хочу, чтобы они занервничали, если вы понимаете.
— Я уверен, что мы справимся, Ваше Величество, — хрипло сказал Волна Грома. — Но, чтобы быть предельно ясным, вы не поручаете нам отменить нашу политику в отношении известных шпионов?
— Наверное, нет, — сказал Хааральд и слегка пожал плечами. — То, что мы оставляли в покое тех, кого мы знаем, чтобы препятствовать их хозяевам посылать новых, до сих пор хорошо нам помогало. С другой стороны, то, что почти произошло с Кайлебом, указывает, что они могут обойти наше наблюдение. Кроме того, они должны знать, что мы идентифицировали по крайней мере некоторых из их агентов, и после чего-то подобного этому, они должны ожидать, что мы уделим некоторое внимание уборке дома. Если мы не ничего не сделаем против хотя бы некоторых из них, они зададутся вопросом, почему мы этого не сделали. Пока что я предположу, что некоторые из второстепенного списка ведут честную игру и положусь на ваше собственное мнение относительно того, кого из них будет наиболее полезным удалить из игры, а кого оставить на месте. По первостепенному списку, получите моё одобрение, прежде чем действовать против кого-либо.
— И что мы будем делать с информацией, представленной сейджином Мерлином? — спросил Серая Гавань почти болезненно нейтральным тоном.
— Я доверяю твоему мнению и мнению Бинжамина, когда речь зайдёт о том, чтобы определить, в какой список помещать новые имена, — сказал ему Хааральд. — Не предпринимайте никаких действий против любого, кого вы внесёте в первостепенный список, предварительно не обсудив это со мной. Что касается любого имеющего отношение к второстепенному списку, я готов полагаться на ваше суждение.
— Понимаю, Ваше Величество, — сказал Серая Гавань.
— Спасибо. — Хааральд отодвинул кресло и встал, а остальные трое быстро встали вслед за ним, почтительно склонив головы. Король посмотрел на них, затем улыбнулся первому советнику и слегка покачал головой.
— Я точно знаю, о чём ты думаешь, Рейжис, — сказал он. — Я подозреваю, что и сейджин Мерлин тоже. Тем не менее, ты слишком умён, чтобы позволить этому укоренившемуся в тебе подозрению омрачить твоё суждение. Кроме того, я предсказываю, что ты будешь удивлён … талантами сейджина так же, как и я.
— Меня беспокоят не таланты сейджина Мерлина, Сир, — сказал Серая Гавань с тонкой улыбкой, которая подтверждала точность наблюдений его монарха.
— О, я это знаю. — усмехнулся Хааральд. — И сейджин тоже. Но я всё ещё думаю, что ты удивишься.
Он снова улыбнулся, на этот раз всем троим, и вышел из зала заседаний совета.
— … а Малвейн управляет целой шайкой агентов из «Перекрещённых якорей» для Мейсена, — закончил Мерлин свой оперативный доклад спустя добрую часть часа. — Владелец таверны — один из людей Малвейна, но большинство агентов, которыми он командует, в действительности думают, что они работают на представителя настоящего иностранного банкира, чьи интересы тесно связаны с вашими собственными купеческими домами. Они думают, что они предоставляют в основном коммерческую информацию, не понимая, насколько полезной может быть эта информация для Гектора или что можно логически вывести из неё.
Волна Грома кивнул, не отрывая глаз от нескольких листов бумаги, на которых он продолжал деловито набрасывать заметки. В отличие от Серой Гавани, барон не был урождённым дворянином. Его отец был обычным капитаном корабля, и Бинжамин Райс заработал свой патент дворянина, поднявшись из низов и став одним из великих бизнес-магнатов Теллесберга. На этом пути он обучался как клерк, и до сих пор у него сохранился быстрый, чёткий почерк, который он развил в те времена. Он продолжал хорошо служить ему, так как его обязанности главы разведывательного аппарата Хааральда сделали его не склонным доверять секретаршам, когда дело доходило до записи деликатных заметок.
Теперь он наконец откинулся на спинку кресла, изучая написанное, а потом взглянул на Серую Гавань, прежде чем посмотреть на Мерлина.
— Я впечатлён так, как и предсказал Его Величество, сейджин Мерлин, — сказал он, собирая дюжину с лишним листов, плотно исписанных заметками. — Всей информацией, которую вы только что предоставили, конечно, но и вашей способностью отслеживать всё это без ваших собственных заметок.
— Я тоже впечатлён, — согласился граф Серой Гавани, откидываясь в своём собственном кресле, глядя на Мерлина прищуренными глазами.
— Я также впечатлён, — продолжил Волна Грома, — тем фактом, что, насколько мне известно, в ваш список также попал каждый крупный иностранный агент, которого мы смогли идентифицировать. Как я уверен вы знаете, такое подтверждение всегда ценно. И, если честно, это придаёт дополнительный вес вашей информации об агентах, которых мы не смогли идентифицировать. Вроде всей этой вспомогательной шайки Лаханга, работающей в «Северном Ключе». — Он покачал головой. — Полагаю, я должен был понять, что он должен иметь кого-то ещё, действующего как его глаза и уши, вдалеке от Теллесберга, но мы никогда не имели большой возможности разнюхать, кто бы это мог быть.
— Я бы не чувствовал себя слишком плохо из-за этого, барон, — сказал Мерлин, пожав плечами. — У меня есть определённые преимущества, которых нет у обычных следователей. Если бы мне пришлось расследовать тоже самое, что и им, я бы никогда не смог обнаружить столько, сколько я уверен, вы уже знаете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: