Алексей Краснов - Долгая дорога в небо
- Название:Долгая дорога в небо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Краснов - Долгая дорога в небо краткое содержание
Долгая дорога в небо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
69
ICAO — International Civil Aviation Organization — Международная организация гражданской авиации
70
имеется ввиду предполетный осмотр — обязательная процедура при подготовке к вылету
71
жаргонное наименование специалиста по самолету и двигателю
72
самолетное переговорное устройство
73
скорость принятия решения — скорость, до достижения которой еще возможно безопасное прекращение взлета
74
допплеровский измеритель скорости и сноса — прибор, показывающий величину и направление вектора скорости относительно земной поверхности
75
автоматический радиокомпас
76
«колдун» — столб с ярким, чаще всего оранжевым или оранжево-белым конусом, установленный на посадочной площадке. Позволяет определить направление и скорость ветра
77
Дэвид Ливингстон и Генри Мортон Стэнли — известные путешественники по Африке
78
Эшелон — цифра, которую показывает барометрический высотомер, выставленный на стандартное давление 760 мм ртутного столба. Измеряется в сотнях футов. К фактической высоте полета имеет отношение весьма отдаленное
79
Private Pilot License — лицензия частного пилота
80
Ален Бомбар — французский биолог и путешественник. Автор концепции выживания при кораблекрушении
81
командно-пилотажный прибор
82
Жаргонное название самолета-труповозки
83
принятое в армии шуточное название большой уборки
84
цитата из сборника общевоинских уставов. Раздел «Обязанности военнослужащего»
85
жаргонное название самолета Ил-76
86
имеется в виду периодическое обслуживание самолета. Производится либо по истечению определенного времени, либо при наборе определенного числа часов налета
87
имеется ввиду катастрофа Ту-154 под Донецком
88
при полете с критическим углом атаки подъемная сила максимальна. Если продолжить задирать нос — самолет потеряет скорость и свалится в штопор
89
противообледенительная система
90
одна из форм периодического обслуживания самолета, проводится каждый месяц или 500–750 часов налета, в зависимости от указаний производителя
91
Буффон, Джанлуиджи — известный итальянский футбольный вратарь
92
ATIS — automatic terminal information service — служба автоматической передачи информации в районе аэродрома
93
каждая сводка АТИС имеет свой индекс в виде буквы латинского алфавита, повторяемый в начале и в конце
94
load master — в грузовых авиакомпаниях — специалист, отвечающий за погрузку, размещение, крепление груза
95
оверхолл — процедура технического обслуживания и ремонта. Ближайший русский аналог — кап. ремонт
96
АФМ — руководство по летной эксплуатации самолета, АММ — по технической
97
популярное среди западных военных жаргонное наименование пулемета ДШК
98
Генрих Зеферло — немецкий пулеметчик. Во время высадки союзников в Нормандии за несколько часов выпустил более 12 тысяч патронов, уничтожив большое количество американских солдат
99
управление воздушным движением
100
вспомогательная силовая установка
101
ГГ путается в английской фразеологии. Wilco — will come — «выполняю». Roger — «принято». Старое произношение буквы R, первой в слове received. Букву потом переименовали в «Ромео», а «Роджер» в используемом значении так и оставили.
102
«Рита» — РИ — речевой информатор. Приятным женским голосом сообщает о всяких мерзостях и неполадках. Женский голос выбран специально, чтобы выделяться на фоне текущего радиообмена
103
допплеровский измеритель скорости и скольжения
104
при уборке закрылков и предкрылков подъемная сила резко уменьшается и самолет «проваливается» ниже
105
олифа, если по русски
106
Эшелон — цифра, которую показывает барометрический высотомер, выставленный на стандартное давление 760 мм ртутного столба. Измеряется в сотнях футов. К фактической высоте полета имеет отношение весьма отдаленное
107
Private Pilot License — лицензия частного пилота
Интервал:
Закладка: