Сергей Лукин - Как насекомые
- Название:Как насекомые
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:@элита
- Год:2019
- Город:Екатеринбург
- ISBN:978-5-6040390-7-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лукин - Как насекомые краткое содержание
Виной всему стал человек. Тим занимался геологическими изысканиями на далёких планетах. На одной из них он стал заложником растительного разума. Аномалия поместила в тело человека семя, которое он должен высадить на планете с подходящим климатом. Чтобы переносчик лучше справился с задачей, растение наделило его суперспособностями.
За человеком охотятся спецслужбы Земной Федерации, желая изучить его уникальные способности. Секта фанатиков считает Тима мутантом и хочет убить.
Чтобы остаться в живых, Тим заключает сделку с императрицей Би – хозяйкой одной из планет. Теперь на его стороне линкоры и шагающие роботы. Но хватит ли этого, чтобы отстоять жизнь и свободу?
Как насекомые - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Всем оставаться на своих местах! Вы окружены! – голос доносился снаружи, но казалось, герцог находится внутри.
– Мне кажется, это уже было, – сказал Тим.
– Быстро! – крикнула Марта. – Там запасной выход!
– Благодарю вас, виконтесса. Но мы и так злоупотребили вашим гостеприимством, – сказал Тим, вставая из-за стола.
16
Тим открыл дверь и замер. Над дорогой висели космические рейдеры. На огромной скорости носились атмосферные истребители. Чуть поодаль тарахтели вертолёты, высаживающие десант.
– Сдавайтесь! – кричал герцог. – Вы окружены!
Тим разозлился. Почти так же сильно, как тогда, в пещере. Он судорожно дёрнул головой, и рейдеры рухнули на зелёную траву. Здание содрогнулось. Тим устоял на ногах, согнув их в коленях. Вслед за рейдерами к земле полетели истребители. Пилоты повисли под белыми куполами парашютов. Вертолётам повезло больше. Они спланировали на лопастях в режиме ротации и мягко опустились на землю.
Солдаты бросились к заправке. По дороге к ним спешило подкрепление. Бронемашины прибывали в таком количестве, что вскоре перед заправкой образовался затор. Из леса вышли шагающие роботы. Чем ближе они подходили, тем больше оружия появлялось из корпусов и нацеливалось на беглецов.
– Теперь я, – сказала Мари.
Мари шагнула вперёд. Набрала полные лёгкие воздуха и, сжав кулаки, чуть наклонилась. Солдаты, как кегли, повалились на землю. Немного покачавшись, упали на спины и шагающие машины.
На крышу опустился десантный шаттл. Трап грохнул о бетон, по нему сбежало с десяток автоматчиков. Тим почувствовал блокирующие обручи. Закованные в чёрную броню солдаты наставили на Тима и Мари оружие.
– Ну, всё! Допрыгались! – по трапу сошёл герцог Антарский.
Когда он ступил на крышу, Тим понял, что он ниже среднего роста. Облачённый в чёрную броню, с обручем на голове, он выглядел уверенным в себе. Рядом с первым шаттлом опустился второй. Трап откинулся. Подобрав пышные юбки, на крышу спустилась императрица. Герцог убрал оружие в кобуру и поспешил к императрице. Примерно одного роста, они хорошо смотрелись вместе.
– Вы свободны! – сказала императрица десантникам через голову герцога.
– Но, Ваше величество… – проблеял герцог.
– Сержант! В чём дело?! – императрица топнула ногой. Сержант махнул солдатам рукой, и они заторопились к шаттлу.
– Но, Ваше величество! Они опасны! – герцог выхватил из кобуры оружие и попытался закрыть императрицу.
Императрица оттолкнула герцога и, улыбаясь, двинулась к Тиму. Герцог забежал вперёд и, раскинув руки, преградил дорогу.
– Уйди! – сказала императрица.
Герцог отшатнулся, как от удара. Императрица остановилась перед Тимом и, повернув голову, обратилась к Марте:
– Виконтесса, вы не могли бы представить меня?
– Беатрис Первая Великая, императрица, – сказала Марта.
Тим глазами указал на герцога. Тот, стоя за спиной императрицы, целился в Тима из бластера.
– Брось эту штуку! – крикнула императрица. Герцог помотал головой. – Брось!
От этого крика у Тима заложило уши. Но герцог не сдавался. Он насупился, но продолжал держать Тима под прицелом. Тим собирался отобрать оружие, когда императрица, указав на Мари, спокойно спросила:
– Ты хочешь, чтобы я выглядела, как она?
Бластер в руках герцога задрожал и опустился.
– Тим, – сказала императрица. – Я прошу прощения за эту интермедию. Но герцог временами бывает совершенно несносен.
Императрица высокомерно посмотрела на герцога. Тот стоял, опустив глаза, как нашкодивший мальчишка. Императрица повернулась к Марте и сказала:
– Виконтесса, вы не собираетесь пригласить свою императрицу внутрь?
– Прошу прощения, Ваше величество, – присев в реверансе, сказала Марта. – Добро пожаловать в моё скромное жилище.
Императрица фыркнула и, подобрав юбки, пошла к домику. Дверной проём оказался мал. Её величество приложила усилие, чтобы пружинистые юбки уступили. Императрица остановилась посередине комнаты. Она крутилась на одном месте, с любопытством осматривая обстановку.
– Действительно, скромное жилище. Впрочем, это ваш выбор, – сказала императрица.
– Прошу к столу, – сказала Марта.
Императрица подошла к столу, и ждала, когда герцог догадается отодвинуть стул. Герцог сел как можно ближе к императрице. Настолько близко, насколько позволяли пышные юбки. Он положил на стол кобуру с оружием. Но императрица фыркнула, и герцог убрал кобуру. При этом одну руку он продолжал держать под столом. Тим и Мари расположились напротив. Как бы разделяя две стороны, за стол села Марта. Эйприл принялась расставлять чайные чашки.
Тим посмотрел на императрицу. Толстый слой макияжа с трудом скрывал синюшную бледность кожи. Морщинистую шею украшали драгоценные подвески. Только чёрные волосы выглядели здоровыми. Её величество держалась с достоинством. Власть наложила на внешность императрицы глубокий отпечаток. Красивое платье и корону с синим камнем она носила для подданных. Её величество в этих атрибутах не нуждалась. Императрица заёрзала на стуле. Она сморщила острый носик и посмотрела Тиму в глаза.
Чтобы не смущать императрицу Тим принялся разглядывать герцога. Квадратное лицо покрывал слой грима. А светлые волосы имели слишком интенсивный блеск для того, чтобы выглядеть естественно. Впрочем, неестественность сквозила и в других чертах. Рисунок губ и носа казался слишком правильным. Такая правильность достигается только пластическими операциями. Холодные бесцветные глаза лишь усиливали неприязнь. Боевой доспех скрывал кривую спину, и герцог выглядел вполне даже воинственно. На секунду в надменном взгляде появился страх. Тим догадался, что герцог боится не за себя, а за возлюбленную. Тим проникся внезапным уважением к герцогу.
Эйприл звякнула посудой. И люди за столом встрепенулись. Звон посуды в этой обстановке походил на звук боксёрского гонга. Раунд закончился. Можно расслабиться. Эйприл разлила ароматный чай по чашкам и ушла.
– Ну что ж, если все успокоились, предлагаю перейти к делам. Виконтесса, вы больше не понадобитесь мне, – сказала императрица.
Марта покраснела и начала вставать, но Тим сказал:
– Пусть она останется. Считайте её моим консультантом.
– Но она моя подданная! – сказала императрица с нажимом.
– Разве она не может послужить мне консультантом, оставаясь при этом вашей подданной? – примирительно сказал Тим.
– Что ж, если вы настаиваете, пусть останется, – императрица зло посмотрела на Марту.
– Таким взглядом убить можно, – подумал Тим. Мари кивнула.
– Ну что ж, к делу, – сказала императрица. – Первой, на правах хозяйки, начну я. Уважаемый Тим и уважаемая Мари, я уже извинилась за поведение подданных. Давайте оставим этот инцидент в прошлом. Итак, вы обладаете информацией. Скажу правду, от этой информации зависит моя жизнь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: