Артур Темиржанов - Человек, который построил Эдем
- Название:Человек, который построил Эдем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:writercenter.ru
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Темиржанов - Человек, который построил Эдем краткое содержание
Человек, который построил Эдем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через шестнадцать месяцев всё закончилось. Анора, накачивавшая первенцев яростью, поставила крест на карьере Клэя — за то, что он просто исполнял приказ.
Завтра, двадцать девятого декабря, Джейсону исполнится двадцать девять. Прошло тринадцать лет, прежде чем он понял, кем является на самом деле. Перед ним словно возникло зеркало, разложившее вопросы всей его жизни по полочкам.
— Кто я? — спросил он у призрака, парящего за спиной Алисии.
— Ты животное, Клэй. Всегда им был, и всегда им будешь. Ты пытаешься обмануть себя, говоришь, что в тебе было что-то хорошее — всё ложь. Ты был лицемерным ублюдком с самого начала. И стоило на секунду сказать, что необязательно сохранять приличия, маску цивилизованности, как ты сорвался с цепи. Стал убийцей, который очень любит своё дело. Признай это.
— Никогда.
— Ты что-то сказал? — прошептала Алисия, отлипая от него.
— Нет, ничего, — пробормотал Клэй, поднимаясь на ноги и утирая выступившие слёзы. — Просто… я вспомнил родителей. Как я бросил их в Приюте.
— Ох, Джейсон, не морочь себе голову, — Алисия строго взглянула на него. — Что бы тебе ни говорили, ты всё равно остаёшься хорошим человеком в моих глазах. Просто ты родом из плохого места.
«Кейт была права. Все они были правы. Я больше не могу бежать от истины».
Клэй опустил взгляд. Ему хотелось крепко обнять Алисию и никогда больше не отпускать. Плевать на безумие, плевать на чёртового призрака. Если её не будет рядом, он умрёт. Сойдёт с ума от одиночества. И только он распахнул руки для объятий, как в люк бронетранспортёра постучали.
Алисия поспешила открыть его. Вошедший окончательно испортил Клэю настроение.
Это был Антар, одетый в свою любимую кожаную куртку. Волосы его были так же растрёпаны, как в день, когда он отправил Клэя убить Сандерса. Синегубый мягко улыбался. Что-то в нём неуловимо изменилось. Будто исчез налёт самодовольства и в тёмных глазах сааксца, наконец, промелькнули зачатки искренности.
— Мисс, — кивнул синегубый Алисии. — Давно не виделись.
— Пожалуй, — буркнула в ответ любимая. — Хотите выпить? Могу сделать кофе.
— Да, не помешало бы, — согласился Антар. Алисия кинула быстрый взгляд на Клэя. «Я оставляю тебя с ним наедине. Не натвори чего-нибудь», — говорил он.
— Как ваши дела, мистер Клэй? — певуче произнёс Антар, присаживаясь в кресло. Де Салмана было не узнать. Всё больше у Джейсона закрадывалось подозрение, что с детективом случилось что-то очень нехорошее.
— Весьма неплохи. Не считая того факта, что я убил больше сотни ни в чём не повинных людей.
Антар кивнул.
— Это правда очень печальный факт.
— К чему такая официальность, Антар? — буркнул Клэй. — Что-то случилось?
— Случилось, — кивнул детектив. — Случилось так, что король устроил вторжение.
— Мы уже это проходили, — устало выдавил Джейсон.
— А ещё он разжёг бунт, — непреклонно продолжал Антар. — И почему-то до сих пор не наказан. Почему?
— Ты мне ответь, чёрт возьми! Ты же сам говорил, что нужно оставить короля в покое, чтобы не раскачивать лодку? Или ты забыл?
— Ах, это, — Антар выглядел как человек, оказавшийся в незнакомом месте. — Да, пожалуй. Но времена изменились. Ты и я, Клэй. Мы можем прикончить ублюдка. Мы можем положить всему конец, понимаешь?
— Чему же?
— Этой пародии на государство. Жажда править даже с лучшими творит ужасные вещи. Король обещал нам, что поможет свергнуть Эдем. Увы, это оказалось фикцией. Стоило ему принять роль, как ублюдку захотелось власти. Он кинул всех. Он кинул Корвуса, кинул меня, своих сестёр, даже Эдем — и тот кинул. Даже беднягу Роско, и того умудрился подставить. Умник чужими руками убрал всех политических противников. Банки Торесов, в которые сам вложил деньги для восстания, арестовал. Директора, знавшего о вторжении, дискредитировал. А сегодня сделал самый решающий ход — против полиции. Снятое репортёрами видео утечёт в Сеть. Башню и её методы начнут критиковать, что станет поводом для конфронтации. Рано или поздно, король пойдёт в наступление и сотрёт копов. Он использовал нас всех, Клэй. Король всех поимел.
— О чём ты, чёрт возьми?
— Люди, которых ты увидел на мосту, работали на короля. Наёмники. Они не пытались тебя убить, только раззадорить. Сделать из тебя машину смерти, вынудить к крайним мерам. Заблокировали твоё оружие, внедрившись в системы экзоскелета — недёшево это стоило! И, обрадую тебя, командовал ими Дэниел Роско.
В глазах у Клэя запрыгали тёмные круги. К горлу подкатила тошнота. Когда же всё закончится?
— Твои руки… трясутся типа, — сказал Антар.
Клэй в ответ лишь зарычал. В ушах нарастал шум. Опять приступ безумия? Или же он окончательно сошёл с ума?
Где он? Что происходит?
Стены ходили ходуном, а синегубый поднялся и схватил его за плечо.
— С тобой всё в порядке?
Какая непривычная заботливость.
Подмена! Обман! Клэю всё вдруг стало ясно. Он схватил синегубого за шею и начал её сдавливать.
— Кто ты, чёрт возьми?! Куда ты дел Антара? — процедил Джейсон сквозь зубы. Лже-детектив кряхтел, пытался что-то сказать, но крепкая хватка на горле не давала ему того сделать. В тот момент, когда Антар почти обмяк, Клэй бросил его на пол и приготовился бить ногами. Синегубый поднял лицо. На нём царило выражение холодного превосходства. Краем глаза Клэй заметил на пальце у детектива кольцо со змеями. И тут его накрыло оцепенение. Даже язык не поворачивался. Но слова, вырвавшиеся изо рта сааксца, заставили душу верещать от ужаса.
— Кто я? Меня зовут Тайрек Маут, дружок. И отныне ты будешь меня слушаться.
18. Благие намерения
«Если хочешь спасти всех и сразу — значит, пора спасать себя»
Древняя эмигрантская поговоркаОн надел свеженапечатанную хлопковую рубашку, наслаждаясь запахом свежести из окна и подставляя лицо утренним лучам. Ушло полминуты, прежде чем вернулась предательская мысль: это всё не по-настоящему. Таир тяжело вздохнул и застегнул пуговицы, смотря прямо на солнце, чувствуя, как оно жжёт глаза и выдавливает слёзы. Он скучал по открытому небу больше, чем по свободе.
Куртка с капюшоном сиротливо лежала смятой на стуле возле кровати. Змеи, так недавно казавшиеся живыми, превратились в бутафорские ленты, сверкая багровыми глазами-камушками. Дыра в спине, оставшаяся от удара ножа, темнела запёкшейся кровью. Таир пошевелил лопатками, пытаясь почувствовать рану, но боли не возникло. Будто его и не пытались зарезать. Погладив тёмно-терракотовую кожу куртки, Таир двинулся к лестнице. Пришло время говорить.
Он начал весь этот бардак, он должен его закончить.
На улице переговаривались люди, со стороны базара раздавались крики продавцов. Гул обычных прохожих показался Таиру чужим, нездешним. Слишком он привык к наседающей со всех сторон и несмолкаемой болтовне рекламных экранов. Исчезло электрическое потрёскивание, испарилось жужжание. Мир стал таким, каким он должен был быть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: