Джеймс Фелан - Одиночка

Тут можно читать онлайн Джеймс Фелан - Одиночка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Фелан - Одиночка краткое содержание

Одиночка - описание и краткое содержание, автор Джеймс Фелан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джеймс Клэнси Фелан — австралийский писатель, публикуется как Джеймс Фелан.
После окончания школы он выучился на архитектора, но любовь к английской литературе заставила его продолжить образование, и, получив степень магистра искусств, Джеймс полностью посвятил себя писательскому труду.
Первой его книгой стал сборник авторских интервью с современными австралийскими писателями под названием «Literati», затем он начал публиковать рассказы. Первый роман, «Охота на лису», вышел в 2006 году и оказался коммерческим триллером довольно высокой пробы. Серия романов была продолжена книгами «Патриотический акт», «Жидкое золото», «Кровавая нефть», «Красный лед» и получила широкое признание как среди читателей, так и среди профессионалов.
Также перу писателя принадлежит и представленный в этом издании цикл подростковых постапокалиптических романов «Одиночка». Первый роман цикла, «Охотники», на западе за два года вышел семью изданиями.
Содержание:
ОДИНОЧКА:
Охотники
Выживший
Карантин

Одиночка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Одиночка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Фелан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тебе не обязательно было спрашивать…

Стараясь следить за выражением глаз присутствующих, я заговорил:

— Несколько дней назад я встретил группу людей в форме. — По-моему, Том разозлился, что я не дождался полного ответа на свой риторический вопрос. — Они выглядели, как американские военные. У них было два вездеходных грузовика, автоматы, они пешком обыскивали город. Через два дня я снова с ними столкнулся. Они направлялись на север, а в кузове одного из грузовиков везли несработавшую во время атаки ракету. — Тридцать взрослых, как один, смотрели на меня, внимая каждому слову. — Их главный сказал мне, что если уходить, то ни в коем случае не на юг и не на запад. Сказал, что идти туда, где теплее, нельзя.

— Почему? — перебил Том.

— Потому что там действие вируса сильнее. Он сказал, что чем теплее климат, тем хуже заражённые.

Том тряхнул головой. Люди зашептались.

— Это все? — спросил хирург.

— Он сказал держать курс на север, туда, где холоднее.

— Это не новость. Мы уже слышали об этом, Джесс. Не стоит спешить, нужно переждать.

И Том снова начал выдвигать доводы в пользу того, что уходить из Челси Пирс рано. Он хотел остаться. Возможно, хотел помочь тем, кто придёт: за столом я увидел как минимум три новых лица. Эти люди явно чувствовали себя хорошо в новой компании, успели привыкнуть и освоиться. Зачем что-то менять, если можно сидеть, где сидишь. Здесь все налажено: крыша над головой, надежные стены, вдоволь еды, тепло.

— Знаю, что не я первый говорю об этом. — Том не слушал, мои слова потонули на фоне его раскатистого баса. — Только что, если вы ошибаетесь? Что, если нельзя пережидать? Если каждая минута промедления грозит смертью?

— Мы выслушали тебя, спасибо. Теперь мы сами решим.

— Я должен сказать вам ещё кое о чем.

— Должен?

— Я обещал вашей дочери.

Том посмотрел мимо меня на Пейдж.

— Папа, выслушай его, пожалуйста.

— Мне не важно, будете вы меня слушать или нет, — сказал я. Я стоял рядом с Томом, во главе стола, поэтому все присутствующие все равно услышали бы каждое моё слово. На противоположном конце стола сидел Даниэль, и его сторонники очень внимательно смотрели на меня.

— Вы все вольны делать, что угодно, и самостоятельно решать собственную судьбу. Но я хочу, чтобы вы знали то, что знаю я: это поможет вам принять верное решение.

Большинство взрослых закивало в знак согласия.

— Как и вы, я в городе с первого дня атаки. Как и вы, я прошел через ад. А ещё, я встретил военных. И один из них советовал мне уходить на север, если получится. Он сказал, что здесь станет хуже. Он оказался прав: здесь действительно стало хуже.

За столом пронёсся одобрительный гул.

— Спасибо, а теперь… — вмешался Том.

— Это не все…

Том снова перебил меня:

— Спасибо, мальчик. Молодец.

— Дай ему сказать, — донёсся голос Даниэля, и все взгляды снова обратились на меня, и, конечно, Том это прекрасно видел.

— Что ещё, Джесс? — спросил он.

— Военные нашли на Манхэттене ракету, и когда вывозили её, их атаковал американский беспилотный самолет, — быстро заговорил я. Гул смолк: меня слушали, ждали продолжения. — Американский беспилотный самолет, так называемый дрон, атаковал американских граждан на территории США. Он выстрелил в кузов грузовика, и ракета, которая там лежала, сработала. Произошел очень сильный взрыв.

Я взглянул на слушателей и с удивлением увидел, что абсолютно все они слушали так же внимательно, как Даниэль: боялись упустить любую мелочь.

— При взрыве выделился вирус.

Заерзали стулья. Наверное, кто-то испугался, поддался непроизвольному желанию отодвинуться от меня.

— Я знаю, мой друг Калеб рассказал вам, что в северном направлении можно уйти из города, что есть дорога. Мой друг Калеб. — Судя по лицам, почти все вспомнили его. — Той ночью Калеб был на улице со мной. Он оказался ближе к очагу взрыва.

— Боже мой! — вскрикнула пожилая женщина.

— Он… Он заразился. Он заразился, и из-за того, что был слишком близко, стал одним из тех, которые…которые нападают. — Старушка снова вскрикнула. Люди зашептались, послышались всхлипы. — Он ушёл. Я не знаю, где он сейчас. — Я смотрел прямо Тому в глаза. — Если подвернется случай, он нападет на любого из вас и выпьет кровь. Он нападет на меня, если подвернется случай. — В столовой стало очень тихо. — Вот и всё. Вот, что я видел. Далеко не в последнюю очередь из-за этого я хочу уйти. — Я внимательно посмотрел на сидящих, задерживая взгляд на каждом лице: теперь они знали правду. — Если есть хоть один шанс уйти отсюда, с этого острова, из этого города, я во что бы то ни стало, воспользуюсь им. Пусть это будет водный туннель, который разведал Боб, пусть это будет что-то другое, но я уйду. Уйду без вопросов и сомнений. Может, лучше не станет. Может, я погибну из-за этого, но по-другому нельзя. Что бы ни ждало меня впереди, я свой выбор сделал.

В наступившей тишине было слышно, как дышат люди. А мне казалось, что сам я не дышу, боюсь сделать даже вдох. Я знал, какие слова произнесу следующими — потому что уже говорил их Пейдж, говорил их всем, кто готов был слушать. Правда, от этого ничего не менялось, но мне все равно нравилось, что они как будто что-то значили для тех, кто слышал их впервые. И я сам получал право на надежду.

— Ваше решение зависит только от вас. Полагайтесь на зов сердца, на доводы разума, на смелость, на что угодно. А я просто хочу домой.

Глава 15

— Пойдём, — позвала Пейдж, — найдём спокойное место.

— После тебя, — согласился я и зашел за ней в бывший офис. Мы сели за стол, и Пейдж зажгла между нами свечу. В столовой все ещё гудели разговоры, но слов было не разобрать.

— Как твоя голова?

— Отлично. Спасибо.

— А рука?

— Пока не отвалилась.

Пейдж засмеялась.

— Спасибо, что позаботилась о моих травмах.

— Мне не трудно. Спасибо, что поговорил с ними.

Пейдж предложила выпить водки с апельсиновым соком, но я остался верен кока — коле. Второй коктейль подействовал на девушку: она сменила позу, стала по-другому смотреть на меня, вытянула под столом ногу и коснулась моей.

— Если завтра выдвигаться, то я должен буду уйти вперёд, забрать Фелисити и Рейчел…

— Ага…

Она положила подбородок на лодочку из переплетенных пальцев рук и сидела, глядя в темноту.

— Что-то не так?

— Ты говорил, что я должна оставаться с отцом и Одри?

— Да. Именно.

— Ты по-прежнему так считаешь, несмотря ни на что?

— Ты сама должна решить.

— Но ведь ты считаешь именно так?

Я прикусил губу. Пейдж пристально смотрела на меня, но я лишь пожал плечами.

— Да, я так считаю, — признался я. — Тем более, разве они не заставят тебя остаться?

— Они не могут меня заставить, — сказала она, допивая. — Я сама…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Фелан читать все книги автора по порядку

Джеймс Фелан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одиночка отзывы


Отзывы читателей о книге Одиночка, автор: Джеймс Фелан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x