Дин Кунц - Тихий уголок [litres]
- Название:Тихий уголок [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15789-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Тихий уголок [litres] краткое содержание
Люди талантливые и успешные, счастливые и здравомыслящие совершают самоубийства – и таких людей на удивление много. Пытаясь выяснить загадку этих смертей, Джейн превращается из расследующего в преследуемого. Потому что ее могущественные враги хранят настолько важную и страшную тайну, что любой, кто на нее посягнет, должен быть уничтожен. Но хватит ли их могущества, чтобы остановить женщину, не уступающую им ни хладнокровием, ни умом и к тому же ведомую гневом, какого они не знали никогда?
Роман впервые издается на русском!
Тихий уголок [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Закончив переписывать содержимое записной книжки, она сверилась с имевшимися у нее номерами Бертольда Шеннека. Для поместья в Пало-Альто их было два – основной и еще один, с уточнением: «Клайв Карстейрс, управляющий домом». Она позвонила по второму.
Ответивший, который говорил с английским акцентом, узнал звонящего по определителю номера.
– Доброе утро, мистер Овертон.
– Мистер Карстейрс? – спросила она.
– Слушаю вас.
– Простите, мистер Карстейрс, это Лесли Грейнджер, помощница мистера Овертона. Мы с вами раньше не говорили.
– Доброе утро, миз Грейнджер. Рад познакомиться. Надеюсь, с мисс Нолан не случилось ничего неприятного.
Имя Конни Нолан, запрограммированное на быстрый набор, стояло в адресной книге Овертона на одном из первых мест.
– Нет-нет, что вы, с Конни все в порядке. Я стою на нижней ступеньке – помощник личного помощника. Если у мистера Овертона прибавится дел, я тоже, может быть, вскоре обзаведусь помощником. Дело вот в чем: мистер Овертон поручил мне отправить пакет доктору Шеннеку. Он думает, что доктор в Пало-Альто, но попросил меня уточнить.
– Хорошо, что вы позвонили, – сказал Карстейрс. – Доктор и миссис Шеннек будут на ранчо в долине Напа до четверга.
– Ага. Тогда я отправлю его прямо туда.
Не исключено, что Овертон обманул ее. Если же местонахождение Шеннека подтверждалось, Джейн и Дугал могли встретиться с ним в этот же день.
– Предупредить доктора Шеннека, что ему отправили пакет? – спросил Карстейрс.
– Ммм… Не знаю. Босс сейчас на телефоне. Дайте подумать. Ммм… Знаете что? Это подарок для миссис Шеннек. Я знаю, мистер Овертон потратил на него небольшое состояние. Подозреваю, что ему хотелось бы сделать сюрприз.
– Тогда я буду помалкивать.
– Спасибо за помощь, мистер Карстейрс.
Джейн выключила телефон, прошла в ванную, положила на пол и ударила по нему каблуком. В 8:20 утра она вышла наружу, держа в руке разбитый телефон. Было прохладно, небо затянули тучи. В густых ветвях земляничного дерева с красной корой, приятно контрастировавшего с архитектурой мотеля, сердито верещали невидимые птахи, недовольные тем, как начинается день.
Перед столовой, где обслуживали постояльцев мотеля, она бросила телефон Овертона в мусорный бачок с куполообразной крышкой на петлях, потом зашла внутрь, купила круллер [33] Круллер – разновидность печенья с разрезом посредине, что позволяет выворачивать его наизнанку.
, большую чашку кофе, «Нью-Йорк таймс» и отнесла все это в номер. Там она съела печенье, выпила кофе и полистала «Таймс», желая узнать, насколько глубоко мир погрузился в хаос за неделю, пока она не читала газет.
Злость порождает жестокость и мщение. Натан Силверман не умел злиться долго. Сейчас злость быстро сменилась праведным возмущением и острым разочарованием. Одевшись, он подошел к одному из телефонов в номере и позвонил на круглосуточный сотовый Джона Хэрроу, начальника Лос-Анджелесского управления. Когда Хэрроу снял трубку, Силверман сказал:
– Джон, я подаю рапорт директору: у меня в секции есть неконтролируемый агент, явно действующий на вашей территории. Ее зовут Джейн Хок.
– Очень жаль, но я думаю, вы поступаете благоразумно. Нам нужно встретиться и обсудить, как действовать дальше.
– Но надо спешить. Я отвечаю за нее и надеюсь, что мы вдвоем сдвинем с места это дело.
– Конечно, Натан.
– Достаньте ее фотографию, сделанную для Бюро – ту, где она с длинными светлыми волосами. Совместите с изображением из Санта-Моники, где у нее короткая стрижка и темные волосы. Разошлите по всем отделениям с соответствующим текстом: разыскивается… и так далее.
– Разыскивается – за что?
– Незаконное использование удостоверения агента ФБР. Кроме того, она выдавала себя за действующего агента, занималась рэкетом, уничтожила воздушное судно, напала на федерального чиновника и совершила убийство.
– Черт побери, Натан, какую информацию вы получили за ночь?
– Мне звонил Рэндольф Кол. Он располагает сведениями, уличающими ее.
– Кол? Внутренняя безопасность? Скажите мне, что эти искатели славы не будут наступать нам на пятки на каждом шагу.
– Меня заверили, что к нам относятся со всем профессиональным уважением и позволяют самим ловить заблудшую овцу.
– А в чем вообще дело? – спросил Хэрроу. – То, что она задумала, затрагивает национальную безопасность?
– Пока эта информация засекречена. Я… Я… – Дрожь сомнения и смятения прокатилась по его телу, но быстро прошла. – Я расскажу все подробно, как только Бут мне разрешит.
– Бут? Кто такой Бут?
Силверман нахмурился:
– Я имел в виду Кола. Как только Рэндольф мне позволит, я вам все расскажу.
– Обычно мы решаем такие дела потихоньку, в своем кругу.
– Это дело чрезвычайное. И еще – передайте сведения о ней в НЦИП.
Национальный центр информации о преступности должен был сообщить имя Джейн и разослать ее фотографии борцам с преступностью во всех местах, от мегаполисов до крохотных городков с одним отделом полиции.
– Вы имеете в виду список лиц, подлежащих аресту?
– Да.
– А у нас есть ордер?
– Судья выдаст его в мгновение ока.
Дугал Трэхерн ждал до десяти часов, прежде чем позвонить в номер Джейн. Получив приглашение зайти, он отправился к ней с намерением кое-что обсудить.
– Я могу умереть прямо сегодня, – сказал он.
– Мы оба можем умереть.
– Я не хочу умирать вот так.
«Уж не хочет ли он выйти из игры, проделав такой путь?» – подумала Джейн.
– Как? – спросила она.
Он показал на человека-гору, отражавшегося в зеркале стенного шкафа.
– Вот так. – Он протянул ей список и свою кредитку. – Можете купить это для меня?
Просматривая список, она спросила:
– А почему бы вам не пойти со мной?
– Не знаю. Я просто проснулся с чувством…
– С каким?
Он нахмурился:
– С чувством неловкости. Этого достаточно?
– Неловкости – в связи с чем?
Он показал на свое отражение в зеркале:
– Так вы привезете мне это или устроите допрос?
– Успокойтесь, мистер Бигфут.
– Черт побери, это вам Шарлин нашептала.
– Хорошая женщина. Дайте мне час. Но вы уверены?
– Да, черт побери. Я с этим покончил. Буду ждать у себя в номере.
– Повесьте на ручку табличку «Не беспокоить», чтобы не напугать горничную. – Она вернула ему кредитку. – У меня есть наличные.
Трэхерн посмотрел на нее со страдальческим видом.
– Вы не должны платить за вещи, которые нужны мне.
– Вы заплатили почти полмиллиона за тачку, на которой мы приехали сюда.
Джейн съездила за покупками, вернулась, и они приступили к делу, начав с его волос. Она расстелила купленную пленку на полу его номера. Трэхерн поставил стул на пленку, сел и прикрыл одежду двумя полотенцами из ванной, превратив их в накидку. Джейн взяла в руки парикмахерские ножницы и металлическую расческу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: