Алан Дин Фостер - Чужие
- Название:Чужие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:1986
- ISBN:978-5-17-109533-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Дин Фостер - Чужие краткое содержание
Вернувшись на Землю, Эллен узнает, что планета LV-426, на которой экипаж «Ностромо» столкнулся с чужим, колонизирована, но связь с поселенцами прервалась. Теперь Рипли в сопровождении подразделения колониальной морской пехоты предстоит вернуться туда, где начался ее кошмар, чтобы выяснить судьбу колонистов…
И уничтожить любых пришельцев, найденных на планете, ныне известной как Ахерон.
Перед вами новаторская адаптация легенды научной фантастики от Алана Дина Фостера. Восхитительные персонажи и безостановочный экшн сделали «Чужих» одним из величайших научно-фантастических фильмов всех времен.
Чужие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Почти пришли.
Впереди на небольшом расстоянии виднелся гладкий, обтекаемый силуэт челнока номер два, садящегося на площадку, словно темный ангел. Он немного кренился в сторону, борясь с мощными порывами ветра у поверхности. Они увидели Бишопа, который, стоя к ним спиной на диспетчерской вышке, пытался посадить челнок при помощи ручной системы управления. Аппарат тяжело приземлился и скользнул вбок, остановившись почти в середине посадочной площадки. Впрочем, после жесткой посадки он выглядел невредимым, если не считать погнутой стойки шасси.
Рипли закричала. Андроид обернулся и увидел, как они, спотыкаясь, появились в дверном проеме здания. Осторожно отложив пульт управления, Бишоп бросился на помощь и, подставив Хиксу мощное плечо, повел его к челноку. На ходу Рипли что-то кричала андроиду, но ее было еле слышно из-за порывов ветра.
– Сколько у нас времени?
– Полно! – Бишоп выглядел довольным, и у него были на то причины. – Двадцать шесть минут.
– Пока не отчаливаем! – сказала она, поднимаясь по трапу в тепло и безопасность корабля.
Бишоп уставился на нее.
– Что? Почему нет?
Она осторожно разглядывала его, пытаясь найти малейший намек на обман в выражении его лица и ничего не находя. Его вопрос был совершенно закономерен в сложившихся обстоятельствах. Женщина немного расслабилась.
– Расскажу через минуту. Давай сначала окажем помощь Хиксу, а потом я объясню.
XIV
Молния била вокруг верхней стойки отказывающей станции преобразования атмосферы. Из аварийной вентиляции валил пар. Столбы раскаленного газа вырывались из земли на сотню метров, в то время как внутренние компенсаторы тщетно пытались отрегулировать температуру и давление, однако перегрузка уже не поддавались коррекции.
Бишоп был достаточно осторожен, чтобы не подлетать близко к станции, когда вел челнок на взлетно-посадочную площадку на верхнем уровне. Приближаясь к цели, они пролетели мимо разбитого БТР. Покореженная неподвижная машина, брошенная возле входа на станцию, наконец перестала дымиться. Рипли смотрела, как она проскользнула внизу, словно памятник излишней самоуверенности и неуместной вере в способность современных технологий преодолеть любое препятствие. Скоро она погибнет вместе со станцией и остатками колонии.
Преодолев примерно треть пути вдоль огромного конуса станции терраформирования, они увидели узкую выступающую посадочную платформу, открытую всем ветрам. Она была приспособлена для того, чтобы принимать грузовики и небольшие суда, перемещающиеся в атмосфере, но не подходила для транспорта размером с челнок. Однако Бишопу удалось каким-то образом подвести шаттл достаточно близко. Платформа затрещала под его весом, опорная балка опасно прогнулась, но выдержала.
Рипли закончила обматывать металлизированной лентой громоздкую штуку, которая занимала ее мозг и руки последние несколько минут. Она отбросила полупустую катушку с лентой в сторону и оценила свое изделие. Изготовлено оно было неаккуратно и, вероятно, нарушало штук двадцать разных военных правил безопасности, но Рипли на это плевать хотела. Она не на парад собиралась, а вокруг не было никого, кто сказал бы ей, что это опасно и попросту невозможно.
Пока Бишоп пытался подобраться как можно ближе к станции, она прикрутила винтовку Хикса к огнемету. В результате получились довольно массивные и неуклюжие сиамские близнецы убийственной огневой мощности. Возможно, этого будет достаточно, чтобы она вернулась на корабль живой – если, конечно, сможет это оружие унести.
Рипли вернулась к арсеналу челнока и стала набивать карманы всем, что способно убивать чужих: гранатами, снаряженными магазинами для импульсной винтовки, патронными обоймами и всем остальным.
Запрограммировав челнок на автоматический взлет в случае, если платформа начнет разрушаться, Бишоп покинул кабину пилота и отправился к Хиксу, чтобы помочь ему обработать раны. Капрал лежал, растянувшись на нескольких креслах. Вокруг него было раскидано содержимое аптечки. Вместе с Рипли они смогли остановить кровотечение. При должном лечении Хикс выздоровеет – рассеченная плоть уже начала восстанавливаться. Но для того, чтобы унять боль до терпимого уровня, раненому пришлось сделать несколько инъекций. Медикаменты позволили капралу оставаться в почти комфортном состоянии, но снизили остроту зрения и замедлили реакции. Безумный план Рипли он мог поддержать разве что морально.
Бишоп пытался увещевать ее:
– Рипли, это не особо эффективная идея. Я понимаю, что ты чувствуешь…
– Понимаешь? – бросила она в ответ, не глядя на него.
– В том-то и дело, что понимаю. Это часть заложенной во мне программы. Неразумно погибать один за другим.
– Она жива, – Рипли обнаружила пустой карман и положила туда гранаты. – Ее затащили сюда точно так же, как и всех остальных, и ты это знаешь.
– Да, похоже, это логично, что они именно так и сделали. Хочу заметить, у чужих нет очевидных причин, чтобы отклоняться от схемы, по которой они действовали до сих пор. Дело не в этом. Если даже она и здесь, маловероятно, что ты сможешь ее найти, спасти и вовремя пробиться обратно. Через семнадцать минут это место превратится в облако пара размером с Небраску.
Рипли игнорировала его, а ее пальцы так и летали, пока она застегивала до отказа набитую сумку.
– Хикс, не позволяй ему смыться.
Капрал вяло моргнул в ответ, и его лицо перекосилось от боли. От лекарств его глаза слезились.
– Мы никуда не денемся, – заверил он и кивнул на ноги Рипли. – Ты сможешь все это унести?
Она взвесила в руках свое гибридное орудие.
– Пронесу столько, сколько надо.
Подняв сумку, Рипли повесила ее на плечо, развернулась и пошла к выходу. Нажав на кнопку открытия люка, она нетерпеливо ждала, когда железные створки распахнутся. Ветер и рев неисправной системы поддержания атмосферы ринулись в проем. Рипли шагнула на аппарель, помедлила и обернулась.
– До встречи, Хикс.
Морпех попытался присесть, но не смог – сумел только повернуться на бок. Одной рукой он прижимал к лицу марлевую повязку.
– Дуэйн. Меня зовут Дуэйн.
Она вернулась, чтобы пожать его руку.
– Эллен.
Этого было достаточно. Хикс кивнул и откинулся назад. Он выглядел довольным. Его голос был лишь бледной тенью того голоса, к которому она привыкла:
– Не задерживайся, Эллен.
Она нервно сглотнула, развернулась и вышла, не оглядываясь, и люк за ней захлопнулся.
Если бы не тяжелая экипировка, ее бы наверняка сдуло с аппарели ветром. В стене напротив челнока располагались ворота грузового подъемника. Панель управления быстро отозвалась на ее прикосновение. Здесь электричества достаточно. Даже слишком. Подъемник был пуст. Рипли зашла внутрь и нажала контактный выключатель напротив отметки «уровень “C”». Самый низ. «Седьмой уровень», – подумала она, когда подъемник начал движение вниз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: